Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА ПЕРВАЯ. Изучение многочленных смешанных сложных предложений в языкознании 8
1.1. Грамматические особенности многочленных смешанных сложных предложений 8
1.2. Краткая история изучения многочленных смешанных сложных предложений в русской лингвистике 14
1.3. Многочленные смешанные сложные предложения в некоторых тюркских языках 24
1.4. История изучения многочленных смешанных сложных предложений в
татарском языкознании 30
Выводы по I главе 35
ГЛАВА ВТОРАЯ. Структурно-семантические модели двухкомпонентных многочленных смешанных сложных предложений 38
2.1.О понятиях «структуры» и «модели» многочленного смешанного сложного предложения 38
2.2. Структурно-семантические особенности трехчленной модели (1111 + СИП) многочленного смешанного сложного предложения 42
2.2.1. Роль спаянных предложений в формировании трехчленных смешанных предложений модели ПП + СПП 49
2.2.2. Семантическая активность зависимых предложений в трехчленных смешанных сложных предложениях 69
2.3. Модель «ГП+ГП } ЗП» как сочетание двух компонентов, представляющих два главных и одно зависимое предложение 78
2.4. Модель "ПП + МСП" как сочетание двух компонентов, представляющих простое предложение и многочленное сложное предложение 83
2.5. Модель СПП + ССП как сочетание компонентов, представляющих сложноподчиненное предложение и сложносочиненное предложение 91
2.6. Модель «ССП + МСП» как сочетание двух компонентов, сложносочиненное предложение + многочленное сложное предложение 94
2.1. Модель "СПП + МССП" как сочетание двух компонентов, представляющих сложноподчиненное предложение + многочленное сложносочиненное предложение 97
2.8. Модель "СПП + СПП" как сочетание двух компонентов, представляющих сложноподчиненные предложения 99
2.9. Модель "СПП + МСП" как сочетание двух компонентов, представляющих сложноподчиненное предложение + многочленное сложное предложение 101
2.10. Модель "МСП + МСП" как сочетание двух компонентов, представляющих многочленные сложные предложения 106
Выводы по II главе 109
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. Структурно-семантические модели многокомпонентных многочленных смешанных предложений татарского языка 112
3.1. Структура МСмСП как комбинация компонентов, представляющих две различные структуры 112
3.2. Структура МСмСП, представляющая комбинации трех и более различных структур (усложненная структурная комбинация) 123
3.3. Структурно-семантические модели многокомпонентных многочленных смешанных предложений (МСмСП) на логико-синтаксическом уровне членения 133
3.3.1. Модель «простой компонент + усложненный компонент» 137
3.3.2. Модель «сложный компонент + усложненный компонент 141
3.3.3. Модель «усложненный компонент + усложненный комионет» 143
3.3.4. Сверхсложные модели многокомпонентных многочленных смешанных сложных предложений с двумя основными уровнями членения 146
3.3.4.1. Модель УК+ СК +ПК 146
3.3.4.2. Модель СК + УК + СК 147
3.3.4.3. Модель ПК + УК + УК 148
Выводы по III главе 150
Библиография 157
- Грамматические особенности многочленных смешанных сложных предложений
- Структурно-семантические особенности трехчленной модели (1111 + СИП) многочленного смешанного сложного предложения
- Модель "СПП + МСП" как сочетание двух компонентов, представляющих сложноподчиненное предложение + многочленное сложное предложение
- Структура МСмСП как комбинация компонентов, представляющих две различные структуры
Введение к работе
Актуальность темы исследования. В тюркологии, в частности, в татарском языкознании до настоящего времени многочленные смешанные сложные предложения не являлись предметом специального монографического исследования. Если в русском языкознании многочленные сложные предложения стали предметом отдельного изучения, то в татарском языке подобные конструкции были упомянуты лишь в школьных и общих вузовских учебниках. По утверждению академика М.З. Закиева "Тема о многочленных сложных предложениях выделяется уже для того, чтобы изучать (не грамматическую связь между предложениями) структуру таких сверхсложных конструкций [Закиев, 1995: 519]. Как показывает обзор научной литературы, наименее изученным и в структурном плане, и в плане семантических отношений между компонентами является многочленное смешанное сложное предложение.
Данная работа посвящена проблеме смешанных сложных предложений в татарском языке, выявлению разнообразных структурно-семантических моделей и их вариантов на основании логико-синтаксического и структурного уровня членения, определению места того или другого компонента в общей структуре многочленного смешанного сложного предложения.
