Содержание к диссертации
Введение
2. Исторические сведения о енисейских народах и их языках, о местах былого расселения, миграциях, исторических контактах енисейских народов и судьбах их языков 13
2.1. Общие сведения о енисейских языках. Их место в генеалогической классификации языков мира 13
2.2. Исторические сведения о былом расселении енисейских народов, их ассимиляции соседними народами и исчезновении нжноенисейских языков 18
2.3. Некоторые данные об Этнической истории енисейцев и исторических условиях формирования их языков. Исторические контакты с другими народами 25
2.4. Выводы 33
3. Енисейско-тюркские языковые контакты 35
3.1. Исторические условия формирования тюркских языков в регионе Саяно-Алтая 35
3.2. Общий исторический фон енисейско-тюркских языковых контактов 40
3.3. Определение круга тюркских языков, взаимодействовавших с енисейскими языками 43
3.4. Выводы 46
4. Тюркские заимствования в енисейских языках 48
4.1. Общая характеристика тюркских заимствований в енисейских языках 43
4.2. Фонетическая, морфологическая и семантическая адаптация тюркских заимствований в енисейских языках 59
4.3. Тематические группы тюркских лексических заимствований в енисейских языках ,... 70
4.3.1. Слова для обозначения человека и человеческих коллективов (люди, народ и др.) 70
4.3.2. Наименования частей тела 77
4.3.3. Наименования природных явлений, объектов ландшафта и растительного мира 84
4.3.4. Названия диких животных 98
4.3.5. Наименования домашних животных 106
4.3.6. Земледельческая терминология III
4.3.7. Наименования металлов ИЗ
4.3.8. Наименования видов одежды 121
4.3.9. Наименования продуктов питания 124
4.3.10. Наименования жилищ, построек, предметов быта, орудий труда, средств передвижения 128
4.3.10.1. Названия жилищ и сооружений 128
4.3.10.2. Названия предметов домашнего обихода 129
4.3.10.3. Названия видов оружия, орудий труда и приспособлений 130
4.3.10.4. Средства передвижения 131
4.3.11. Наименования явлений общественной жизни 133
4.3.12. Обозначения цветов и названия мастей животных . 139
4.3.13. Качественные слова и наречные слова, выражающие различные локальные, временные и другие отношения 141
4.4. Выводы 149
Заключение 151
Литература 155
Список сокращений 167
- Общие сведения о енисейских языках. Их место в генеалогической классификации языков мира
- Исторические условия формирования тюркских языков в регионе Саяно-Алтая
- Общая характеристика тюркских заимствований в енисейских языках
- Наименования природных явлений, объектов ландшафта и растительного мира
Введение к работе
Енисейские языки условно включаются в группу так называемых палеоазиатских языков. Они представляют собой изолированную семью языков, связи которой с остальньми лингвистическими семьями до сих пор не установлены. Само собой разумеется, что все проводимые в области енисейских языков исследования, в конечном счете, вносят в той или иной мере свой вклад в определение места енисейских языков среди других языков мира.
Будучи по своей природе изолированной языковой группой, енисейские языки развивались, однако, в условиях тесных контактов с языками других семей, испытывая в различные периоды своей истории сильное влияние тех или иных языков. Понятно, что целый ряд вопросов строя енисейских языков и их внешних связей не может быть решен без рассмотрения тех внешних воздействий, которым подвергались эти языки на протяжении своей истории. Так, снятие различных иноязычных наслоений, которые имели место на протяжении истории енисейских языков, необходимо для реконструкции архетипов енисейского лексического фонда, для проведения внешних сравнений, для интерпретации фонетических, морфологических, синтаксических и семантических особенностей в плане диахронии.
Настоящая работа посвящена рассмотрению тюркских лексических заимствований в енисейских языках, их выделению и обоснованию.
В течение более чем полуторастолетнего периода исследования этих языков проводились сравнения енисейского материала с фактами различных языковых семей мира для доказательства их внешних связей и обнаружены примеры материальных схождений, прежде всего лексических, с целым рядом самых различных языков, а именно: сино-тибетскими /146,126,127,130,131,43,143,145/, кавказски-
ми /149,42,99/, баскским /149/, уральскими /129,139,140,144,114/, индоевропейскими /45,21,24/ и другими.
Однако вопрос о тюркских заимствованиях в енисейских языках не привлекал особого внимания исследователей.
Можно сказать, что, практически, единственной работой, где целый раздел специально посвящен енисейско-тюркским лексическим параллелям, является работа К.Боуда /129/, в которой автор сопоставляет 75 кетских и коттских слов с тюркскими. На отдельные енисейско-тюркские схождения делались указания в работах и некоторых других исследователей /148,41/, но никем они не рассматривались специально. А, между тем, этот вопрос заслуживает внимательного и глубокого изучения и сулит информацию, представляющую интерес во многих отношениях.
