Введение к работе
Актуальность выдвинутых вопросов определили цель и задачи данного исследования. Цель заключается в теоретико-эмпирическом изучении социально-лингвистического состояния коммуникации б республике с том, чтобы предложить языковедам и политикам, педагогам и социологам, всем тем, кто решает национально-языковые проблемы, научный труд, который помог бы не только зримо представить функциональную и знутриструктурную стихию языка, но и своевременно и сбалансированно управлять этой стихией.
Б соответствии с целью следовало решить следующие основные задачи:
- 5 _
путем конкретного анализа социально-лингвистического состояния коммуникации по данным наблюдений, полевых обследований, изучения специальной литературы, ретроспективных обращений к истории края, контент-анализа статистических выкладок определить типы языковой ситуации в республике;
изучить функциональную дистрибуцио языков: формы сущее тво-вания и сферы применения киргизского и русского языков на материале устных и письменных текстоЕ с точки зрения современной их функциональной нагрузки, в этом же аспекте, но уже без обращения
к текстам - бнєенюв и внутреннюю жизнь языков других народов живущих в республике, а именно узбекского, таджикского, дунганского, уйгурского и немецкого языков;
охарактеризовать языковую политику и показать проблемы языкового планирования;
основываюсь на данных социолингвистического обследования раскрыть, что национально-русское и русско-национальное двуязычие есть объективная потребность коммуникации в многонациональной :тране и что она требует дальнейшего развития и научного изучения л управления.
Научная новизна состоит в том, что настоящее исследование является пока единственной попыткой описания функциональной дистрибуции языков в Киргизстане в социолингвистическом аспекте. В частности, она прослеживается в интерпретации и опреде-іении типа языковой ситуации в республике (экзоглоссная двухком-юненткая несбалансированная языкоЕая ситуация); в описании и раз-раничении форм существования языков; в установлении относительно юлного перечня сфер использования языков С13 основных сфер и 65 юдефер, в которых развернуто современное народное хозяйство республики). На фоне национально-языковых процессов предпринята попытка дать более исчерпывающее определение "государственному язы-
Теоретическая з, начимость исследования інводится из следующей его особенности: в контексте теоретических іроблем социолингвистики (труды В.А.Аврорина, И.Д.Дэвериева, і.И.Домашнева, М.И.Исаева, Л.Б.Никольского, Г.В.Степанова, Э.Г.Ту-іанян, А.Д.Швейцера, Р.Т.Белла, У.Вайнрайха, К.Л.Ганди, А.Едлич-:и, М.Юселлера) решаются задачи локального характера на материа-;е языковой практики в Киргизии, которые могут служить научной ба-
зой для дальнейших поисков в изучении социально-коммуникативных состояний в стране (например, этноязыковая и языковая ситуации, функциональная стратификация языков, экология языка, языковая личность - билингва и др.).
Практическая ценность настоящего исследования видится в возможности использования его результатов в деле выправления и совершенствования языкового планирования в республике а) органами государственного управления и соответствующими научными центрами, б) в разработке концепции социолингвистических исследований в республике, в) в изучении функциональных стилей и связанной с ними проблемы нормализации киргизского языка.
Теоретические источники и эмп и р и ческий материал исследования. В изучении проблем языковой практики в Киргизии источниками размышлений и интерпретации конкретных общественно-языковых явлений были плодотворные идеи упомянутых выше социолингвистов, известные работы советских языковедов и этнографов (С.М.Абрамзон, Н.Е.Бекмаханова, М.Н.Губог-ло, М.М.Гухман, Ю.Н.Караулов, Ф.П.Филин, Э.Р.Тенииев, Б.М.Юнуса-лиев), публикаций Лаборатории социолингвистики Института языкознания АН СССР и ученых Средней Азии и Казахстана, изучающих данную проблематику.
Эмпирический материал .-исследования составляют: а) письменные тексты на киргизском и русском языках из фольклора, художественной литературы, партийно-государственных документов, законодательных актов, деловых бумаг, официальной перелиски, литературно-критических -и научных работ, учебной и методической литературы; б) устные тексты из речи дредставителей различных социальных слоев киргизского и русского населения (колхозники, рабочие, торговцы, педагоги, ученые, партийные и государственные работники, записанные на бумагу и магнитную пленку), в) статистические данные по культуре, народному образовании и демографической ситуации в республике.
Типичный языковой материал (устные и письменные тексты) получили ЛИНГВИСТИЧеСКуЮ И СОЦИОЛИНГВИСТИЧеСКуЮ Интерпретацию С ТОЧ'
ки зрения форм существования и сфер функционирования. Устные текс> ты были записаны на магнитофоны "Хитачи" и "Романтика" во время полевых социолингвистических обследований в сельских районах Чуй-ской, Таласской и Тянь-Ліаньской зон республики (села Сайлык, Про-
mm / *
гресс, Полтавка, Алмалуу, Фриденфельдт, Мклянфан, Ат-Баши, Ленин-поль, Орловка, Уч-Эмчек и др.) и из телепередач (репортажи и выступления по республиканской программе "Мезгил"). Полевые записи фрагментов речи информантов были осуществлены с учетом следущих этно-демографических характеристик: местности с относительным преобладанием а) киргизского населения, б) русского населения, в) смешанного населения.
Наряду с этим функциональная дистрибуция языков изучалась путем анкетирования (получены отверы на около 3 тыс. анкет) в тех же зонах, а такає в селах Шалба, Саруу, %рак Дхеты-Отуэского района Иссык-Кульской области и в четырех средних школах Корасуйско-го района Стекой области.
Широко использовался метод включенного наблюдения за функционированием языков в сферах народного образования (вузы - филологические факультеты Киргосуниверситета, Кирлсенпединститута, пединститута русского языка и литературы), транспорта (воздуиный, железнодорожный, автомобильный), промышленности (Фрунзенское производственное трикотажное объединение, Ткацкая фабрика "8-е Марта", завод сельхозмашиностроения им.М.В.Фрунзе), науки (научно-исследовательские институты Ш Киргизской ССР), общественно-политической жизни (идеологический отдел ПК Компартии Киргизии, отделы по вопросам культуры, образования и науки Совета Министров Киргизской ССР).
Какровое разнообразие языкового материала и набор методов исследования (включенное наблюдение, анкетирование, аппаратурный метод, контент-анализ) ш старались подчинить определении количественных и качественных характеристик функциональной дистрибуции языков в условиях современной языковой действительности в Киргизии. При этом методологически исходили из признания того факта, что вопросы измерения в социолингвистике"сложны и многоаспектны и что уннверсиализалия принципов анализа, применение некой единой методики не может считаться е,"инственно правильным способом решения проблемных задач в социолингвистике.
Объем и структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех разделов (в первом разделе - 2 главы, во втором - б глав, в третьем разделе - 2 главы) и заключения. Работа завершается списком цитированной литературы, содержащей 187 наименований на русском и киргизском языках.