Введение к работе
Реферируемая диссертация посвящена исследованию тюркских заимствований в селькупском языке /на лексическом уровне/. ,
Актуальность темы определяется отсутствием широкого специального исследования по ней; связью ее о проблемой этнической истории селькупов, требующей комплексного рассмотрения силами лингвистики и исторических наук; отсутствием в настоящее время селькулско-тюркских контактов, особенности которых восстанавливаются по данным археологии, этнографии и лингвистики. Тема представляется актуальной и вследствие того, что она выполнена на материале младописьменного языка, принадлежащего малочисленной народности. Всестороннее изучение подобных языков относится к числу первоочередных задач языкознания.
Основная цель исследования - выявление в лексике селькупского языка тюркских заимствований и установление особенностей их функционирования в заимствующем языке. В соответствии с названной целью в круг зада'ч настоящей работы входит: выявление тюркизмов в составе лексики селькупского языка; установление особенностей распространения их в диалектах селькупского языка; при наличии соответствующих критериев определение языков-источников и относительного времени заимствования; рассмотрение фонетической, морфологической и семантической адаптации тюркизмов в селькупском языке.
Научная новизна работы. Реферируемая диссертация является первым специальным исследованием проблемы тюркского влияния на лексику селькупского языка. Анализируемые в'работе тюркизмы впервые становятся объектом разностороннего рассмотрения. Третья часть приведенных в диссертации заимствований первоначально вводятся в научный обиход. Этимологии, выделенные ранее, дополнены новыми материалами. До настоящего времени не выносились на рассмотрение такие вопросы, как особенности распространения тюркизмов в диалектах селькупского языка,
^Деревянко А., Убрятова Е., Черемисина М. Пока не поздно! //Правда. - 1988. - 24 дек. - С. 3.
морфологическая и семантическая адаптация тюркизмов. На новых данных основана подавляющая часть раздела о фонетическом освоении тюркских заимствований. В отличие от предыдущих работ, основывавшихся, как правило, на материалах немногочисленных источников селькупской лексики, в настоящей работе используются данные целого ряда источников /как опубликованных, так и рукописных; фиксирующих лексику селькупского языка на современном этапе ш в лроилом/.