Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Юсифов Юсиф Годжа оглы

Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов)
<
Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Юсифов Юсиф Годжа оглы. Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов) : ил РГБ ОД 61:85-10/1136

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Место зоологической лексики в лекоико-семантичеокой системе языка и история исследования этой тематичеокой группы 8-24

Глава II. Лексико-срмантические особенности и этимология орнитонимов азербайджанского языка 24-103

Глава III. Принципы номинации птиц в азербайджанском языке 103-123

Глава IV. Грамматическая отруктура орнитонимов азербайджанского языка 123-136

Заключение 136-143

Сокращения 143-147

Библиография 147-166

Введение к работе

Работа посвящена лингвистическому исследованию зоологической лексики азербайджанского языка.

Актуальность темы. Изучение различных тематических групп слов, в том числе и зоолексем, является одной из важнейших задач современного языкознания. Результаты исследования отдельных тематических групп слов представляют богатый материал для таких разделов языкознания, как историческая и сравнительная лексикология, семасиология, история языка, ономасиология, грамматика и т.д.

Тесная взаимосвязь зоологической лексики с историей, мышлением и этнографией народа также оправдывает необходимость работы над указанной темой. Зоологическая лексика представляет один из наиболее интересных и богатых пластов словарного состава языка.

Словарный состав языка - это результат длительного процесса исторического развития. Образование словарного состава любого языка предопределено и обусловлено началом формирования самого языка.

Следует отметить, что большинство зоолексем, входящих в древний пласт словарного состава азербайджанского языка, возникло именно на начальном этапе формирования азербайджанского языка. Для полного и всестороннего анализа лексико-семантической системы языка наряду с другими тематическими группами слов следует также тщательно обработать и изучить зоолексемы.

Актуальность данной темы обусловлена и тем, что основными ремеслами азербайджанского народа с древних времен считались охота животноводство и рыболовство. С этой точки зрения работа представляет большой интерес как для языка, так и для истории азербайджанского народа.  

Место зоологической лексики в лекоико-семантичеокой системе языка и история исследования этой тематичеокой группы

В литературе по языкознанию наблюдается употребление целого ряда терминов,относящихся к зоологической лексике.К ним относятся следующие: I."Зоологическая лексика"- лингвистический термин,выражающий понятие системы зоолексем.Зоологическая лексика представляет собой совокупность слов по фауне и охватывает широкое понятие.Образование терминов типа: "зооним","зооморфизм","ихтиоморфизм","герпетоморфизм" тесно связано с понятием "зоологическая лексика". 2."Зооним"- один из часто употребляемых в лингвистической литературе, преимущественно в исследованиях по зоологической лексике, терминов.При знакомстве с различными лингвистическими источниками становится ясно,что нет единого мнения по поводу данного термина. В ряде лингвистических исследований "зооним" рассматривается как термин,выражающий широкое понятие,в которое входят все слова по фауне /названия с номинативным и эмоционально-экспрессивным значениями/. /58/ "Зооним"может употребляться и в значении собственных имен /кличек/ домашних животных.Так,по мнению определенной группы языковедов, "зооним" - это ономастическая единица; обычно это собственная кличка домашних животных и птиц./2/ В работах этих языковедов отмечается важность изучения зоони-мов /как собственных имен - кличек/ для теорий по общей ономастике и лексикологии,языковых связей,словообразования.Особое внимание уделяется исследованию зоонимов в ономасиологическом аспекте,определению структуры,номинационных принципов этих собственных имен, по казывается их тесная связь с жизнью,с обычаями и традициями народа.

Следует отметить,что зоонимы,как и все элементы лексико-семан-тической системы языка,по характеру и функциям денотативных и сигнификативных отношений неоднородны.С этой точки зрения зоонимы в соответствии с отношениями к денотатам-предметам и понятиям делятся на две группы: I.Общие зоонимы /общие названия домашних и диких животных - инэк - корова,годун - овца,чамыш - буйвол, ат - лошадь, е-куз - бык, гурд /чанавар/ - волк, aju - медведь,аслан - лев,марал -олень, да? кечиси - горный козел, чуjyp - косуля,П9ЛЭНК - тигр и др.; 2.Собственные имена - клички домашних животных - Гырат,Дурат,Гэм9р /конь/,Местан /петух, корова, кошка/, Дэмир /корова, собака/,Боздар /собака/ и т.п. Отсюда следует,что "зооним" - это термин, употребляемый как в значении общих, так и собственных имен животных.Иными словами, зооним понимается как тещин,совмещающий в себе две функции,с чем и связано его употребление в ономасиологии и лексикологии.Следует отметить, что слова с элементом "зоо" в качестве лингвистических терминов впервые стали употребляться в ономастике./149/