Следует отметить, что в подходе к изучению енисейской лексики сложилась своеобразная традиция, в результате которой создалась, можно сказать, парадоксальная ситуация: с одной стороны, енисейская лексика до сих пор остается наименее изученной областью строя енисейских языков, а, с другой, опубликовано немало работ, в которых проводятся сопоставления енисейских лексических единиц с лексикой самых различных языковых семей.
Данная ситуация в какой-то мере является отражением того, как складывалась история изучения енисейских языков. Дело в том, что выяснение генезиса этой изолированной группы языков началось почти одновременно с изучением самого строя этих языков. Енисейские языки не были еще в достаточной степени изучены, а уже делались попытки сблизить их с различными языковыми семьями мира. Наглядней всего эта ситуация отразилась в лексике, которая раньше, чем какие-либо другие факты енисейских языков стала привлекаться к внешним сравнениям. Однако из-за неизученности лексического состава енисейских языков подобные сопоставления не мог-
ли не быть преждевременными и в большинстве своем они весьма ненадежны для того, чтобы на их основании делать какие-то определенные выводы относительно характера связи между сопоставляемыми языками.
Известно, что внешние лексические сравнения, если они проводятся в целях установления генезиса языка, могут быть надежны только в том случае, если, во-первых, они осуществляются на уровне реконструкций, а, во-вторых, если эти реконструкции сами по себе надежны.
Чтобы енисейские реконструкции были надежными, они должны строиться на древнейшей исконной общеенисейской лексике. Это предполагает, что такая лексика должна быть выделена из лексического состава енисейских языков. Для этого весь лексический состав должен быть предварительно изучен в плане его происхождения, и сняты напластования заимствований. В первую очередь, конечно, нужно снять более поздние наслоения. В енисейских языках это, в основном, русские, тунгусо-маньчжурские, монгольские, самодийские и тюркские заимствования, то есть заимствования из языков настоящих и исторических соседей енисейских народов, о контактах с которыми имеются достоверные исторические сведения.
Выявляемые в словарном составе енисейских языков параллели с лексикой различных географически отдаленных языков должны рассматриваться на праязыковом уровне, причем в каждом отдельном случае должна быть полная уверенность в том, что данное слово не относится к числу заимствований, проникших в енисейские языки через посредство того или иного языка, с которыми, согласно имеющимся историческим данным, енисейские языки входили в непосредственный контакт.
Необходимо отметить, что определение пластов заимствований в енисейских языках - очень трудная проблема, которая в значи-
тельной мере осложняется тем фактом, что нет никаких достоверных исторических сведений о ранней этнической истории енисейцев, о местах их былого расселения, а следовательно, и о возможных былых контактах с другими народами. Самые ранние документальные сведения о енисейских народах получены от первых русских землепроходцев, которые были пионерами начавшегося в начале ХУП века освоения бассейна Енисея. Все остальные данные об истории енисейцев получены косвенным путем.
Енисейско-тюркские контакты занимают особое место в истории как самих енисейцев, так и их языков. Предполагается, что еще до того, как племена енисейцев освоили бассейн Енисея, где они были впервые обнаружены русскими, начавшими освоение Сибири, они расселялись в районе Саяно-Алтая и прилегающих к нему территорий Южной Сибири. Там они оставили свои топонимы /37,39/. Следы их пребывания в данном регионе остались также в этнонимах, известных у некоторых современных тюркских народов Сибири. Факт южного происхождения енисейцев и их былая тесная связь с тюркскими народами Саяно-Алтая косвенно подтверждаются этнографическими, мифологическими, антропологическими, лингвистическими и другими данными /71:688;7/.
В регионе Саяно-Алтая и на прилегающей территории в течение длительного времени происходили сложные этнографические процессы, в которых участвовали многие племена и народы - носители тюркских, монгольских, тунгусо-маньчжурских, самодийских и енисейских языков. Во второй половине I тыс. н.э. начался длительный процесс тюркизации обитавшего в данном регионе нетюркского населения, в том числе и енисейских племен. В результате этого процесса, который полностью завершился только в XIX-XX в.в., сложились современные тюркоязычные народы Сибири. Енисейские этнические элементы приняли участие в формировании
тувинцев, тофаларов, хакасов, северных алтайцев, шорцев, потеряв свою этническую самостоятельность и язык /80:155;82:180, 216;18:22/. Сохранили свой язык только те енисейские племена, которые переселились в более северные районы Сибири и потеряли прямой контакт с тюрками.
Восстановление картины енисейско-тюркских контактов -сложная задача со многими неизвестными. Из-за полного отсутствия источников по ранней истории енисейских народов и их языков, при наличии скудной информации по исчезнувшим енисейским языкам характер енисейско-тюркских языковых связей может быть представлен лишь в самом общем виде.
Обнаруживаемые в енисейских языках тюркские заимствования свидетельствуют о большой древности и длительности этих контактов и о значительности тюркского влияния на культуру енисейских народов.
