Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основы комплексного лингвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека 19
1 Современные подходы к изучению внутреннего человека. Перспективы комплексного исследования 19
1.1 Семасиологический подход к анализу образных репрезентаций внутреннего мира человека 22
1.1.2 Семантико-синтаксический анализ высказываний с образными описаниями внутреннего человека 26
1.1.3 Функциональный аспект исследования образных репрезентаций 28
1.2 Лингвокультурологический подход 29
1.3 Когнитивный подход 31
2 Образные единицы в исследованиях ЯКМ и образа человека в языке 32
3 Комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека 36
3.1 Комплексность как принцип лингвоантропологического исследования 36
3.2 Цели, задачи и аспекты комплексного исследования образных репрезентаций внутреннего человека 39
4 Лингвоантропологическая модель образных репрезентаций внутреннего мира человека 42
4.1 Когнитивный аспект исследования 42
4.2 Семантический анализ как основа комплексного исследования 44
4.2.1 К проблеме типологизации образных репрезентаций 44
4.2.2 Анализ семантических категорий как способ выявления особенностей представления в языке внутреннего мира человека 49
4.2.3 Параметры семантического анализа 51
4.3 Семантико-синтаксический аспект анализа 58
4.4 Прагмастилистический анализ как компонент комплексного исследования 61
4.4.1 Прагмастилистические функции образных репрезентаций 62
4.4.2 Оценочность образных репрезентаций как компонент их прагмастилистической нагрузки 66
4.4.3 Концепция речевых жанров как инструмент анализа высказываний с образными репрезентациями внутреннего человека 68
Выводы 78
Глава 2. Категориальные типы образов внутреннего мира человека в английском и русском языках 80
1 Семантические категории в образном языковом представлении психических феноменов 80
2 Поле пространственных образов внутреннего человека 86
2.1 Когнитивно-семантические особенности пространственных образов 87
2.2 Семантические типы пространственных образов 88
2.2.1 Пространственная репрезентация внутреннего мира, основанная на модели пространства-вместилища 89
2.2.2 Пространственная репрезентация явлений психики, основанная на модели пространства-континуума 94
2.2.3 Образы движения в пространственном представлении мира психики 96
3 Поле предметных образных номинаций в описании внутреннего человека 99
3.1 Когнитивно-семантические основания предметной образности 99
3.2 Семантические типы предметных образов 101
3.3 Семантический тип качественных характеристик 103
3.4 Утилитарный тип предметных образов 114
3.5 Событийно-бытийная реализация предметной образности 118
4 Одушевленные образы в представлении внутреннего мира 124
4.1 Когнитивно-семантические особенности одушевленных образов 124
4.2 Семантические типы одушевленных образов 127
5 Природные образы в описании внутреннего мира человека 132
5.1 Семантические типы образов огня 132
5.2 Семантика образов света 136
5.3 Образы воды в репрезентации внутреннего мира 137
5.4 Образы земли в представлении внутреннего мира человека 138
5.5 Воздушная стихия в образных репрезентациях внутреннего человека 139
6 Динамическая образная интерпретация внутреннего мира человека . 142
6.1 Образы и семантика действийв модели X что делает счем 144
6.1.1 Целостно-субъектное представление в моделиXчто делает с чем... 144
6.1.2 Частично-субъектный вариант модели X что делает с чем 146
6.1.3 Некоторые особенности образной репрезентации внутреннего мира человека в модели X что делает с чем в английской и русской ЯКМ 148
6.2 Образы и семантика действий в пропозитивной моделиХчш? делает 150
Ф Выводы 153
Глава 3. Прагмастилистический потенциал образных репрезентаций внутреннего человека 156
1 Общая характеристика прагмастилистических функций образных репрезентаций внутреннего мира человека в речи 156
2 Оценочность образных репрезентаций явлений внутреннего мира человека и типы частнооценочных значений 165
~ 3 Речежанровая специфика функционирования образных репрезентаций внутреннего мира человека в английском и русском языках 170
ф 3.1 Диапазон речежанровых реализаций 170
3.2 Прагмастилистические и содержательные особенности речевых жанров с образными репрезентациями внутреннего человека 174
3.3 Анализ смыслового содержания высказываний с образными репрезентациями внутреннего мира человека в рамках речевых жанров 177
Выводы 193
Заключение 196
Библиографический список 202
Список источников эмпирического материала 217
Список сокращений 219
Приложения 220
- Семасиологический подход к анализу образных репрезентаций внутреннего мира человека
- Лингвокультурологический подход
- Семантические категории в образном языковом представлении психических феноменов
- Общая характеристика прагмастилистических функций образных репрезентаций внутреннего мира человека в речи
Введение к работе
Настоящая диссертационная работа посвящена теоретическому обоснованию, апробации и верификации комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы. Под внутренним миром человека мы понимаем все разнообразие психических состояний, действий, реакций и характеристик человека. Комплексный метод исследования преследует цель выявления основных семантических, когнитивных и прагмастилистических характеристик образных репрезентаций внутреннего мира человека, при этом выделенный объект рассматривается как фрагмент английской и русской языковых картин мира (ЯКМ).
Синонимично определенному выше понятию внутренний мир человека нами используется сочетание внутренний человек. Мы исходим из того, что внутренний человек является одной из ипостасей языкового образа человека, представляющей собой особую культурную концептосферу в ЯКМ с рационалистическим ядром и дополняющими его образными, оценочными, экспрессивно-эмоциональными смыслами. В то же время внутренний человек сам по себе является особым фрагментом языковой картины мира. Вследствие его непредметной, непосредственно не наблюдаемой природы значительная часть его языкового представления реализуется в образных выражениях.
Одним из исходных положений нашего исследования является признание наивно-психологической природы представлений носителей языка об устройстве и функционировании психики человека [Апресян 1995; Урысон 1995]. Различные типы образных репрезентаций рассматриваются как способы выражения соответствующих наивных представлений.
Таким образом, данное исследование выполнено в русле актуальной для современной лингвистики и характерной для омской лингвистической школы лингво-антропологической парадигмы, предполагающей системное исследование языкового образа человека во всех его ипостасях - как объекта и субъекта речи.