Термины "зоонимия" или "зоонимика" могут обозначать систему, совокупность общих и собственных имен животных. 3."Зооморфизм". Этот термин в лингвистической литературе употребляется в связи с зоологической лексикой.Под термином "зооморфизм" понимается употребление названий животных - зоонимов - в метафорическом значении в целях характеристики морального состояния и внешнего вида человека. Б последнее время в сравнительной лексикологии,стилистике и переводческом деле слово "зооморфизм" рассматривается как термин, употребляемый применительно к переносным значениям названий животных, /149/. Б языках народов мира зооморфизмами называются лексико-семан-тические варианты зоонимов, употребляемые для характеристики человека, а также других существ. 4,"Зоосемизм". Указанный термин относится к зоологической лексике и часто встречается в трудах как советских, так и зарубежных лингвистов."Зоосемизм" передает содержание термина "зооним" и рассматривается как его синоним. 5."Орнитоним" /название птицы/ - термин,выражающий понятие названия птицы.Б орнитологии часто встречаются термины типа:"ев гушла-ры" - "домашние птицы", "ов гушлары" - "дичь", ыртычы гушлар" - "хищные птицы", "кечэри гушлар" « "перелетные птицы" и др.Термин "орнитоним" включает в себя все эти понятия.По сравнению с термином "зооним" "орнитоним" является более удачным термином,в нем нет многозначности, присущей термину "зооним". б."Орнитоморфизм". Этот термин употребляется как метафорический и лексико-семантический вариант "орнитонимов" - названий птиц. 7."Ихтиоморфизм"- названия рыб,употребляемые в переносном значении. 8."Инсектоморфизм"- выступает в характеризующей функции со значением названия насекомых. 9."Герпетоморфиам"- зооморфическое название пресмыкающихся. 10."Зоолексема" /употребляется впервые/.Термин "зоолексема" берется нами как совокупность значений всех компонентов зоологической лексики,т.е.выражает названия домашних,диких и хищных животных,птиц, насекомых, рыб,пресмыкающихся. В языкознании с элементом "зоо" употребляются термины типа "зоо-антропоним","зооэтноним","зоотопоним","зоогидроним" "зооороним", "зоо-ойконим","зоофитоним","зоокосмоним". Образование и формирование зоологической лексики обусловлено наличием системы зоолексем.Иными словами, совокупность отдельных микросистем составляет зоологическую лексику.Зоологическую лексику азербайджанского языка можно разделить на различные тематические группы: I.названия животных /домашних и диких/, 2.названия птиц /домашних, диких и хищных/, 3.названия рыб, 4 . названия насекомых. 5.названия пресмыкающихся, б.названия грызунов. Возникновение и формирование зоологической лексики тесно связано с нормами и законами внутреннего развития языка.Зоолексемы -единицы зоологической лексики,широко функционирующие в языке и представляющие одну из наиболее интересных частей лексико-семантической системы языка.

Лексико-срмантические особенности и этимология орнитонимов азербайджанского языка

Одной из тематических групп елов,занимающих важное место в лек-сико-семантической системе языка и представляющих особый интерес,являются орнитонимы,Совокупность орнитонимов называют орнитологической лексикой.

Орнитологическая лексика азербайджанского языка образовалась и сформировалась на протяжении долгих веков.Значительная часть слов, образующих эту микросистему,функционирует в азербайджанском языке с давних времен.Эти орнитонимы,будучи общеупотребительными,известны всем, т.е. такие устойчивые названия, как тооуг - курица, газ - гусь, сарчэ - воробей, гарангущ - ласточка, гартал - орел,гар?а - ворона, гырры - ястреб,гузрун - ягнятник и др.,функционируют с момента начала формирования общенародного азербайджанского языка.

