Введение к работе
Актуальность проблемы определяется необходимостью дальнейшего изучения соотношения английского и автохтонных языков и основанных на нем типов языковой политики в развивающихся странах, где английский язык сталкивается с высокоразвитыми в функциональном и внутриструктурном отношениях местными языками и выступает поэтому в роли более слабого компонента языковой ситуации и соответственно более слабого фактора языковой политики по сравнению, например, с Индией, Нигерией и типологически сходными с ними странами.
Научяаяновизна работы определяется тем, что она дает возможность дополнить социолингвистическую типологию вариантов полиэтничного английского языка, а также использованием нового подхода х описанию социально-психологических предпосылок использования английского языка в политической и идеологической сферах в Эфиопии.
Теоретическое значение исследования згклк-
1*-01816 „
.чается в том, что оно является определенным вкладом в теорию функционирования полиэтничных языков и их социокультурного варьирования и в теорию языковых контактов в целом. В работе получает освещение проблемы язикового планирования и языковой политики в развивающихся странах Восточной Африки, определяется место и роль английского языка в политической и идеологической сферах в Эфиопии.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее материалы и результаты могут быть использованы на практических занятиях по английскому языку, при чтении курсов общего языкознания, лексикологии, теории перевода, в практике лексикографии. В настоящее время результаты исследования используются в спецкурсе по актуальным проблемам современной социолингвистики на факультете романо-герланской филологии Киевского государственного университета.
Апробация работы осуществлялась в ходе обсувде-ния результатов исследования на заседаниях кафедры теории и практики перевода германских языков Киевского госуниверситета в 1984, 1985, 1987, 1988, 1989 гг., на семинарах аспирантов кафедры английской филологии КГУ в 1984, 1985, 1987, 1988, 1989 гг., на научно-теоретической конференции "Эквивалентность - синонимия - вариативность", посвященной 150-летию Киевского университета (Киев, 1984), на Всесоюзной научной конференции "Функциональные и семантические корреляции языко-вьк единиц" (Киев, 1990), на научных конференциях молодых ученых и специалистов. КГУ в 1987, 1988, 1989 гг. Данные исследования и разрабатывавшиеся положения апробированы автором в спецкурсе по актуальным проблемам современной социолингвистики для студентов старших курсов факультета роиано-гермаяской филологии Киевского госуниверситета (Киев, 1985, в соавторстве). Результаты исследования нашли отражение в трех публикациях.
На защиту выносятся следующие положения: , .
I, Варианты английского языка в англофонных развивающихся стра-
нах Восточной Африки (Эфиопия, Танзания, Кения, Уганда) характеризуются функционированием в условиях ориентации на внешние заимствованные деонтическую и аксиологическую нормы. Наличие частичной языковой лояльности и творческих средств защити при отсутствии ценностных средств защиты свидетельствует о том, что варианты английского языка в этих странах занимают промежуточное место между вариантами английского языка в развивающихся странах и вариантами английского языка как иностранного. На этом основании в работе дополняется социолингвистическая типология вариантов полиэтшчного английского языка. В рамках данной типологии варианты английского языка в перечисленных выше странах относятся к производным, вторичным вариантам ограниченной функциональной включенности с ориентацией на внешние заимствованные нор.іьі, т.е. к третьему генетическому типу, второму функциональному классу и к первой подгруппе второго рода нормирования.
-
Характерной чертой вариантов английского языка в англофон-ных развивающихся странах Восточной Африки (Эфиопия, Танзания, Кения, Уганда) являются девиации на лексико-семантическом уровне от централыюязычной (британской) нормы. В эфиопском варианте английского языка подавляющее большинство лексических амхаризыов (99) относится к лексихо-грамматическому классу существительных, причем все непосредственные заимствования из амхарсхого языка относятся к заимствованиям уровня включенности лишь данного варианта английского языка.
-
Социально-психологические предпосылки использования языка в политической и идеологической сферах в Эфиопии,.касающиеся осознания общности языкового образования и приверженности языку, свойственны только автохтонному амхарскому язику. Соцкатьно-псюсологи-ческие предпосылки использования языка в политической и идеологической сферах в Эфиопии, касающиеся лингвистической специфики языка г
сознании говорящих и социального престижа, определяемого коммуниха-
тивной ценностью языка, свойственны не только амхарскому, но и анг
лийскому языку в Эфиопии. '-_.'..,''
4. В Эфиопии значительную часть материальной культуры, во вся--ком случае непосредственно связанной с научно-технической революцией, обслуживает английский язык. Автохтонный амхарский язык в Эфиопии более тесно связан с духовной культурой, чем-с материальной.
"5. Английский язык играет двойственную роль в идеологической сфере в Эфиопии: с одной стороны, он является средством распростра-нения марксистско-ленинской идеологии, ас другой стороны, выступает как инструмент распространения взглядов и теорий, характерных для иных общественно-экономических формаций.
Материалом исследования послужили художе
ственные произведения эфиопских писателей на английском языке и анг
лоязычная пресса Эфиопии (общим объемом около 10 тыс. страниц), а
также личные наблюдения автора во время его пребывания в Эфиопии в
І98І-І983 гг. ' . '... . . ''..
Методы исследования, включают лингвистическое
описание эфиопского варианта английского языка на определенных уров
нях языковой структуры, контекстологический анализ значений лингви
стических единиц, а такне элементы компонентного и валентностного
анализа. ...'.-'"
Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения, списков основных сокращений, использованной литературы, словарей, источников исследования и информантов.