Общие и частные исследования, послужившие основой для разработки теоретической базы нашего исследования, представлены трудами таких ученых-
семасиологов, как В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, В.Г. Гак, Е.С. Никитина, Е.В. Урысон, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев, М.П. Одинцова, Л.О. Бутакова, М.В. Пименова, Л.Б. Никитина, Н.А. Седова, Е.В. Коськина и др. В исследовании широко используются достижения современной прагмастилистики (работы М.Ю. Федосюка, В.А. Салимовского, М.Н. Кожиной, Т.Г. Винокур, В.В. Дементьева, К.Ф. Седова и др.) и отдельные положения и понятия семантического синтаксиса (Ш. Балли, Н.Д. Арутюнова, Т.В. Шмелева, Г.А. Золотова и др.), когнитивной лингвистики (Дж. Лакофф, М. Джонсон, Е.С. Кубрякова, И.М. Кобозева, А.П. Чудинов, А.Н. Баранов, Ю.Н. Караулов и др.). В частности, важным для нас является признание необходимости разработки и применения интегративных и комплексных методов в антропологически ориентированных исследованиях; характеристика метафоричности как неотъемлемой черты лингвокреативного мышления, отражающей особенности концептуализации мира носителями языка; тезис о концентрированности в образных элементах, представляющих «невидимые», идеальные сущности национально-специфичных способов отражения мира; признание необходимости функционального анализа исследуемого материала.
Актуальность диссертационного исследования определяется несколькими факторами: его антропологической направленностью; комплексным характером; отсутствием работ, специально посвященных разработке и апробации теоретических основ, методов и методик комплексного изучения образных репрезентаций в рамках лингвоантропологических исследований, в том числе с использованием сопоставительного межъязыкового анализа.
Антропологическая ориентация данного диссертационного исследования проявляется в первую очередь в том, что разработанный и апробированный комплексный метод позволяет исследовать выделенный объект как фрагмент языковых картин мира английского и русского языков. ЯКМ понимается как «знание, зафиксированное в содержании языковых форм и конвенциональных способах их выражения, как своеобразная система членения мира и форма его категоризации» [Булыгина, Шмелев 1997: 480]. В ЯКМ содержатся как общие для носителей разных языков представления о мире, так и национальная специфика его отображения. Национальная специфика концептуализации мира — постоянный объект изучения лингвистов,
начиная с трудов В. фон Гумбольдта, А.А. Потебни, Э. Сепира и Б.Уорфа, по сей день остающийся актуальным - многие современные отечественные и зарубежные исследования посвящены проблемам изучения языковых картин мира, при этом, как отмечают многие исследователи (И.А. Стернин, А.А. Залевская, В.Н. Телия и др.), особую актуальность приобретают сопоставительные исследования.
Языковой образ внутреннего человека, будучи частью ЯКМ, отражает систему обыденных взглядов на человека (наивную этику, наивную психологию), которая присуща народу, говорящему на данном языке (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, М.В. Пименова, М.П. Одинцова и др.). Её изучение и всестороннее описание является одной из приоритетных задач антропологически ориентированной лингвистики. Исследование языкового представления мира психики - мира, не данного нам для непосредственного наблюдения - имеет особую значимость для выявления национальной специфики ЯКМ, т.к. по мнению исследователей, ЯКМ осознается в отображении не физической действительности, а тех сфер действительности, которые постигаются умозрительно - непредметного мира [Телия 1988]. Это объясняется тем, что семантика этих сфер относится к сигнификативному типу, а значит, план содержания строится не признаками вещественных денотатов, а конструируется когнитивно и культурно значимыми интерпретациями членов языкового коллектива [Арутюнова 1976; Telia et al. 1994].
В настоящей работе внутренний человек в языке исследуется с точки зрения образных репрезентаций. Образность трактуется как «актуализация образных ассоциаций (представлений), связанных с определенным словом» [Лукьянова 1983: 31]. Образные репрезентации включают все разнообразных языковых и речевых единиц, отражающих как типовые, базовые, наиболее общие для определенных лингвокуль-тур образные представления, основанные на «эталонах» и «стереотипах» [Телия 1988: 40], так и национально специфичные, в том числе окказионально-авторские.
Приступая к работе, мы обнаружили недостаток как теоретических основ, так и практических методик изучения образных выражений, описывающих внутренний мир человека в разных языках. Несмотря на то, что отдельные компоненты и аспекты семантики внутреннего мира человека описаны достаточно подробно как в лексическом плане (напр., глаголы чувств - Л.М. Васильев, В.И. Шаховский), так и в
плане отдельных концептов внутреннего человека - память, ум, сердце, душа (Е.С. Никитина, Е.В. Урысон, М.В. Пименова и др.), образные репрезентации не становились предметом специальных исследований. Их изучение проводилось в рамках работ, посвященных другим аспектам: основам несвободной сочетаемости лексики (Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия), категории эмотивности (Л.Г. Бабенко, В.И. Шахов-ский), оценочности (Е.М. Вольф, Л.Б. Никитина), лингвокультурологическому анализу отдельных концептов (СЕ. Никитина, Е.В. Урысон, Е. Б. Яковенко и мн. другие). Чаще всего образные репрезентации попадали в поле зрения исследователей, занимавшихся изучением способов представления в языке и тексте отдельных эмоций или ментальных действий (напр., Ю.Д. Апресян, И.М. Кобозева, Л.Г. Бабенко, Е.М. Вольф, И.С. Баженова, Л.Б. Никитина и др.). Однако образные репрезентации представляют собой особый компонент языкового образа внутреннего человека.
Обращение к образным репрезентациям обусловлено тем, что они занимают особое место в способах представления мира психики в языке. Многие исследователи отмечают особую значимость образных репрезентаций как доминирующего способа представления и описания внутреннего мира вследствие невозможности непосредственного его наблюдения и изучения. Особенность «лингвокреативного» (по выражению Б.А.Серебренникова) мышления при описании внутреннего мира выражается в его конструировании по образу и подобию мира внешнего, результатом чего является высокая степень метафоричности и метонимичности используемых выражений (В.Н. Телия, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, Дж. Лакофф, И.М. Кобозева и
ДР-)-
Причиной внимания к образным способам представления внутреннего человека в лингвоантропологическом исследовании является также концентрированность в них национально специфичных способов концептуализации мира (В.Н. Телия, Т.З. Черданцева, Д.О. Добровольский, А.Д. Райхштейн и др.). Это утверждение дает основания предположить, что сопоставительный аспект комплексного изучения образных репрезентаций психики может выявить общее и различное в данном фрагменте ЯКМ английского и русского языков.