Орнитологическая лексика - это тематическая, или лексико-семан-тическая. группа объединенных,близких по значению и форме слов-орни-тонимов на основе определенной закономерности.Думается,орнитонимы можно квалифицировать как информативные показатели природно-биологических особенностей птиц.По поводу природы и сущности названий птиц были высказаны определенные лингвистические суждения.Известный азербайджанский языковед А.М.Демирчизаде придавал особое значение изучению названий птиц-орнитонимов. Кстати отметим,что в азербайджанском языкознании по проблеме названий птиц и их этимологии,равно как и по многим другим лингвистическим проблемам первое слово сказал проф. А.М.Демирчизаде.Он объяснял богатство орнитонимов азербайджанского языка наличием у нас множества разнообразных птиц.По мнению ученого, названия птиц, вследствие своей связи с таким серьезным вопросом,как наименование объектов,представляют большой интерес как с точки зре- ния проблемы языка и сознания, так и формирования слов, и требуют всестороннего исследования /22,с.бЗ/.

"Названия птиц образуют отдельное семантическое поле: rapsa, гыр?ы, гашгалдаг, лез лек, дурна, довдаг, серчэ, сышрчын, билдирчин, кедэр-чин, гарангуш, кэклик,шонгар, гуз?ун" /8, с.314/.

Основываясь на признаках денотатов /предметов/ и понятий, выражающих названия птиц,их назвали семантическим полем.Приняв во внимание большую роль внеязыковых факторов в образовании названий птиц, мы присоединяемся к данному мнению.Думается,не ошибаются те,кто считает указанное семантическое поле отдельной микросистемой в лексико-семантической системе языка.

Орнитонимы,образующие самостоятельные тематические ряды,представляют собой дифференцированные слова по своему роду и виду,возрастным особенностям,по времени первого своего полета,месту обитания, образу жизни и поведению,внешнему виду и другим особенностям птиц.Система орнитонимов - это совокупность слов, находящихся во взаимных связях и отношениях.Образование отдельного семантического поля слов,связанных с понятием птиц,присуще всем языкам, в связи с чем и носит общий характер,однако здесь,наряду с определенным сходством, имеются и значительные отличия,обусловленные национальными особенностями языков.По нашему мнению,в разных языках орнитонимы отличаются по своему количеству,степени взаимодействия их друг на друга,принципам образования, внешним формам.

Исходя из имеющихся лингвистических источников,можно сказать, что многие орнитонимы, функционирующие сегодня в азербайджанском языке, встречаются в тюркских письменных памятниках древних времен и средневековья.Это следующие орнитонимы:

Гуш - птица.Одним из самых древних орнитонимов,функционирующих в современном азербайджанском языке, в том числе и в тюркских языках, является слово гущ - /птица/. Это слово имеет емкую семантическую структуру.В толковом словаре его значение трактуется таким образом:

Это класс летающих животных, покрытых перьями и пухом,с двумя крыльями,двумя конечностями и клювом. 2.Нежная кожица,задравшаяся на месте срастания когтя с мясом./АИЛ с.589/.Сигнификативные значения, основанные на связи слова "гуш" /птица/ и выражающего его понятия, делятся на две группы:

Общеупотребительное значение.2.Терминологическое значение. Гуш - это лингвистический знак, который,как и общеупотребительное слО во и как термин,обозначает один и тот же денотат.В результате употребления одного и того же объекта в различных значениях целый ряд орнитонимов,в том числе и слово "гуш" /птица/, понимается и как общеупотребительное слово и как термин.Общеупотребительное значение слова "гуш" ясно всем.В языкознании его называют и как номинальное значение."