Выбор темы вызван не только отсутствием на материале современного татарского языка каких-либо исследований, а также потребностью определения грамматической природы, сочетаемости компонентов, представляющих не только простые, но и сложные и усложненные компоненты.
В работе впервые делается попытка выявить компоненты (конструктивные единицы) с различными смысловыми отношениями на разных уровнях членения и представить многочленное смешанное сложное предложение как коммуникативное синтаксическое целое.
Цель и задачи исследования. Главной целью данной работы является классификация структурно-семантических моделей многочленных смешанных сложных предложений в современном татарском литературном языке, выявление семантико-синтаксических связей между их компонентами.
Для достижения поставленной цели в исследовании ставятся и решаются следующие задачи:
- определить грамматическую природу многочленных смешанных
сложных предложений;
представить МСмСП как конструкцию с двухуровневым членением;
исследовать логико-синтаксическое членение МСмСП, произвести их полный структурно-семантический анализ;
- раскрыть структурно-семантические особенности трехчленных смешанных предложений как минимальной конструкции МСмСП;
выяввить структурное многообразие МСмСП как двухкомпонентных, так и многокомпонентных типов, а также их различные варианты и комбинации;
раскрыть структурно-семантические особенности МСмСП и выявить их модели на основном уровне членения;
Научная новизна заключается в том, что диссертационная работа является первым опытом монографического исследования структурно-семантических особенностей многочленных смешанных сложных предложений не только в татарском языке, но и тюркологии в целом. Решение этой задачи будет способствовать определению места усложненных конструкции в синтаксическом строе современного татарского языка.
Материалом исследования послужила выборка примеров из произведений современной и классической художественной татарской литературы, а также из произведений татарского фольклора (пословиц и поговорок). Картотека примеров по указанным источникам составила более 4 тысяч карточек (см. источники на стр. 154 - 156).
Методологической и теоретической основой явились достижения современной русской и тюркологической лингвистики, труды ученых-тюркологов Н.З. Гаджиевой, М.З. Закиева, Н.К.Дмитриева, Н.А. Баскакова,, М.Ш. Ширалиева, Н.Нартыева А.Н. Кононова и др., а также языковедов-русистов В.В. Виноградова, Г.Ф. Белошапковой, И.А. Василенко, Н.Н. Холодова, Г.Ф. Калашниковой, Г.Ф. Гавриловой, В.Б. Быкова, Э.А. Флоренской, Г.П. Уханова В.В., С.А. Шуваловой, Г.А. Волохиной, М.В. Симулика и многих других исследователей.
Методика иследования. Проводится анализ многочленных смешанных сложных предложений на основе учета их структуры и семантики. При анализе языкового материала используется метод сплошной выборки, а также описательный метод, в том числе с применением приемов наблюдения; сопоставительный, лексико-семантический анализ, а также дедуктивный метод исследования, т.е. исходными суждениями служат отдельные зкономерности, выявленные на материале русского языка.
В работе также используется метод статистическою подсчета, который позволяет сделать определенные заключения по поводу структурно-семантических моделей и их всевозможных вариантов, а также распространенности и употребительности отдельных конструкций.
Практическая значимость работы заключается в том, что выявление структурно-семантических моделей мноючленных смешанных сложных предложений, а также история их изучения, выводы, положения могут быть использованы в качестве теоретического и практического материала в высших учебных заведениях по курсу синтаксиса современного татарскою литературного языка. Основные положения, выносимые на защиту:
1. В современном татарском литературном языке МСмСП это сложнейшая структурно-семантическая конструкция, представляющая собой сочетание компонентов на разных уровнях членения. На основном уровне
выделяются два типа МСмСП: двухкомпонентные и МСмСП комбинированного типа (многокомпонентные)
2. Минимальной конструкцией, представляющей структуру МСмСП как предложение с разными видами связи является трехчленное (двухкомнонептое) смешанное сложное предложение (модель ПП + СПП) Двухкомпонентные многочленные смешанные сложные предложения (МСмСП) представляют многообразные модели и их различные варианты с различными семантическими отношениями компонентов.
Структура многочленных смешанных сложных предложений комбинированного типа представляет в своем составе компоненты различной конструкции в виде: простого предложения (ПП), сложносочиненного (ССП), сложноподчиненного (СПП), многочленного сложного (МСЛП) и их различные комбинации (простейшие комбинации и усложненые коммбинации)
Структурно-семантические модели многочленных смешанных сложных предложений комбинированного типа имеют многоярусную структуру (несколько уровней членения), имеющие в своем составе несколько компонентов с их различными комбинациями, объединенные на основе сочинительной связи в логико-синтаксические группы.