Однако в образных представлениях лежит ключ к пониманию не только национально-специфического видения мира, но и его универсального образа [Арутю-
нова 1999:371]. Если национально-специфичное в ЯКМ отражает уникальность лин-гвокреативного опыта народа, то общее дает ключ к пониманию универсальных механизмов мышления, способов концептуализации. Поэтому данное исследование нацелено не только на выявление национальной специфики образа внутреннего человека в ЯКМ английского и русского языков, но и общих основ его концептуализации.
Необходимость специальной разработки комплексного метода исследования образных репрезентаций вытекает из специфики исследуемого объекта, а также из теоретических предпосылок, принятых в настоящем исследовании.
Антропологическая лингвистика исходит из того, что «язык насквозь антро-поцентричен. Присутствие человека дает о себе знать на всем пространстве языка» [Арутюнова 19996: 3]. Этому постулату соответствует теоретическое положение изучения языкового образа человека как фрагмента языковой картины мира, из которого мы исходим в данном исследовании. Согласно этому положению языковой образ человека представляет собой «концентрированное воплощение сути тех представлений о человеке, которые объективированы всей системой семантических единиц, структур и правил того или иного языка» [Одинцова 2000].
Это означает, что определенные наивные представления о внутреннем человеке в различной форме должны проявляться во всех аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций. Исходная гипотеза нашего исследования состоит в том, что эти представления могут быть выявлены как на семантическом уровне образных репрезентаций, так и в определенных особенностях синтаксического построения высказываний с ними, а также на уровне текста — в его прагмасти-листических характеристиках, в особенностях коммуникативных ситуаций при описании внутреннего человека (целей, средств их достижения говорящим и т.д.) - и определенным образом должны коррелировать с содержанием этих текстов.
Все вышесказанное объясняет необходимость разработки комплексного метода анализа. Комплексность метода, теоретически обоснованного, апробированного и верифицированного в настоящем исследовании, заключается в том, что образ внутреннего человека изучается как на уровне семантики образных репрезентаций, так и с точки зрения их функционирования в речи. Комплексный метод исследова-
ния языкового образа внутреннего человека включает когнитивно-семантический, собственно семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический анализ. Когнитивно-семантический аспект анализа позволяет выявить основы концептуализации внутреннего мира человека. Семантический анализ выстраивает систему образных репрезентаций внутри определенных образных типов, позволяет выявить особенности их семантики, в том числе в двух языках в сопоставлении, определяет основные семантические категории, проявляющиеся в образных описаниях и номинациях. Прагмастилистический аспект анализа выявляет особенности функционирования образных выражений в речи. Этот аспект включает изучение прагма-стилистических функций образных репрезентаций, типов частной оценки, "тяготения" к определенным сферам общения, речевым жанрам, а также анализ смыслового содержания высказываний в рамках выделенных речевых жанров. Важным в комплексном методе является установление взаимосвязи между полученными разноас-пектными результатами анализа.
Комплексный метод исследования образных репрезентаций внутреннего человека включает и их сопоставительный анализ. Проблема методологии сопоставительного аспекта комплексного метода исследования формулируется в исходной части нашей работы следующим образом: разные языки могут отражать и отражают одну и ту же или сходную внеязыковую действительность, определенные ее сегменты по-разному, исходя из наличных языковых средств, фактов культуры, национального склада ума, самой диалектики отражения внеязыкового мира в сознании [Новиков 1982: 70]. В то же время на понятийном, когнитивно-познавательном уровне языки могут не различаться (например, в плане набора категорий, которым сознание оперирует для концептуализации данного участка действительности).
Поэтому сопоставительный анализ в комплексном исследовании образных репрезентаций внутреннего мира человека должен решать задачу, во-первых, выявления закономерностей представления психических сущностей в языке, общих (а может быть, и универсальных) черт их концептуализации. С другой стороны, он должен давать возможность выявления различий в отражении этой ненаблюдаемой реальности в разных языках. Иными словами, межъязыковое сопоставление направле-
но на выявление общих и национально своеобразных способов интерпретации явлений внутреннего мира человека как особого фрагмента ЯКМ.
Взятые в совокупности, все перечисленные компоненты комплексного метода дают возможность не только понять основы образования и функционирования образных репрезентаций, но и определить их место в семантическом пространстве человека, в сознании говорящих на этом языке людей, а также их роль в ЯКМ исследуемых языков.
Говоря об интегративности данного исследования, отметим, что, по мнению многих ученых, антропологическая лингвистика приходит к необходимости выработки интегративного подхода, способного синтезировать результаты исследований в разных областях науки о человеке [Залевская 2000: 42; Одинцова 2000: 22]. В настоящем исследовании интегративность проявляется в выходе за рамки изучения собственно языковых явлений, во внимании к внелингвистическим фактам. Во-первых, само понятие языковой картины мира является междисциплинарным - оно включает в себя данные как самой лингвистики, так и других наук - психологии, культурологии, теории познания. Использование данных когнитивной науки как общей теории познания позволяет найти концептуальные основания исследуемых семантических явлений, что обогащает исследование и придает ему объяснительную силу. Кроме того, исследование образных репрезентаций с неизбежностью выходит на связь языковых единиц с окультуренным мировосприятием [Телия 1999: 15]. В частности, наблюдения над содержанием и аксиологическими характеристиками образа внутреннего человека в языке приводят исследователя к необходимости обращения к ценностной картине мира носителей исследуемых языков.
Объектом данного исследования являются, с одной стороны, существующие подходы и аспекты изучения образных репрезентаций внутреннего мира человека, а с другой стороны, сами образные описания и обозначения явлений психической жизни человека как фактографическая база для разработки и верификации комплексного метода исследования.
Предмет исследования - теоретические основы и методика комплексного лин-гвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека.