Терминологическое же значение носит научный характер,представляет ясность только для специалистов,и только с их стороны понимается точно и определенно.Общеупотребительное - номинальное,а также терминологическое значения слова "гуш" появились на основе выражающего их понятия.Орнитоним "гуш" является специальной лингвистической формой, обозначающей один из видов живой природы - птиц,в целом выражающая понятие птицы.Орнитонимы - это тематическая группа слов, отражающая и соединяющая в себе и конкретное и отвлеченное, общее и частное. Например, такие орнитонимы, как кеклик - куропатка, гыр?ы - ястреб, булбул - соловей,гырговул - фазан и др.,различаются своими конкретными лексическими значениями.При произношении слова "гуш" воображение рисует конкретное живое существо.Вообще правильнее будет трактовать значение орнитонимов, в том числе и слова "гуш",с точки зрения взаимоотношения лингвистических и экстралингвистических факторов.В образовании значения слова "гуш" особая роль принадлежит той связи, которая существует между фонетической,звуковой оболочкой и ее дено-татом.В лексическом значешии орнитонима "гуш" отражаются отвлеченные, обобщенные признаки.Например: при произношении слова "гуш" в сознании одновременно возникает как понятие конкретного живого существа, так и всех,принадлежащих к этому виду,Словом,в лексический круг орнитонима "гуш" включаем все существующие виды птиц."Гуш" -это слово,выражающее общее понятие.Этот широкоинформативный орнито-ним отличается от других своей абстрактностью.Другими словами,орни-тоним "гуш" по сравнению со словами "гарангуш" - ласточка, "гартал" -орел,шаЬин - сокол,турач - турач, гырговул - фазан является в высшей степени абстрагированным.Особый интерес представляет и переносное значение слова "гуш".Например,термин гуш суду - /птичье молоко/употребляется для обозначения несуществующих в действительности, воображаемых вещей.Словосочетание "гуш СУДУ" - птичье молоко привлекает внимание и с точки зрения характера связи,существующей между денотатом и его понятием.Здесь нарушена связь между понятием и денотатом, как единицу языка невозможно отрицать реальность и существование словосочетания "гуш СУДУ" - птичье молоко.Однако

Принципы номинации птиц в азербайджанском языке

Определение и исследование принципов образования орнитонимов -названий птиц является важнейшей задачей как в диахроническом,так и в синхроническом планах.

Орнитонимы характеризуются общим и специфическим принципали номинации. Общий принцип характерен для системы орнитонимов различных языков.В соответствии с общим принципом орнитонимы информативные являются показателями природно биологических свойств птиц,Иными словами,орнитонимы формируются на основе природно-биологических особенностей птиц,В связи с чем между принципами образования орнитонимов в различных языковых системах наблюдается определенное сходство. У орнитонимов различных языков существуют и специальные принципы образования. Орнитонимы отдельных языков по своим принципам образования могут быть сходными и различными.

Данный экстралингвистический фактор играет решающую роль в возникновении орнитонимов."Самым распространенным способом номинации птиц во многих языках является звукоподражательный /ономатопоэтический/. Названия птиц звукоподражательного происхождения неоднородны по своей природе и структуре" /176, с.33/.

Большинство названий птиц азербайджанского и других тюркских языков образованы звукоподражательным путем,Орнитонимы звукоподражательного характера - это названия,сформированные на основе слухового восприятия.Их можно назвать приблизительным отражением издаваемых птицами звуков.Орнитонимы, образованные путем звукоподражания, условно называются звукоподражательными словами.В действительности же эти названия являются существительными от звукоподражательных слов.При истолковании этимологии многих общетюркских орнитонимов выяснилось, что большинство /основная часть/ названий птиц,принадлежащих древнему словарному составу являются звукоподражательными.Орнитонимов звукоподражательного характера много в различных языках.

По мнению Д.Х.Базаровой, в тюркологии в большинстве случаев до сих пор не выяснено: какова морфологическая структура таких орнитонимов, на основе каких словообразовательных моделей они возникли и, вообще,существуют ли такие модели? Исследователь,опираясь на собственные лингвистические наблюдения,показывает,что в тюркских языках существует словообразовательная модель относительно звукоподражательных орнитонимов.При определении звукоподражательного проис хождения корней /основ/ тех или иных названий птиц можно опираться на следующие методические условия:

I.Принимать во внимание наличие данной основы в других звукоподражательных словах, находившихся с ним в определенных семантических связях.Этим самым обращается внимание на многоязычность, выражение различных значений звукоподражательными словами в тюркских языках.Д.Х.Базарова пишет: "При этом учитывали,что звукоподражательные слова в тюркских языках отличаются многозначностью результате одно и то же подражание имеет различные значения /ср.,например,ккалп куркылда - "хрюкать /о свинье/", "квохтать /о курице/"; кирг.кукулда "гоготать /о гусе/", "граять, каркать /о вороне, граче/", "кудахтать /о курице/"; туркм."варк-варк" - звукоподражание кваканью лягушки, воркованью голубя" /71,сЛ7/.

2.3а основной элемент в звукоподражательных корнях берутся согласные звуки.Так,"в тюркских языках нередки случаи, когда однородное звуковое явление передается в двух,иногда даже в трех вариантах,различающихся лишь составом гласных,чем достигается разнообразие в оттенках одного и того же звукового явления /ср.каз."сак-сак" - звукоподражание громкому смеху; "сык-сык" - подражание сдержанному смеху; "шанк ету" - громкий крик, "шынк ету" - более умеренный крик, "ш нк ету" - тонкий писк"./71,с.18/.