Апробация работы. По материалам диссертации были сделаны доклады на ежеюдных итоговых научных конференциях НГПИ 2000-2006 гг., на У1 международном симпозиуме "Вариативность в языках народов Поволжья" (Чебоксары, 2006), на Первой международной научно-практической конференции "Стимулирование мотивации творческого саморазвития личности"(Набережные Челны, 2003), на Всероссийской научно-практической конференции "Языки и литература тюркских народов: история и современность"(Елабуга, 2006), на международной конференции "Сохранение и развитие родственных языков в условиях многонациональною государства: проблемы и перспективы"(Казань, 2006), а также опубликована статья в сборнике "Вестник КГУ" (г. Кострома).
Основные положения исследования нашли отражение в восемнадцати публикациях.
Структура и содержание работы.
Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения.
Во введении обосновывается выбор темы и ее актуальность, освещаются цель и задачи исследования, мотивируется избранный подход и методика анализа, приводятся источники, на которых базируется исследование, определяется научная новизна и практическая значимость работы.
В первой главе освещается история изучения многочленных смешанных сложных предложений в русской лингвистике, в некоторых тюрских языках, а также в татарском языкознании.
Вторая глава посвящена исследованию двухкомпонентных моделей МСмСП, представляющих сочетание двух структур, а также выявлению структурно-семантических особенностей трехчленных смешанных предложений как минимальных конструкций МСмСП.
В третьей главе исследуются структурно-семантические особенности многокомпонентных МСмСП (МСмСП комбинированного типа), раскрывается структурное содержание, представляющее в виде комбинаций конструктивных единиц, выявляются модели МСмСП комбинированного типа на основном - логико-синтаксическом уровне членения: двух-компонентные, многокомпонентные, а также определяются разнообразные семантические отношения между компонентами как на основном, так и на других уровнях членения.
В заключении подводятся итоги и формулируются основные выводы, полученные в результате исследования.
Грамматические особенности многочленных смешанных сложных предложений
Прежде чем приступить к изучению структурно-семантических особенностей многочленных смешанных сложных предложений, рассмотрим вопрос о том, какова природа данных конструкций в татарском языке и какими грамматическими особенностями от других сложных и усложненных предложений они отличаются.
Любое сложное, в том числе усложненное предложение, представляет собой единство его компонентов в смысловом и интонационном отношении. Как отмечает акад. М.З. Закиев "сложное предложение - это целостная синтаксическая единица, функционирующая в качестве сообщения о двух и более ситуациях" [Закиев, 1995: 410]. По мнению академика В.В. Виноградова сложным называется предложение, "представляющее единое интонационное и смысловое, но состоящее из таких частей (двух и больше), которые по своей внешней формальной грамматической структуре более и менее однотипны с простыми предложениями, ...но в составе целою они не имеют смысловой и интонационной законченности, характерной для категории предложения, и, следовательно, не образуют отдельных предложений" [Виноградов, 1955:424].
В русской лингвистике термин «смешанное сложное предложение» в разные времена имел разное содержание. Например, в работах И.А. Василенко, предложения, в которых одно придаточное относится к двум и более сочиненным главным, относится к смешанным [Василенко, 1962: 97], а О.Ф. Успенская кроме таких предложений относит к смешанным и предложения, в которых главное имеет несколько однородных придаточных [Успенская, 1974: 120]
По мнению Г.П. Уханова, «когда типы /модели/ полуиредикативных предложений делятся на чистые и смешанные /контаминироваиные, скрещенные/ предполагается, что в чистых, нескрещенных типах /моделях/ нет сочетаний нескольких структурных схем, нескольких синтаксических связей. С этой точки зрения «чистыми», несмещенными являются только союзные и бессоюзные перечислительные ряды предикативных единиц типа: Прозрачный лес один темнеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит. Все остальные полупредикативные (усложненные, многочленные) являются смешанными в том смысле, что в каждом из них реализуются по крайней мере две структурные схемы» [Уханов, 1981: 9]. Таким образом, и сложноподчиненные предложения с несколькими придаточными предложениями Уханов рассматривает как смешанные.
По мнению академика М.З. Закиева в современном татарском литературном языке многочленным смешанным сложным предложением считается только один вид многочленного сложного предложения, а именно «сложное предложение с разными видами связи», а сложноподчиненное предложение с несколькими придаточными смешанными не признаются [Закиев, 1995:527].