Тюркская лексика проникала в енисейские языки в течение длительного исторического периода, поэтому естественно, что в ее составе представлены как относительно поздние, так и более ранние заимствования. Выделение наиболее древних заимствований, которые могут восходить к первым векам нашей эры, представляет в настоящее время значительные трудности. В отношении их определения можно допускать лишь гипотетические предположения.
Сам факт наличия непрерывных и тесных контактов енисейцев с тюркскими народами на протяжении столетий, а значит и постоянного заимствования на протяжении всего этого времени тюркской лексики, говорит о сложности изучения проблемы тюркских заимствований, которое неизбежно требует сравнительно-исторического подхода к анализируемому материалу и порою очень сложного структурно-семантического и этимологического анализа лексики, а зачастую и привлечения типологического материала из языков других
сибирских и центральноазиатских народов.
В некоторых случаях для подтверждения чисто лингвистических выводов необходимо привлекать факты этнографии и мифологии как самих енисейцев, так и тюркских народов, с которыми они контактировали. Известно, что лексика каждого языка представляет собой своеобразную летопись истории и культуры народа - носителя этого языка и для того, чтобы эту летопись расшифровать, не обойтись без помощи истории, этнографии, мифологии и других нелингвистических наук.
Рассмотрение енисейской лексики в плане выявления тюркских заимствований является актуальным вследствие малой разработанности лексикологии енисейских языков. Если другим вопросам енисейских языков посвящено уже значительное количество работ, то исследования в области лексикологии практически только начинаются.
Настоящая работа представляет собой первое специальное исследование, посвященное проблеме тюркских заимствований в енисейских языках. Впервые вводится в научный обиход значительное число вновь выявленных лексических единиц тюркского происхождения, проводится критический анализ предлагавшихся ранее енисей-ско-тюркских сопоставлений. Основная цель исследования, как уже отмечалось выше, - выделение в лексике енисейских языков тюркских заимствований и их обоснование.
В соответствии с этой целью в круг задач настоящей работы входит:
- определение состава тюркских лексических заимствований
в енисейских языках и их распределение по тематическим группам;
- определение общих историко-культурных условий, в которых
происходили енисейско-тюркские языковые контакты, начиная с
древнейших времен;
семантический анализ тюркских заимствований в енисейских языках;
обоснование сибирско-тюркского источника для выявленных тюркских заимствований в енисейских языках;
установление приблизительного времени проникновения различных тюркских заимствований в енисейские языки;
анализ енисейской лексики с неясной этимологией, обнаруживающей черты сходства с соответствующими тюркскими параллелями;
установление и обоснование направления процессов заимствования в условиях енисейско-тюркских языковых контактов;
решение вопросов фонетической, морфологической и семантической адаптации тюркских заимствований в енисейских языках.
На защиту выносятся следующие основные положения:
в лексике енисейских языков содержится значительный пласт слов, заимствованных из тюркских языков;
выделенные заимствования могут быть условно разделены на более ранние, вошедшие в енисейские языки до ХШ века, и более поздние, заимствованные после ХШ века;
большинство ранних заимствований вошли в общеенисейский фонд, поздние заимствования представлены преимущественно в южноенисейских языках.
Результаты и материалы исследования могут быть использованы:
для анализа енисейской лексики с точки зрения ее происхождения;
при составлении словарей, в том числе этимологического словаря енисейских языков;
для разработки исторической лексикологии енисейских языков;
//
4) для уточнения вопросов енисейско-тюркских контактов (в историко-этнографическом плане).
Основные положения работы апробировались на Дульзоновских чтениях в Томском пединституте в 1979 году; на Ш Городской научной конференции молодых ученых и специалистов в г.Таганроге в 1981 году; на научно-методических конференциях профессорско-преподавательского состава в Таганрогском пединституте (1977-1984 г.г.); на семинарах по сравнительному языкознанию в Таганрогском пединституте (1978-1983 г.г.); на заседании сектора палеоазиатских и самодийских языков Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР; на Областной научной конференции молодых ученых и специалистов в г.Таганроге в 1984 году.
По материалам диссертационной работы опубликованы 8 статей /I03-II0/.
В настоящей работе основными использованными источниками енисейской лексики являются как опубликованные словарные материалы /138,38,25,134/, так и рукописные /96/.
Основными источниками тюркской лексики являются этимологические словари тюркских языков /93-95,48/, двуязычные словари /36,70,88-92,113,122,123/, а также словарные приложения к монографиям /10,12,64-66,85,101,102/ и другие работы по тюркской лексике.
В диссертации сохраняется транскрипция источников.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе (введение) обосновывается выбор темы, ее актуальность, указывается цель, задачи и метод исследования, указывается материал, послуживший источником для написания работы.
Во второй главе приводятся исторические сведения о енисей-
/г
ских народах и их языках, о предполагаемых ареалах расселения енисейцев в прошлом, об их миграциях, исторических контактах и судьбах их языков.