Цель диссертационного исследования - теоретическое обоснование, апробация и верификация комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале русской и англоязычной психологической прозы, включающего когнитивно-семантический, собственно семантический, се-мантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты.
Достижение цели потребовало решения следующих задач:
Обобщив опыт отечественной и зарубежной лингвоантропологии, выделить и охарактеризовать основные подходы к изучению образных репрезентаций внутреннего мира человека как фрагмента ЯКМ, определить перспективность комплексного метода исследований выделенного объекта.
Выработать теоретические основы комплексного метода исследования, опираясь на достижения современных антропологически ориентированных семантических исследований, когнитивной лингвистики, семантического синтаксиса и прагмасти-листики. Разработать и обосновать аспекты комплексного анализа.
Теоретически обосновать и разработать параметры семантического анализа образных репрезентаций, а также основы их типологизации.
В результате апробации комплексного метода представить лингвоантрополо-гическую модель образных репрезентаций внутреннего мира человека, включающую когнитивно-семантический, семантико-синтаксический и прагмастилистический компоненты, а также анализ взаимосвязи между ними. Проверить принятую в качестве исходной гипотезу об объективации образа внутреннего человека во всех выделенных аспектах семантики и функционирования образных репрезентаций.
Выявить когнитивные особенности образных репрезентаций и их типов, дающие ключ к пониманию основ концептуализации внутреннего мира.
Провести семантический анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека с целью выявления основных семантических категорий, влияющих на концептуализацию данного фрагмента ЯКМ в исследуемых языках. Установить, насколько эти семантические категории проявляются в семантико-синтаксических особенностях высказываний.
Определить прагмастилистические особенности образных репрезентаций явлений психики в избранном текстовом материале.
Материал исследования составляют около 3000 отдельных высказываний, их сегментов и текстовых фрагментов, описывающих внутренний мир человека. Источниками материала являются произведения англоязычной и русской психологической прозы конца 19 века и всего 20 века, в частности, произведения таких писателей, как Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, Н. Лесков, И.С. Тургенев, И.А. Бунин, А. Куприн, М. Булгаков, А.И. Приставкин, В. Шукшин, В. Чивилихин, В. Астафьев, Дж. Голсуорси, Д.Г. Лоуренс, У.С. Моэм, А. Мердок, Томас Вулф, У. Фолкнер, К. Мэнс-филд, М. Спарк, Дж. Пристли, Ш. Андерсон, Дж. Чивер и др.
Выбор источников материала обусловлен тем, что в произведениях психологической прозы вопросы осмысления внутреннего мира становятся центральными и могут осмысливаться как с индивидуальных (авторских), так и с национальных и общечеловеческих позиций. Избранный для исследования материал дает возможность выявить как стереотипные, конвенциональные способы представления сферы психического, так и развернутые, объемные авторские образы, детально представляющие особенности концептуализации мира психического, т.к. именно на материале художественного текста возникают многомерные образы и метафоры, в отличие от образов и метафор обыденной речи. Все вышесказанное позволяет предположить, что данный материал дает возможность изучения общего и национально специфичного в образных репрезентациях выделенного объекта во всем разнообразии их конвенциональных и индивидуально-авторских реализаций.
При этом в нашей работе язык художественных произведений рассматривается как модус национального языка [Виноградов 1978: 179; Винокур 1959: 245]. Художественный текст в нашем исследовании служит источником познания тех составляющих образа внутреннего человека, которые можно считать типичными для ЯКМ исследуемых языков. Таким образом, индивидуальный стиль авторов остается за рамками настоящего исследования.
Фактическим материалом для исследования послужили конвенциональные (стертые) образные и креативные (новые, творческие) образные репрезентации. Мы присоединяемся к мнению тех исследователей, которые говорят о размытости и подвижности границы между данными группами и об отсутствии необходимости такого разделения - и те, и другие, будучи частями языковой системы, отражают
специфику ЯКМ данного народа, представляя сводный, идеальный образ носителя данного языка (Н.Д. Арутюнова, И.М. Кобозева, А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, G. Lakoff, R. Gibbs и др.). Мы исходим из положения, что образование индивидуально-авторских метафор подчинено своим закономерностям, которые, тем не менее, не выходят за рамки общеязыковой системности [Lakoff 1992: 4; Кобозева 1993: 103]. Н.Г.Брагина отмечает, что при культурологическом подходе разделение на живые и мертвые метафоры - условность, так как и те и другие выстраиваются в общий ряд [Брагина 1999: 132]. Кроме того, языковая метафора и метафора окказионально-авторская сходны по принципам семантических процессов и между ними нет непреодолимой границы хотя бы потому, что сферы их применения взаимопрони-цаемы [Верлих 1957, Арутюнова 1979]. Необходимо отметить, что в данной работе термин «метафора» понимается нами в расширительном смысле - как любой вид употребления слов в непрямом значении [БЭС:296; Лакофф 1987; Кобозева 2002; Чудинов 2001; Баранов, Добровольский 1991].
В работе принят синхронный подход к анализу представленного материала.
Методы исследования. В настоящей диссертации разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод лингвоантропологического исследования, включающий когнитивно-семантическую, семантико-синтаксическую и прагмастилисти-ческую составляющие. Комплексный метод опирается на методы типологизации, контекстного анализа, филологической интерпретации, сопоставления, прагмасти-листического анализа.
Комплексный метод направлен на решение задачи лингвоантропологического моделирования системы образных репрезентаций внутреннего мира человека. Моделирование понимается как способ лингвистического изучения, при котором создается «мысленное устройство, воспроизводящее, имитирующее свом поведением (в упрощенном виде) поведение оригинала» [БЭС: 304]. Из всех видов моделирования [см. Бутакова 2001: 36-63] мы используем модельное описание, когда модель выступает как аналог объекта, представленный в описательном виде обобщенными характеристиками. Полученная нами модель образных репрезентаций внутреннего мира человека включает когнитивные, семантические (в том числе семантико-
синтаксические) и прагмастилистические характеристики. Общая характеристика модели представлена в Заключении.