3.Наличие типологического сходства по способу выражения звукоподражательных корней в других неродственных языках.Д.Х.Базарова также придерживается мнения, что не только в родственных, но и в неродственных языках наблюдается определенное сходство по части звукоподражания /71, с.18/. Как показано выше, звукоподражательные слова лишь приблизительно отражают природные звуки.Такие слова усваиваются слуховым аппаратом человека и в каждом языке находят присущую ему фонетическую структуру."Нередко один и тот же звук объективной реальности изображается в разных языках совершенно различными звуками" /100, с.18/. Например, звук утки в некоторых языках передается как "то$-то$"соиіл-соиі в другихдіск-даск,"hap-hap","крл-кре" /100,с. 18/.Звукоподражательное слово подчиняется произносительным нормам данного языка.

Образование от звукоподражательных слов существительных, обозначающих названия животных и птиц,явление довольно распространенное в различных языках.У звукоподражательных орнитонимов широкий круг употребления как в древних источниках, так и в современном азербайджанском языке.

Грамматическая отруктура орнитонимов азербайджанского языка

Живые существа, населяющие материальный мир,характеризуются эквивалентными и отличающимися друг от друга структурами.Невозможно представить себе все живые существа и неживые предметы без их структуры - строения.Эта закономерность свойственна, и орнитонимам,рассматриваемым нами как характерная лингвистическая категория.Большая роль в формировании орнитонимов той или иной структуры принадлежит способу словообразования.Следует отметить,что орнитонимы в азербайджанском языке не имеют особых специфических словообразовательных моделей, как это наблюдается, например, в образовании названий топонимов, антропонимов и других тематических групп слов. И с точки зрения формы и значения это семантическое поле имеет сходство с другими лексико-семантическими пластами.Иными словами,между орнитонимами и определенными членами, составными частями лексико-семантической системы наблюдается общность,сходство.И потому естественно значение образования орнитонимов ряда словообразующих аффиксов или морфологических средств,при помощи которых образуются производные лексемы, составляющие различные тематические группы слов.

В языках народов мира /исключая аморфные и инкорпорирующие языки/ одним из продуктивных способов образования орнитонимов считается морфологический.Орнитонимы,образованные морфологическим способом, составляют в азербайджанском языке целую систему.В формировании орнитонимов азербайджанского языка главная роль принадлежит следующим словообразующим аффиксам:

Аффикс - чы.-чи. Известно употребление этого аффикса в азербайджанском языке ъ древнейших времен,образование с его помощью атрибутивных существительных, употребление его во всех тюркских, а так-же и в монгольском языках, выражение им в тюркских языках значения профессионала,мастера, связанного в основном с деятельностью человека,/содержащие в себе значение субъекта - лица//47, с.68/.Однако в лингвистических работах, посвященных тюркским и монгольскому языкам, не указывается,как при помощи этого аффикса образуются орнитонимы, близкие словам в значении лица, субъекта.Употребляемые в азербайджанском языке орнитонимы човдарчы,сыиярчы,черэнчи,фитчи образованы при помощи аффикса чы, чи.В словосочетаниях же аланчы булбУЛ,Ьа paJ4bi гу гушу первый компонент образован также при помощи данного аффикса.На наш взгляд,наличие приведенных в качестве примера орни-тонимов /образованные при помощи аффикса -чы, -чи/ обусловлено процессом метафоризации.1

Аффикс_ _чы, -чи_ служит для образования новых лексем в различных тематических группах слов.Наблюдение этого аффикса в отдельных терминологических системах языка характеризует его как вспомогательную морфему с широкими лингвистическими функциями.Исследователь узбекские орнитонимов Д.Х.Базарова пишет в связи с этим аффиксом: "В орнитологической терминологии узбекского языка также появились названия птиц, образованные с помощью этого аффикса: баликчи "чайка", балчикчи "кулик", журчи /калжурчи/,"стервятник", "йилкичи""авдотка",мешкобчи "пеликан", чи гирт чи "крачка",шунрувчи "нырок",Расширению функционирования аффикса чи в узбекской орнитологической терминологии значительно способствовал процесс калькирования русских названий птиц со значением "деятеля": асалчи "медовая", ас ал даракчилар "ме до указчики", калачи кушлар "шалашники, беседковые птицы",тукииачилар "ткачиковые", чархчи "точильщик",кунмірокчи /куш/ "звонарь" и т.д./71,с.77/.

