Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Структурно-семантический анализ чеченских паремий Шамилёва, Разета Дадуевна

Структурно-семантический анализ чеченских паремий
<
Структурно-семантический анализ чеченских паремий Структурно-семантический анализ чеченских паремий Структурно-семантический анализ чеченских паремий Структурно-семантический анализ чеченских паремий Структурно-семантический анализ чеченских паремий
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шамилёва, Разета Дадуевна. Структурно-семантический анализ чеченских паремий : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / Шамилёва Разета Дадуевна; [Место защиты: Чечен. гос. ун-т].- Грозный, 2011.- 227 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-10/560

Введение к работе

Наиболее яркие события в истории народа, особенности его жизненного уклада, психологии, его исторический опыт нашли свое отражение в устойчивых выражениях – пословицах и поговорках. Можно сказать, пословицы и поговорки – это своеобразная языковая картина мира народа.

Велико значение исследования пословиц и поговорок для познания истории, культуры и языка младописьменных народов, к которым относится чеченский народ и его язык, не имеющий многовековых письменных традиций и письменных памятников.

«Ни в каком другом жанре (как в пословицах и поговорках – Р.Ш.) не отражено с такой краткостью, силой и меткостью многообразие народной жизни: правда и ложь, радость и огорчение, победа и поражение, мудрость и глупость» [Алироев, 1990, с. 3]. В специальной литературе пословицы и поговорки часто обозначаются одним термином «паремия». Древнегреческое слово paroimia имеет значение пословица, поговорка, изречение, притча [Снегирев, 1999, с. 30].

Пословицы и поговорки изучаются и в фольклористике как малые жанры устного народного творчества, и в лингвистике как устойчивые синтаксические структуры. Однако подавляющее количество исследований посвящено пословицам и поговоркам как объекту фольклористики. Это обстоятельство во многом сказалось и на определениях пословиц и поговорок: во-первых, отсутствуют общепринятые определения; во-вторых, отсутствует должный учет их лингвистических особенностей; в-третьих, противоречивы сами определения пословиц и поговорок. Также спорным остается вопрос о включении или невключении паремий во фразеологию.

Актуальность темы исследования. В чеченском языкознании пословицы и поговорки до сих пор не были объектом лингвистического исследования, хотя история проявления к ним интереса берет начало с середины 19 века. Несмотря на значительное количество опубликованных в различных изданиях чеченских пословиц и поговорок, вопрос об их грамматической структуре, лексико-семантических особенностях или иных лингвистических аспектах в научной литературе до сих пор не решен.

Чеченские пословицы и поговорки – своеобразное «белое пятно» чеченского языкознания.

Объектом изучения явились пословицы и поговорки чеченского языка.

Предметом исследования являются структура и семантика паремий в чеченском языке.

Целью диссертационной работы является исследование структуры и семантики пословично-поговорочных выражений чеченского языка и выявление их этноспецифических особенностей.

В соответствии с целью работы были определены следующие задачи:

– анализ состояния исследованности теоретических вопросов в общем и чеченском языкознании;

– структурный анализ чеченских пословиц и поговорок;

– классификация чеченских паремий по ключевым словам;

– анализ частотности структурных и семантических моделей пословиц и поговорок в чеченском языке.

Научная новизна работы. В диссертационной работе впервые в чеченском языкознании в монографическом плане подвергнуты лингвистическому анализу чеченские пословицы и поговорки.

Теоретическая и практическая значимость диссертации. Данная работа является первым комплексным лингвистическим исследованием богатой чеченской паремики.

Структурный анализ чеченских паремий свидетельствует об актуальности исследования синтаксиса простого и особенно сложного чеченского предложения. Рассмотренные тематические группы лексики чеченского языка (религиозно-ритуальной, соматической, терминов родства и свойства и др.), а также определение частотности их употребления и, соответственно, значимости этих лексико-тематических групп в сознании носителей чеченского языка в значительной степени будет содействовать исследованию отсутствующей к настоящему времени чеченской языковой картины мира.

В практическом отношении исследование в определенной мере облегчит практику преподавания чеченского языка в вузах республики, позволит ввести спецкурс по лингвистическим аспектам чеченской паремиологии в практику вузовского преподавания и, кроме научно-теоретического, будет иметь и действенное воспитательное значение.

Наряду с этим комплексное лингвистическое исследование чеченских пословиц и поговорок окажет значительную помощь в составлении соответствующего раздела вузовских учебников по чеченскому языкознанию и паремиологического словаря.

Похожие диссертации на Структурно-семантический анализ чеченских паремий