Новизна исследования состоит в том, что в нем изложены теоретические основы комплексного изучения образных репрезентаций внутреннего человека. Разработан, апробирован и верифицирован комплексный метод их лингвоантропологиче-ского исследования. Разработана методика семантического анализа образных единиц, продемонстрирована эффективность ее применения в изучении образных репрезентаций как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Проведен комплексный анализ образных репрезентаций внутреннего мира человека на материале английского и русского языков. Впервые типы образных репрезентаций анализируются в связи с когнитивными структурами, лежащими в их основе, что придает осуществленному анализу и его результатам объяснительную силу.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в решение актуальных вопросов теории и методологии лингвоантропологических исследований: обоснования перспективности комплексных методов в антропологической лингвистике; разработки методик исследований различных фрагментов ЯКМ, в том числе сопоставительных; разработки методик и приемов семантического анализа образных средств языка. Отдельные выводы и наблюдения представляют интерес для прагмастилистики, теории образности, когнитивной теории метафоры.
Практическая значимость. Теоретически обоснованный в данной работе комплексный метод, а также разработанная методика анализа может применяться в лингвоантропологических исследованиях при изучении других фрагментов ЯКМ (в том числе, других ипостасей языкового образа человека) как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Представленный в диссертационном исследовании материал может быть использован при разработке общих и специальных курсов по сопоставительной семантике русского и английского языков, курсов перевода, теории межкультурной коммуникации.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Комплексный метод анализа образных репрезентаций внутреннего мира человека открывает перспективы системного лингвоантропологического исследования
данного фрагмента ЯКМ как в одном языке, так и в нескольких языках в сопоставлении. Реализация этого метода обеспечивается посредством когнитивного, собственно семантического, семантико-синтаксического и прагмастилистическо-го аспектов их изучения; а также выявления взаимосвязи между полученными разноаспектными результатами анализа.
Методика семантического анализа как ведущего в представленном методе позволяет выявить основные семантические категории и их значимость в языковом представлении внутреннего мира человека. Комплексное применение параметров семантического анализа {денотативного объема, внутриобразных модусов, метафорической активности, продуктивности, источников образности) эффективно для определения основ концептуализации изучаемого фрагмента ЯКМ.
Различные типы и виды образных репрезентаций внутреннего мира в исследуемых языках представляют собой определенным способом упорядоченную систему. Основными семантическими категориями, проявляющимися во всей этой системе, являются категории контролируемости/неконтролируемости, активности/пассивности, положительной/отрицательной оценки, интенсивности. Различные типы и виды образных репрезентаций вступают в отношения включенности, противоположности, пересечения, дополнительности, противоречия.
Возможность метафорического переосмысления явлений внутреннего мира человека зависит не только от закрепленных за каждым явлением типичных образных представлений, но и от потенциала всей системы образных репрезентаций, основанной на смысловых парадигмах и их оппозициях, определенным образом связанных с основными семантическими категориями. При отсутствии конвенциональных образных репрезентаций для выражения отдельных частных смыслов на основе этой закрепленной в языковом сознании системы могут возникать окказионально-авторские образные выражения.
Межъязыковые различия на данном участке ЯКМ обнаруживаются больше в его семантической, а не прагмастилистической части. Образные репрезентации внутреннего мира человека могут совпадать или различаться в английском и русском языках источниками образности, денотативным объемом, продуктивностью и метафорической активностью отдельных образов и их модусов. Что касается праг-
мастилистических характеристик образных репрезентаций, то их функции и ре-чежанровая дистрибуция сходны в двух языках в тех жанрово-стилистических разновидностях, которыми представлен анализируемый материал.
Апробация работы. Основные положения диссертации апробированы на научной лингвистической конференции «2003 Kentucky Foreign Language Conference» (Лексингтон, США, 2003г.), региональной научно-практической конференции «Славянские чтения» (Омск, 2005 г.), международной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов, 2005 г.), на заседании кафедры русского языка ОмГУ (Омск, 2005 г.).
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, приложений, библиографического списка, списка эмпирического материала, списка сокращений.
Во введении обосновывается актуальность темы и проблематики исследования; определяются цель и задачи работы, его объект и предмет, обосновывается эмпирическая база исследования; дается описание методов исследования; обосновывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы; формулируются положения, выносимые на защиту.
В главе 1 «Теоретические основы комплексного лингвоантропологического исследования образных репрезентаций внутреннего мира человека» освещаются теоретические вопросы, связанные с разработкой теоретических основ комплексного изучения образных репрезентаций внутреннего человека. Проводится сравнение существующих подходов к изучению образных репрезентаций внутреннего человека. Определяется и обосновывается перспективность комплексных исследований. В параграфах 3 и 4 первой главы с учетом проанализированных подходов излагается собственный подход к изучению образных репрезентаций внутреннего человека, разрабатывается и теоретически обосновывается комплексный метод исследования, включающий семантический (в том числе семантико-синтаксический), когнитивно-семантический и прагмастилистический аспекты. Обосновываются цели и задачи каждого аспекта исследования. Разрабатываются параметры семантического анализа как основного в представленном методе.
В Главах 2 и 3 представлена апробация и верификация разработанного комплексного метода. Глава 2 «Категориальные типы образов внутреннего мира человека» посвящена реализации когнитивного, семантического и семантико-синтаксического аспекта комплексного метода исследования образных репрезентаций внутреннего человека. В результате анализа выстраивается семантическая часть лингвоантропологической модели образных репрезентаций явлений внутреннего мира человека в исследуемых языках.
В Главе 3 «Прагмастилистический потенциал образных репрезентаций внутреннего мира человека» реализован и верифицирован прагмастилистический аспект комплексного метода исследования, теоретически обоснованного в первой главе диссертации. Прагмастилистический анализ высказываний с образными репрезентациями внутреннего мира человека на материале двух языков включает определение прагмастилистических функций образных репрезентаций; анализ реализуемых ими типов частной оценки; исследование речежанровой специфики функционирования образных репрезентаций внутреннего человека в двух языках. Выявляются виды и типы речевых жанров, в которых используются образные репрезентации внутреннего мира человека; анализируется их содержание; обобщаются наблюдения над речежанровой спецификой анализируемого материала.
В заключении дана общая характеристика полученной лингвоантропологической модели, а также намечаются дальнейшего использования разработанного комплексного метода.