В третьей главе дается описание исторических условий, в которых происходили енисейско- тюркские языковые контакты, начиная с древнейших времен. Определяется место и время енисейс-ко-тюркских контактов. Устанавливается круг тюркских языков, с которыми взаимодействовали енисейские языки.
В четвертой главе дается анализ тюркских заимствований в енисейских языках с точки зрения фонетической, грамматической и семантической адаптации их в енисейских языках и с учетом соответствующих экстралингвистических факторов, связанных с историческими этно-культурными контактами между енисейскими и тюркскими народами. Весь отобранный для анализа материал распределен по тематическим группам. В каждой группе последовательно рассматриваются ранние, а затем более поздние заимствования.
Работа изложена на І69 страницах машинописного текста. Список литературы содержит 150 наименований.
2. ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ЕНИСЕЙСКИХ НАРОДАХ И ИХ ЯЗЫКАХ, О МЕСТАХ БЫЛОЮ РАССЕЛЕНИЯ, МИГРАЦИЯХ, ИСТОРИЧЕСКИХ КОНТАКТАХ ЕНИСЕЙСКИХ НАРОДОВ И СУДЬБАХ ИХ ЯЗЫКОВ
Общие сведения о енисейских языках. Их место в генеалогической классификации языков мира
Енисейские языки представляют собой группу родственных языков, занимающую изолированное положение среди остальных языковых семей мира. К енисейской группе относят следующие языки: кетский, югский, арийский, ассанский, коттский и пумпо-кольский.
В настоящее время на кетском языке говорит небольшой народ - кеты (I тыс.человек), на югском - единичные представители югов (5-6 человек) /20:155/. Остальные языки - мертвые.
Научное изучение енисейских языков началось в середине XIX века, когда из всех засвидетельствованных языков этой группы сохранились только кетский и югский языки, а коттский язык еще помнили всего несколько человек. По заданию Петербургской Академии наук финский ученый М.А.Кастрен изучил эти языки и составил их описание и словарь. Ученый совершил подлинный научный подвиг, составив за очень короткий срок и в необыкновенно трудных условиях описание, поражающее своей точностью. Заметим к тому же, что во времена М.А.Кастрена коттский язык считался уже давно исчезнувшим, и, когда ученый вдруг обнаружил нескольких носителей коттского языка, он посчитал своим долгом "заняться этим языком, так неожиданно восставшим из гроба, и спасти из него все, что может быть спасено" /56:420/.
До исследования, проведенного М.А.Кастреном, единственным источником сведений о енисейских языках были сравнительно небольшие списки слов, собранные в ОТ веке Д.Г.Мессершмидтом, Ф.И.Страленберном, П.С.Далласом, Г.Ф.Миллером и Э.Фишером /38/.
Как уже было отмечено, енисейские языки до сих пор еще не нашли определенного места в генеалогической классификации языков народов мира. Для установления их генетических связей необходимы внешние сравнения, которые, однако, невозможны без внутренней реконструкции общеенисейского состояния. Реконструкция древнейшего состояния языка енисейцев может быть достигнута, в свою очередь, лишь путем тщательного изучения, сопоставления и отбора фактов всех засвидетельствованных енисейских языков. Отсюда вытекает, что сравнительно-историческое изучение енисейских языков является насущной задачей енисейского языкознания, а материал по исчезнувшим енисейским языкам, собранный учеными ХУШ-ХІХ веков, приобретает в этом свете исключительную ценность.
Несмотря на их относительно небольшой объем, собранные учеными-путешественниками списки слов на арийском, ассанском, коттском, пумпокольском, кетском и некоторых других енисейских языках и говорах, дополненные материалами А.Кастрена, представляют большую ценность для науки в том отношении, что позволяют проводить на этом материале сравнительно-исторические исследования енисейской семьи языков, поскольку большая часть семантических единиц в этих списках совпадает. Эти списки даже сохраняют следы диалектных различий внутри отдельных енисейских языков, поскольку случалось, что ученые производили записи одинаковых списков слов у носителей разных говоров одного и того же языка. Наличие нескольких говоров в одном и том же языке для тех условий, в которых существовали эти языки, было вполне естественным явлением, поскольку небольшие племена носителей этих языков были разрознены и зачастую расселялись далеко друг от друга, что неизбежно вело к появлению диалектных различий в их языке.
Все енисейские языки - бесписьменные. Енисейцы не оставили письменных памятников, которые донесли бы до нас облик их языка в прошлом. Не осталось текстов ни на одном из уже исчезнувших енисейских языков, по которым можно было бы судить об особенностях и степени близости этих языков между собой.
В настоящее время енисейские языки, служа средством устного общения в неофициальной обстановке, представлены лишь диалектами и говорами, причем наблюдается активный процесс смешения различных говоров и диалектов.
В енисейской группе языков пока что не существует общепринятой лингвистической классификации всех енисейских языков и диалектов /22:86-90/.