Как видно,формирование большого числа орнитонимов узбекского языка связано с этим аффиксом,1

Аффикс - чыл. Указанный аффикс служит для образования главным образом прилагательных.] современном азербайджанском языке посредством этого малопродуктивного аффикса от некоторых названий образуются прилагательные,отражающие в себе в определенной степени сильный признак продолжительности.Например: jyxy - зухучул /сонливый/, гонаг - гонагчыл /гостеприимный/, кеф - кефчил /весельчак/, габаг -габагчыл /передовик,передовой/, ард - ардычыл /последовательный/, е-лум - ЄЛЇМЧУЛ /полумертвый, смертельный/ и т.д./47, с.82/.

В учебниках по морфологии азербайджанского языка и научно-исследовательских работах отмечается образование при помощи аффикса -чыл,-чил прилагательных,выражающих свойственные людям качества или же события, связанные с людьми, деловитость, способность, характер, состояние и т. д. /31,с.83; 46,с.79; 47,с.60/. Однако при лингвистическом анализе орнитонимов азербайджанского языка становится ясно, что аффиксы -чыл,-чил участвуют также в образовании существительных.Наличие орнитонимов гамышчыл,балыгчыл,чахрагчыл подтверждает высказанную мыслью

Аффикс -ча,-чэ. В работах по азербайджанскому языкознанию отмечено образование с помощью этого аффикса превосходной степени прилагательных / екэчв - болыцущий,бедукче - очень большой,керпвче -очень маленький/ и образование числительных,выражающих понятие целостности /46, с. 103, III/.

Лингвистическое исследование показывает, что аффикс -ча,-ча служит и для образования существительных от прилагательных и глаголов. Примером к сказанному может служить наличие орнитонимов бозча, jana-л агча, j ашы лча, ио ра нч э, ке- j че.

Аффикс - а ан. В имеющихся лингвистических трудах отмечается, что с помощью этого аффикса от переходных и непереходных глаголов образуются прилагательные, выражающие постоянное свойство /31,с.III/; 46,c.9V. На основе орнитонимов чала?ан, гача?ан /ЧУЛЛУТ - кулик/ следует отметить,что Б азербайджанском языке функционируют также существительные, образованные с помощью этого аффикса.Истори чески они превратились в существительные от прилагательных путем субстантивации.Первые компоненты орнитонимов типа КУЛЭЗЭН ордэк также могут пройти этот путь развития.

Аффикс -чэк. Эта вспомогательная морфема - один из древних аффиксов в азербайджанском языке.В связи с данным аффиксом уже рассмотрены образования существительных со значением места, названия орудия /Оеллэнчек - качели, ди ирчэк - ролик, самокатка и др./,образование от глагольного корня прилагательных со значением свойства,состояния, недифференцированность этого аффикса по корням слов,к которым он примыкает /31, с.83; 46,с.37,95/. Нйблюдается и наличие названий птиц, образованных посредством аффикса чек /кэркинчэк/.

Аффикс - ча. В азербайджанском языкознании даны сведения о происхождении и семантике этого аффикса.В связи с этим вопросом С.Джа-фаров пишет: "Ясно,что древним звуковым вариантом аффикса -чыг /-чик/ -чуг /-чук был - чаг /-чек / -чог/ -чэк, в результате изменения звукового состава которого и образовался аффикс -ча/-чэ".Кстати следует отметить,что аффикс ча/ чэ нельзя отождествлять с аффиксом -ча/ -чэ.1 По нашему мнению,автор прав, высказывая мысль, "что несмотря на сходство по звуковому составу аффиксов -ча/-чэ и-ча/-чэ,по значению они отличаются"./47, с.74,75/. Однако в некоторых источниках они даются как один аффикс.Так, например, в работе С.М.Моллазаде читаем:"В северо-западной зоне Азербайджана с помощью аффикса -ча,-чэ образуются в основном ойконимы /как правило,названия сел/ и оронимы.Кор-невую часть ойконимов образуют чаще всего прилагательные: нгичэ, Дуруча, Сырт нгичэ,Сешнчэ" /152, с.73А

Похожие диссертации на Зоологическая лексика азербайджанского языка (на основе орнитонимов)