Семасиологический подход к анализу образных репрезентаций внутреннего мира человека
В русле наиболее распространенного - семасиологического направления образные выражения исследуются с целью выявления основных закономерностей образования и правил функционирования выражений, описывающих внутренний мир человека. Семасиологические исследования ставят своей задачей выявление содержательных характеристик языкового образа внутреннего человека на всех уровнях его системной организации - как на лексико-семантическом и фразеосемантиче-ском, так и семантико-синтаксическом. Если первый уровень предполагает анализ основных закономерностей возникновения образных выражений, то второй - анализ с точки зрения их синтаксических связей и функционирования как частей пропозиции, при этом большинство исследований выходят на изучение функционирования образных выражений на уровне высказывания и текста. Семасиологический подход, на наш взгляд, позволяет наиболее полно изучить и отразить специфику представления образа внутреннего человека в языке.
Внутри семасиологического подхода исследуется несколько аспектов: выделение основы, регулирующей образование ОР; выявление способов концептуализации явлений внутреннего мира и их оснований; своеобразие парадигматических отношений между разными образными репрезентациями.
В качестве основы, регулирующей образование выражений, описывающих внутренний мир, называются: образные представления, или общий образный ряд, на основе которого воссоздается духовная жизнь людей [Арутюнова 1976]; коннота-тивные признаки семантических предикатов мышления, возникающие на основе ад-герентных ассоциаций [Телия 1981]; способы концептуализации, основанные на оценке разных сторон явлений внутреннего мира [Апресян 1995; Баженова 2003]; способы концептуализации, связанные с семантическими признаками разных классов явлений внутреннего мира [Булыгина, Шмелев 2000]. Остановимся на каждом из перечисленных случаев.
Что касается образных основ, то исследователи обращают внимание на неоднозначность и сложность, диалектичность представления мира психики в образных репрезентациях (как и в языке в целом). Н.Д. Арутюнова отмечает, что, с одной стороны, образная структура разных чувств разная. С другой стороны, в структуре языкового представления одного и того же элемента психики сочетаются ряды несовместимых с точки зрения логики предметного мира образов, таким образом, мир души подчинен особой логике [Арутюнова 1976: 108]. В.Н. Телия также подчеркивает «плавающий» характер вещных коннотаций - невозможность всегда четко и однозначно определить вспомогательный субъект метафоры, всплывающий в тех или иных сочетаниях. В противоположность идее, высказанной Б.А. Успенским о возможности наличия единого образа у отдельных констант психики [Успенский 1997], В.Н. Телия отрицает существование какого-то цельного образа у семантических предикатов констант психики, как и существование такого единого образа и для других опорных наименований [Телия 1981: 241].
Н.Д. Арутюновой выделяются более распространенные и всеобъемлющие образы (жидкости, пламени, стихии, персонифицированные образы) и частные образы, влияние которых на сочетаемость имен чувств с различными предикатами менее значима. Они основаны на определенных свойствах описываемых явлений, таких, как стихийность, неконтролируемость, изменчивость.
В.Н. Телия высказывает мнение, что несвободная сочетаемость имен констант мыслительной деятельности подчинена коннотативно-смысловым правилам выбора и комбинации. С одной стороны, сочетаемость семантических предикатов мышления регулируется их коннотативными признаками, на которые влияет «опредмечен-ность» этих имен для нашего мышления. Коннотативные признаки возникают на основе адгерентных ассоциаций, «сопряженных с мышлением по аналогии» [Телия 1981] (одушевленность, физические свойства, представление о них как о неких предметах, процессуальные свойства и т.д.). С другой стороны, связанные значения слов группируются относительно того смысла, который они способны выражать при определенном опорном наименовании. Автор выделяет ряд стандартных смыслов, которые возбуждают те или иные ассоциативные связи, на основе которых и возникает образное представление непредметных сущностей: проявление мыслей, дум, фантазий «самих по себе» реализуется с помощью глаголов перемещения (для активных констант мышления, сближенных с интеллектуально-логическими акциями) или физического состояния (для пассивных процессов, связанных с эмоциональным переживанием). Частные смыслы (например, начальная фаза, конечная фаза, прекращение проявления само по себе и др.) имеют различные конкретные реализации в зависимости от субъектно или объектно-ориентированных проявлений, зависимости/независимости от субъекта, степени целенаправленности и контролируемости и других факторов.
Лингвокультурологический подход
Развитие лингвокультурологического направления обусловливается стремлением к осмыслению феномена культуры как специфической формы существования человека и общества в мире.
Поэтому особую значимость приобретают исследования, выполненные в рамках концепции языковой картины мира, направленные на выявление особенностей представления различных фрагментов действительности в разных языках. Национальная специфика ЯКМ - это многоаспектное свойство, пронизывающее всю систему языка и связанное с экстралингвистическими факторами, с другими семиотическими системами. Это объясняет определение как культурно значимых тех межъязыковых различий, которые будучи неслучайными, имеют культурно обусловленные причины и/или культурно значимые следствия. То есть, «если наличие данного факта имеет некоторые следствия для осмысления других знаковых систем» [Добровольский 1996: 40].
Лингвокультурологический подход в изучении образных репрезентаций внутреннего мира человека представлен, в основном, анализом содержания определенных культурно значимых концептов. Данный подход реализуется при внутриязыковом исследовании и межъязыковом сопоставлении.
При внутриязыковых исследованиях чаще всего исследуется содержание отдельных концептов внутреннего мира человека через анализ разного рода образных устойчивых словосочетаний и авторских выражений [Никитина 1999; Урысон 1999]. В этом случае интерпретация образных выражений является одним из необходимых условий экспликации смысла концептов внутренней жизни. Исследователи исходят из тезиса о необходимости выявления семантических отношений изучаемого слова-концепта с другими концептами той же культуры [Никитина 1999].
В основном исследуются части наивной анатомии человека - материальные органы, выполняющие в наивной картине мира иные функции, связанные с духовным миром человека, и нематериальные сущности (ум, сердце, душа и т.д.) [Никитина 1999; Урысон 1994; 1995; 1999]. Выделенная на основе этих слов языковая модель человека определяется как архаичная, отражающая, в том числе, и мифологических представлений о мире и устройстве человека.