Принято называть северными енисейскими языками живые языки (кетский, югский), географически расположенные значительно севернее всех остальных, ныне мертвых, енисейских языков. Все мертвые языки объединяются в южную группу.
Кетский и югский языки составляют близкородственную группу в составе енисейской семьи языков. До недавнего времени югский язык рассматривался как сымский диалект кетского языка, который вместе с имбатским диалектом представлял кетский язык. Традиция такого деления восходила еще ко временам М.А.Кастрена. Последующие исследования, однако, показали, что различия между этими языками переходят рамки диалектных отклонений /51:5; 20: 155/.
Внутри южной группы енисейских языков наиболее близкими являются коттский и ассанский языки /22:87; 40:38/. Эти языки настолько близки, что даже предлагалось считать коттов и ассанов одним народом /67:48; 35:246/. Близок к ним, вероятно, был и арийский язык, судя по тому, что русские в общении с котта-ми использовали аринцев в качестве переводчиков. Думпокольский язык, географически занимавший промежуточное положение между северными и южными енисейскими языками, обладает особенностями, сближающими его, с одной стороны, с кетским, а, с другой,-арийским языком.
Значительные расхождения между отдельными енисейскими языками, наличие большого числа диалектов и говоров явились следствием особенностей исторического развития енисейских языков, формировавшихся в условиях постепенного передвижения их носителей в более северные районы, расселения их на большой территории в значительном отдалении друг от друга, вхождения в контакты и смешения с носителями других языков.
На облике енисейских языков не могли не сказаться века самодийского - для северных языков - и тюркского - для южных -языкового влияния. Однако чужеродные элементы, проникая в язык енисейцев, не уничтожили его индивидуальности, не истребили его"духа", как писал А.Кастрен, имея в виду, в частности, коттский язык /56:420/.
Исторические условия формирования тюркских языков в регионе Саяно-Алтая
В настоящее время не представляется возможным восстановить во всех деталях полную картину исторических контактов отдельных енисейских племен и народностей с тюркскими, поскольку история енисейцев не засвидетельствована в исторических документах. Все выводы о времени, месте, длительности и характере их связей можно делать только на основании косвенных данных как лингвистических, так и данных смежных нелингвистических наук и с учетом общих исторических условий в районах их предполагаемых контактов.
Как уже отмечалось выше, данные топонимики свидетельствуют о том, что енисейские племена расселялись в древности в районе Саяно-Алтайского нагорья и прилегающих к нему территорий Южной Сибири. Эти места с древнейших времен были зоной расселения тюркоязычных народов, которые, как предполагается, пришли туда в составе хуннского объединения кочевых племен из степеней Центральной Азии /58:325/.
Население данного региона было довольно сложно по своему составу, кроме тюркских народов оно включало тунгусские, монгольские, самодийские, а также енисейские этнические элементы. На протяжении многих столетий здесь происходило тесное этническое и культурное взаимодействие разноязычных народовУІ8:20/.
Все, населявшие данный регион племена были вовлечены в сложные этногенетические процессы, в ходе которых происходило развитие и формирование восточных тюркских народов и их языков. В результате этого длительного процесса иноязычные племена были ассимилированы тюрками и потеряли свой язык. Сохранили его только те этнические группы, предки которых, покинув обжитые места и переселившись в зону сибирской тайги, как, например, предки современных кетов и югов, избежали смешения с тюрками.
Процесе ассимилирования тюрками иноязычных элементов был довольно длительным. Так, завершение ассимиляции енисейских племен, оставшихся в контакте с тюрками, и постепенное исчезновение их языков происходило уже на глазах исследователей ХУШ-ХІХ веков.
События, происходившие в данном регионе, получили освещение в исторических документах только начиная с УІ в. н.э. С этого времени уже можно проследить по письменным источникам этнический состав древнего населения этих мест.
Большинство кочевников Саяно-Алтая были в то время тюрко-язычными /54:35; 80:79,136/. Письменные источники отражают длительный и сложный процесс формирования сибирских тюркских народов и их языков, при котором происходило смешение тюркоязычных этнических групп и, как следствие, взаимодействие их языков.
Этническому смешению кочевых тюркских племен способствовали в значительной мере условия их жизни. Между кочевниками происходили постоянные войны, приводившие к дальним и массовым передвижениям племен, к возникновению все новых объединений племен, внутри которых одни племена возвышались, другие подавлялись. Некоторые из таких племенных объединений оказывались устойчивыми и долго сохраняли свое единство, другие были недолговечны и быстро распадались. Части распавшихся племен и целых племенных союзов входили затем в состав других племенных объединений, принимая вид родовых групп.