В сопоставительных исследованиях культурно значимых концептов внутреннего мира человека главным становится выявление сходств и различий в их языковом представлении в разных культурах в диахроническом [Баженова 2003] или синхронном [Пименова 1999] плане, в том числе и посредством сопоставления используемых образов. Здесь исследователи пользуются разными методами - семантического анализа, когнитивного моделирования, а также интегративными методиками.
Частные исследования, как уже отмечалось, направлены на сопоставление отдельных концептов, связанных в языке с описанием отдельных сторон духовной жизни человека. Например, исследуется национальная специфика концептов Сердце, Душа, Дух в английской и немецкой ЯКМ [Яковенко 1999]. Несмотря на отдельные различия, в обеих культурах эти концепты обнаруживают схожесть не только в роли их в духовной жизни человека, но и в рядах образов, используемых в их описании для репрезентации духовной жизни. К выводу о значительной степени совпадения в используемых образах приходят и исследователи концептов внутренней жизни в русской и немецкой ЯКМ [Баженова 2003]. Различия касаются отдельных деталей функционирования образных представлений.
Сопоставительные исследования могут носить и комплексный характер, при этом образные репрезентации внутреннего человека исследуются для выявления содержания центральных концептов и категорий внутреннего мира человека [Пименова 1999]. Предметом изучения становятся характеристики внутреннего человека (концепты душа, сердце, ум, совесть, дух, воля, воображение); языковая наивная антропология (фундаментальные способности внутреннего человека и «органы» восприятия и саморефлексии и их свойства); языковое наивное пространство внутреннего мира.
Однако все семантическое пространство внутреннего человека не сводимо к отдельным концептам, поэтому необходимы исследования, позволяющие выявить особенности представления в языке разнообразных сторон мира психики, в том числе и тех, которые не соотносятся с определенными концептами внутреннего мира.
Семантические категории в образном языковом представлении психических феноменов
Как мы отмечали в Главе 1, одной из задач семантического исследования системы образных репрезентаций внутреннего человека является выявление основных семантических категорий как отражения понятийных основ концептуализации внутреннего мира человека и сравнение значимости этих категорий в языковом представлении различных сторон психической жизни человека в русском и английском языках. Иными словами, исследование образных репрезентаций внутреннего мира человека предполагает изучение образов не самих по себе, а как проявлений определенных семантических категорий и субкатегорий, действующих в представлении внутреннего мира в языке (см. Главу 1). Систематический анализ их реализации в ОР позволяет определить смысловые доминанты в языковом образе внутреннего человека в русской и английской ЯКМ. Определим основные категории, проявляющиеся в образных репрезентациях внутреннего мира.
В образных репрезентациях внутренний мир человека предстает как место действия феноменов внутренней жизни, которые представляются как «вступающие с нашим «я» в определенные, дружеские или враждебные, отношения» [Арутюнова 1999: 386]. Как показывает анализ, образы борьбы имеют высокую продуктивность при описании отношений между человеком и условно отделенными от него его эмоциональными и ментальными переживаниями, а также при образном описании взаимодействия констант психики (подробно - см. Приложение 15):
Такие и подобные им образы могут быть объяснены с точки зрения представления о некоей силе, действующей во внутреннем мире. Остановимся на этом подробнее.
Вообще, понятие силы часто используется в различных лингвистических концепциях для объяснения как лингвистических, так и нелингвистических явлений [напр;, Апресян 1995; Арутюнова 1999; Fillmore 1976; Kovescec 2001 и др.]. Например, концепция динамики силы (force dynamics) (Л. Талми, Р. Лангакер) предполагает, что действия людей в физическом мире, как и динамика предметов, являются результатом борьбы двух сил, агониста и антагониста (agonist, antagonist). Если первый находится в центре внимания, он - исполнитель действия, то второй важен, поскольку он оказывает некоторое воздействие на агониста. Кроме действий в физическом мире Л. Талми проанализировал выражения, описывающие психические процессы с позиций «разделенного я» («divided self»), где борьба идет между желаниями и волевой стороной личности [Talmy 1983]. Следуя этой теоретической установке, 3. Ковечеш сформулировал прототипический когнитивный сценарий эмоций, основанный на пропозициональной интерпретации динамики силы в метафорических описаниях эмоций [Kovecses 2001], при этом в качестве агониста выступает человек, в качестве антагониста - его эмоции.
Представление о действии некоторой силы проявляется в достаточно большой части образных репрезентаций внутреннего мира. В образных репрезентациях роли агониста и антагониста подвижны, и могут распределяться как между человеком и условно отделенными от него психическими феноменами, так и только между последними. Чаще всего в образных выражениях, описывающих действия во внутреннем мире, представлено взаимодействие человека и феноменов его внутренней жизни.
На наш взгляд, можно говорить о категории силы как о гиперкатегории, связанной с такими семантическими категориями, как категории интенсивности, контролируемости, активности, которые выявляются при анализе образных репрезентаций мира психики. Так, из приведенных выше примеров видно, что значение образов связано с выражением степени интенсивности описываемых переживаний, а также контролируемости человеком своих чувств, эмоций и мыслей, что, в свою очередь, связано с представлением об активности условно отделенных от человека констант психики: Она никак не ожидала, чтоб у нее нашлась эта сила задержать где-то в глубине души все воспоминания прежнего чувства к Вронскому и не только казаться, но и быть к нему вполне равнодушною и спокойною (Л. Толстой).
Перечисленные категории находятся в сложных отношениях пересечения. Представление об интенсивности психических процессов связано с представлением об активности этих условно отделенных от человека феноменов, которые наделяются способностью действовать независимо от денотативного субъекта - человека. Тогда человек может терять контроль над ними. Если они остаются под контролем человека, то могут либо лишаться активности, либо обладать ею в незначительной мере. Таким образом, степень контроля человеком своих состояний находится в обратной зависимости от их интенсивности и активности. Противопоставление активности условно отделенных от человека элементов его психической жизни и степени контроля их человеком является одной из основ концептуализации внутреннего ми-раї В целом, категории контролируемости, интенсивности, активности играют значительную роль в концептуализации внутреннего человека.
Общая характеристика прагмастилистических функций образных репрезентаций внутреннего мира человека в речи
Рассмотрим основные функции, которые образные репрезентации внутреннего мира человека выполняют в речи.
Первая функция - образная, или изобразительная - присуща, скорее, окказионально-авторским образным выражениям или выражениям, не утратившим связь с образным основанием и сохранившим двуплановость: Это чувство как будто раскрыло в душе Нехлюдова поток любви, не находивший преэ/сде исхода, а теперь направлявшийся на всех людей, с которыми он встречался (Л.Н. Толстой).
Образные репрезентации внутреннего мира на исследуемом нами материале часто имеют эстетическую функцию. Описание внутреннего мира получает в этом случае особую, художественно-изобразительную нагрузку:
Иногда, в светлые минуты, он думал так, что он стал подобен месту, где прежде был ключ. «Был слабый ключ воды живой, который тихо тек из меня, через меня. То была истинная жизнь, когда «она» (он всегда с восторгом вспоминал эту ночь и ее, теперь мать Агнию) соблазняла его. Она вкусила той чистой воды. Но с тех пор не успевает набраться вода, как э/саэ/сдущие приходят, теснятся, отбивая друг друга. И они затолкли все, осталась одна грязь» (Л.Н. Толстой); Philip told Hayward something of what he had gone through. "Wasn t it Sophocles," he asked, "who prayed for the time when he would be delivered from the wild beast of passion that devoured his heart-strings?" (S. Maugham).
Продуктивность данной функции в анализируемом материале связана в первую очередь с тем, что источником материала послужили художественные тексты. Психологическая проза, фокусируя внимание на внутренней жизни человека, часто использует ОР для достижения эстетической цели художественного произведения. Таким образом, данную функцию ОР можно признать одной из наиболее важных в данной сфере коммуникации.
Специфичность данной функции, ее принадлежность определенной сфере коммуникации является, на наш взгляд, причиной того, что функция эстетизации часто становится предметом иронизирования, пародирования, особенно при нарушении говорящим негласных прагматических ограничений на употребление образов в данной функции — например, при использовании в повседневном общении:
К тому же я знал очень хорошо, что это высокомерие, с каким он отзывался о черном труде, имело в своем основании не столько соображения насчет святого огня, сколько тайный страх, что я поступлю в рабочие и заставлю говорить о себе весь город (А.П. Чехов); Мы мчались, как смелая мысль мчится в таинственных извилинах мозга (А.П. Чехов); Вы, конечно, знаете, мой друг, что я писатель. Боги зажгли в моей груди священный огонь, и я считаю себя не вправе не браться за перо (А.П. Чехов).
Экспрессивная функция также является одной из наиболее частых функций ОР в речи: Но ведь была доля искреннего желания слуэ/сить Богу?» — спрашивал он себя, и ответ был: «Да, но все это было загажено, заросло славой людской. Да, нет Бога для того, кто жил, как я, для славы людской. Буду искать его» (Л.Н. Толстой); The girl only stared at him with a black look in which flared an unfathomable hell of knowledge, and a certain impotence (D.H. Lawrence).
Можно условно противопоставить номинативную функцию экспрессивно-оценочной. Если в первом случае основная цель ОР - просто назвать явление, то во втором главным становится выражение эмотивно окрашенного отношения к метафорически представленному предмету речи. В.Н. Телия разделяет «чисто» номинативную и номинативно-прагматическую интенции [Телия 1996: 140]. В последнем случае говорящий сознательно идет на преодоление автоматизма в выборе средств из числа уже готовых. Распространенность экспрессивно-оценочной функции ОРВЧ говорит о том, что человеку свойственно эмоциональное отношение к психическим феноменам: в процессе рефлексии он не только осмысливает, но и эмоционально оценивает свое душевное состояние как приятное или неприятное, что важно для субъекта переживания с точки зрения его психологического комфорта. При этом в поле его внутреннего зрения чаще попадают именно те переживания, которые «нарушают» этот комфорт - негативные состояния и переживания. По нашим наблюдениям, именно негативные переживания часто становятся объектом эмоциональной оценки, что находит выражение в экспрессивно окрашенных словах и выражениях:
Во мне кипели любовь и ненависть. Они были вторым моим бытием. Эти две сестры, живя в одной оболочке, производят опустошение: они - духовные вандалы (А.П. Чехов); В его присутствии Андрей Ефимыч ложился обыкновенно на диван лицом к стене и слушал, стиснув зубы; па душу его пластами ложилась накипь, и после каждого посещения друга он чувствовал, что накипь эта становится все выше и словно подходит к горлу (А.П. Чехов); She will cling to me with the little steel claws of her love until violent death ensues for her or for me (I. Murdoch); A swarm of jealous suspicions stung and stung her (J. Galsworthy); If I do love it, he said, it is my disease. (D.H. Lawrence).
Как мы отмечали в Главе 1 настоящей диссертации, коммуникативная функция позволяет представлять новую информацию в краткой и доступной для адресата форме:
Ему никакого дела не было до того, каким образом начался мир, по Моисею или Дарвину, и дарвинизм, который так казался важен его сотоварищам, для него был такой же игрушкой мысли, как и творение в шесть дней (Л.Н. Толстой); Emma was never on good terms with his own strong feelings, and with half of himself was determined not to love Tom, not to love him at all, since he was not yet in love (I. Murdoch).
На наш взгляд, коммуникативная функция OP реализуется в первую очередь с помощью стереотипных устойчивых образных выражений, достаточно привычных для реципиента и не требующих усилий для их понимания.
Всякие попытки его изменить эту э/сизнь разбивались, как о каменную степу, об ее уверенность, поддерживаемую всеми ее родными и знакомыми, что так нужно (Л.Н. Толстой); Не prayed with all the power of his soul. No doubts assailed him (S. Maugham).
В другом случае говорящий может изменять стереотипные выражения, приспосабливая их к описываемой ситуации:
Мы долго молчали, но я, глядя в улыбающиеся глаза Визи, вполне понимавшей меня, был очень, бескрайно полой ею и своим сжатым волнением. После того я написал вышеприведенное рассуждение (А. Грин); The idea that George was going to commit suicide had now lodged in her mind (I. Murdoch).