Это явление типично для кочевников /Ш:112/. Кочевой быт и постоянные войны делали для них неприемлимыми территориальное деление и организацию. Поэтому родовые и племенные объединения тюрков были, как правило, смешанного этнического состава и не отражали, практически, кровного родства /54:10/. Этим, в свою очередь, объясняется тот факт, что в составе современных тувинцев, хакасов, алтайцев, шорцев, тофаларов имеется значительное количество одноименных родовых подразделений /54:164;85:5-7/, а этнонимы, известные у киргизов, имеются также у алтайцев, хакасов и тувинцев /1:55/.
В процессе возникновения и распада племенных союзов кочевников происходил сложный исторический процесс взаимодействия и разобщения тюркских языков, что отражалось на их развитии и формировании: они приобретали свои специфические черты и особенности - следы их особой истории формирования /1:137-138/.
Этнический состав, язык, культура и быт сибирских тюркских народов были определены в основном уже в древний период в истории развития и формирования этих народов и их языков /54:116/. В этот период разнообразноев этническом отношении население Са-яно-Алтайского нагорья и прилегающих степени находилось под военным и политическим влиянием последовательно сменивших друг друга государственных образований племен тукю (УІ-УШ в.в.), уйгуров (ЗТП-ХІ в.в.) и киргизов (IX-X в.в.) /11:157-159/.
Последовательное включение тюркских племен, предков отдельных групп современных тувинцев, хакасов, алтайцев, тофаларов, шорцев и др., в общие племенные союзы сыграло большую роль в формировании общих черт, объединяющих эти народы по материальной культуре и языку. Многие факты, указывающие на связи современных народов Саяно-Алтая в области языка и культуры, восходят к этому времени /54:163/. Несмотря на различные условия их дальнейшего формирования, приведшие к разобщению одних и сближению других, тюркские народы Сибири сохранили свою древнюю этническую основу, а их языки - черты, характерные для древних тюркских языков.
В период с X в. по ХУ в. происходило становление тюркских языков Сибири. Они оформились в основных чертах к ХУ-ХУІ векам, а в последующие века произошло окончательное завершение из развития.
В период своего становления тюркские языки Сибири развивались под сильным влиянием монгольских языков. В этот период формируется еще одна общая черта, объединяющая эти языки - наличие в них большого количества среднемонгольских заимствований, имеющих, в основном, сходный в фонетическом отношении характер.
Конечно, более древние монгольские заимствования могли проникать и раньше в эти языки, поскольку и в древний период отдельные монголоязычные племена также обитали в данном регионе. Полагают, что среди разноязычных племен, входивших в состав хуннского государства, были и монголоязычные племена. Часть монголоязычных племен расселялась в непосредственной близости с тюркоязычными племенами и, по всей вероятности, принимала участие в этногенезе народов Саяно-Алтайского нагорья /54:64/. Проникновение отдельных племен монголоязычных кочевников могло происходить и позже, во времена тюркских каганатов УІ-УШ веков /100:3/.
Общая характеристика тюркских заимствований в енисейских языках
Итак, можно с большой долей уверенности предположить, что круг тюркских языков, с которыми взаимодействовали енисейские языки, ограничивался восточными тюркскими языками, причем как древними, так и современными. Енисейцы контактировали с историческими предками, как древними, так и ближайшими, современных алтайцев, тувинцев, тофаларов, хакасов, шорцев, чулымских татар, киргизов и якутов.
Так, в составе хакасов, объединяющих в настоящее время пять тюркоязычных групп, отличающихся по своему этническому происхождению, культуре и быту и говорящих на разных диалектах, объединены и потомки енисейского населения, обитавшие в ХУП-ХУШ веках в Красноярском уезде. В состав качинцев, например, вошли говорившие в ХУП-ХУШ веках на енисейских языках котты, арины, ястынцы, яринцы, тинцы и другие группы енисейцев /71:385/. В состав кызыльцев вошли родственные аринам шусты /71:393/. В составе койбалов енисейскими были роды Байкотовский, Кольский и Кандыков. Их тюркизация завершилась в I половине ХУШ века /71:398/.
В составе тувинцев родом, представленным потомками енисейев, считается род Коль /81:37 ; 71:421/. Группы населения, говорившие на енисейских языках, обитали на территории современной Тувы до начала ХУШ века /18:34/. В составе тоджинцев енисей-цы представлены родами тодут, ак-тодут, кара-тодут /18:22/.
Енисейский компонент предполагается и в составе тофаларов. Интересно, что в тофаларском языке енисейских элементов отмечено значительно больше, чем самодийских /85:93/. Проведенные исследования тофаларского языка позволили сделать вывод, что ени-сейцы, вошедшие в состав тофаларов могли быть тюркизованы еще в древности, и язык, который они усвоили, был древнеогузский /85:96/.
Допускается, что так же рано, уже в УІ-ХІ веках, были тюркизованы и шорцы /71:493/. В их состав вошли как кетские, так и коттские племена, о чем свидетельствует этнографический материал и данные топонимики /71:494,495; 80:155/. У шорцев сохранился этноним тодош, который известен и у алтайцев, а в форме тодут отмечен у тоджинцев, а, как уже говорилось, этот род состоит из потомков енисейцев /18:22/.
В составе алтайцев род Ара сложился из потомков аринов ХУШ в., кочевавших в бассейне р.Енисея /80:155/. Енисейский компонент имеют в своем составе северные алтайцы - туба, чалкан-цы, кумандинцы /80:133; 12:8/.
К числу тюркских языков, взаимодействовавших в прошлом с енисейскими языками, относится также киргизский язык, который в настоящее время, хотя и не относится территориально к языкам Саяно-Алтая, имеет с ними, однако, глубокие исторические связи. В основу современного киргизского языка легли древние диалекты енисейских кыргызов, предков современных киргизов. Родиной енисейских кыргызов была Минусинская котловина /54:138/. Исторические сведения об их расселении в этих местах восходят к УІ веку н.э. Древние кыргызы оставили памятники письменности, свидетель 45" ствующие о родстве их языка с древнеогузским и древнеуйгурским языками /11:15/. Усиление кыргызов произошло в IX веке, когда государственное объединение кыргызов настолько окрепло, что начало войну с уйгурами /54:121/, положив, в результате, конец их владычеству. Каганат кыргызов сменил уйгурское ханство, распространив свое политическое господство в IX-X веках помимо Минусинской котловины на всю территорию Тувы, Алтая и Северо-Западной Монголии /54:141/. К середине X века кыргызы ушли из Северо-Западной Монголии /54:143/. Покоренные кыргызами племена находились под их властью 360 лет /54:163/. После того, как государство кыргызов пало под натиском монгольского нашествия, их влияние на племена, находившиеся так долго под их властью, ограничилось, но не прекратилось полностью. Многие разноязычные мелкие родоплеменные группы, вошедшие позже в состав современной хакасской народности обитали в те времена в бассейне Енисея между реками Абаканом и Качею и в верховьях лыма /54:202/, то есть в тех же местах, где кочевали кыргызы. До начала ХУШ века они состояли данниками кыргызов, которые, в свою очередь, находились в зависимости от монголов /13:148; 54:202/.
Лексика современного киргизского языка хранит много слов, являющихся общим достоянием алтайского, хакасского, тувинского языков и не только относящихся к древнему фонду, но и отражающих их контакты в средние века, например, общие среднемонгольские заимствования, характерные только для этих языков.
Анализ тюркских лексических заимствований в составе лексики енисейских языков показывает, что это, в основном, лексика, являющаяся общим достоянием сибирских тюркских языков, в большинстве случаев отмеченная также в киргизском языке. Характер тюркских лексических заимствований в енисейских языках отражает тесные и давние контакты енисейских и тюркских народов и глубокое культурное влияние,которое тюркские народы оказали на енисейцев.
Так как история енисейских народов не засвидетельствована в исторических документах, а также не имеется енисейских памятников письменности, все выводы о времени, месте, длительности и характере енисейско-тюркских этно-лингвистических контактов могут основываться только на косвенных данных наук, изучающих енисейские народы, их культуру и язык, и с учетом общей исторической обстановки в предполагаемых районах енисейско-тюркских контактов.
2. В соответствии с данными топонимики енисейские племена обитали в древности в районе Саяно-Алтая и прилегающих к нему территорий Южной Сибири, то есть в тех же местах, где одновременно с ними расселялись тюркские племена. Енисейские племена, наряду с другими иноязычными племенами данного региона, были вовлечены в проходившие там этногенетические процессы, в ходе которых формировались тюркские народы Сибири и их языки.
3. В течение длительного и сложного процесса формирования сибирских тюркских языков происходило взаимодействие тюркских языков как между собой, так и с другими языками, что определило особенности этой группы тюркских языков. Тюркские языки Сибири, образовавшиеся на основе древних тюркских языков, формировались под сильным влиянием монгольских языков. На особенностях отдельных тюркских языков отразились многовековые контакты с языками иноязычных племен данного региона, в числе которых были и енисейские.
Наименования природных явлений, объектов ландшафта и растительного мира
Анализ данных тематических групп лексики в енисейских языках показывает, что здесь тоже представлено довольно много тюркских заимствований. Для этих групп енисейской лексики характерно наличие относительно большого количества ранних заимствований, вошедших в состав общеенисейской лексики; некоторые заимствования настолько глубоко укоренились в енисейских языках, что их заимствованный характер трудно доказуем.
Среди общеенисейских основ, соотносимых с тюркской лексикой, название огня, представленное в южноенисейских языках: ар. котт, кот, ко;т, асе. haT, кот. хотт, хот У38:175/, кот. hat /138:238/. Понятие "огонь" - одно из основных в жизни каждого народа, и, обычно, в языке оно передается исконной основой, вхо-дящей в древнейший словарный фонд. В енисейских языках исконное название огня сохранилось в кетском и югеком языках, а в южно-енисейских языках название огня восходит к общетюркской основе о:т "огонь" /93:483/. Это заимствование принадлежит к числу древних, поскольку в енисейских языках обнаруживается большая группа производных от этой основы. В кетском и гогском языках эта основа представлена в глаголах с семантикой "жечь", "жарить": кет. xotabet, kotabi:t, kotabet "зажечь" /138:232/, сым. 5хэтн, 6хэтет "жечь" /25:165/, сым. хэ?т "жарить", имб. кэ?т "жарить", "жечь". Значительно шире производные данной основы представлены в коттском языке. Среди них несколько глаголов: hat "зажечь", hat akfajtekg. "жечь" /138:232/, hatatciag "развести ОГОНЬ" /138: 238/, hatagatkg, hataga:kai} "греться" /138:237/, hatpaca:kg. "греть", "топить" /138:259/, а также именных образований: hati ei "место для очага", "очаг" /138:232/, hatapis "трут" /138:261/, hata&L: "кремень", "ОГНИВО", hatage:m, hatagem "ружье" /138: 238/. Кот. atag "чиркало" /138:238/, восходящее к этой же основе, могло быть более поздним тюркским заимствованием (як. otun "дрова", хак, отых, алт. отш$ "огниво", тув. оттук, "спички" /93: 484/). Свидетельством глубоких енисейско-тюркских культурных и языковых связей являются енисейские названия облака: ар. еспе-ранг, асе, кот, ашпаран /38:175/, кот. aspar, aspor, кет.а /138:260/, имб. ю пул / ю пул , сым. 5асфыл/6асфыл /25: 135/, которые обнаруживают семантическую связь с тюркскими названиями животных таких,как тув. буур "лось (самец)", буура "верблюд-самец", як. буур "самец (олень, сохатый, дикий баран)"; "самый старый и большой по размерам олень", "сохатый", алт. бура, кирг. буура "верблюд-производитель", тоф. Ъи:г "лось (общее пренебрежительное название)" /85:166/). Праформа общеенисейского названия облака реконструируется в виде (?as)-pAr/90:I48/, asp \i /24:8/. Первая часть реконструируемой праформы восходит к o6meeHHc. as es "небо". Вторая часть общеенисейского названия облака восходит к тюркской основе, представленной в приведенных выше тюркских названиях животных.
Эта связь, очевидно, уходит в глубокую древность и имеет прямое отношение к давно уже исчезнувшим тотемистическим представлениям древних тюркских и, надо полагать, енисейских народов. И в этом отношении некоторые этнографические сведения, приводимые Л.П.Потаповым /77:134-152/, представляют интерес.
У родовых групп, населяющих Саяно-Алтайское нагорье, на шаманских бубнах имелось изображение, которое характеризовалось как "небесные кони" и обозначалось термином pur-a -Ъиг-а . Однако, "бура" всегда было изображением рогатых животных /77:136/, в связи с чем Л.П.Потапов высказывает предположение, что древнейшие насельники Алтая обозначали этим термином рогатых животных, которые были у них наиболее распространенными тотемами. Позднее этот термин был перенесен на прирученного оленя, а потом и на других домашних животных (быка, верблюда, лошадь), которые стали замещать оленя в жертвенных актах /77:138/.
Относительно "бура" на шаманских бубнах для нас особый интерес представляет тот факт, что иногда "бура" изображались в виде кучевых облаков и значение "бура" толковалось как "облако" /77: 135/. Однако облако воспринималось как ездовое животное, т.е. олень небесных духов. Эта семантика хорошо прослеживается в енисейских названиях облака, состоящих, как уже говорилось, из двух компонентов, первый из которых имеет в свободном употреблении значение "небо", "бог", а второй самостоятельно не употребляется и только в сочетании с первым имеет значение "облако".
В северных енисейских языках наряду с приведенными представлены и другие названия облака: кет. e:sxai /138:260/, кур. э сай, э са ей /38:175/, имб. 5эссай, эссай /25:150/, которые также разлагаются на два компонента: первый - es "бог", "небо" и второй - восходящий, вполне вероятно, к общеенисейскому названию лося: имб. кхаайе, xaaja, ост. xaaja, пумп. хазу, кур., ел. Ісай "лось" /38:171/, кур. ка:зи, бак., сур. K ja, 4ка г , ю.-имб. 4кай, сым. хэь:й "сохатый" /25:155/. Эти представленные только в северных енисейских языках названия облака совершенно идентичны по структуре и семантике с приводившимися ранее, что свидетельствует о том, что когда-то эти названия имели для носителей языка совершенно прозрачную семантическую структуру.
Из сказанного можно сделать вывод, что второй компонент общеенисейского названия облака мог быть заимствован древними енисей-цами в связи с распространением шаманства и как результат культурного взаимодействия енисейских и тюркских племен еще во времена их совместного расселения на территории Саяно-Алтайского нагорья.