В современном татарском литературном языке мноючлеиным называется сложное предложение, которое состоит из трех и более предикативных частей. Например: 1. Мин кайтканда, остол эзерлонгэн, ой эче жылы иде (М.Мэьдиев). Когда я возвратился, стол был накрыт, в комнате было тепло. 2. Мин белзм: ул буїен килзчок, ул буген минем алдыма тезлэнэчэк (Э.Баянов). Я знаю: он сегодня придет, он передо мной встанет на колени. 3. Ждл чыкты, болытлар куерды, тик яцгыр яумады (Г.Ахунов). Ветер поднялся, тучи заіустели, однако дождя не было.
Все эти конструкции многочленны, т.к. состоят из трех предикативных единиц. В первом предложении спаянное предложение 01Н0СИІСЯ Cpdi к двум главным предложениям, объединенным между собой сочинительной связью (интонация перечисления). Во втором - два однородных изъяснительных придаточных относится к одному главному. В третьем многочленном смешанном сложном предложении все три части, находясь на одной синтаксической плоскости, объединены сочинительными средствами связи - интонацией перечисления и противительным союзом "тик"(однако).
Таким образом, "при определении многочленных сложных предложений в расчет принимаются все виды предложений: главные, придаточные, спаянные, основные и вводные, сочлененные друг с другом. В структурном плане многочленные сложные предложения подразделяются на многочленные сложносочиненные, многочленные сложноподчиненные, многочленные смешанные сложные предложения"[Закиев, 1995: 519]. Термин "многочленное сложное предложение" впервые появился в татарской грамматике (1957), затем в 1958 году в монографии академика М.З. Закиева, где он выделяет их как особую синтаксическую единицу со сложной структурой.
Позднее термин многочленное сложное предложение появился и в некоторых других тюрских языках. Например, в "Грамматике башкирского языка " многочленные сложные предложения, состоящие из трех и более компонентов, структурно организованы либо как компоненты обычных сложных предложений, либо как компоненты обычных двухчастных сложных предложений, либо как простое, либо как одна из структурно-семантических разновидностей сложносочиненного, сложноподчиненного предложения, а иногда как сочетание простого со сложным [Грамматика башкирского языка, 1981:463].
В других тюркских языках, например, в азербайджанском "те же сложные предложения, которые состоят более чем из двух компонентов, уже являются осложненными. Однако и они образуют закрытый ряд, так как не может быть предложения с неограниченным числом компонентов" [Т-заде, 1965:32].
Структурно-семантические особенности трехчленной модели (1111 + СИП) многочленного смешанного сложного предложения
В современном татарском литературном языке многочленное сложное предложение представляет особую конструкцию, «в составе которого обычно имеются три и более простых несамостоятельных предложений, и где скрещиваются сочинительная, подчинительная и сверхподчинительная (спайка) связи [Закиев, 1983: 30].
В структурном плане многочленные сложные предложения подразделяются на многочленные сложносочиненные, многочленные сложноподчиненные, многочленные смешанные сложные предложения. [Закиев, 1995:519].
Структуру любою сложного предложения формируют прежде всего синтаксические отношения. Разновидность этих отношений (сочинительных и подчинительных, спаятельных) в татарском языке дает возможность построения более объемной - в структурном, более емкой в семантическом плане мноючленной конструкции. Не менее важным фактором является наличие трех и более предикативных частей, поэтому «структурные схемы многочленных смешанных предложений различаются сразу двумя признаками: характером связи между компонентами и их количеством... Сірукгура обязательно предполагает связанность ее элементов сеткой отношений, что позволяет определить структуру как зафиксированную сеть отношений» [Калашникова, 1980:25].
Хотя в многочленном смешанном сложном предложении разнотипный характер синтаксической связи, первостепенной и їлавной связью, объединяющей компоненты данного предложения, является сочинительная связь, и «поэтому представляет собой ведущий грамматический центр» [Холодов, 1962: 12)].
Мы считаем, что в татарском языке не менее важными являются и другие - подчинительные и спаятельные связи, благодаря которым происходит формирование не только структуры, но и семантической целостности всего многочленного смешанного предложения. Как отмечает академик Н.З. Гаджиева « в развитии синтаксической с і рукт уры поркских языков наблюдаются факты, когда оба пути развития подчинительных отношений - трансформация и союзный способ скрещиваются, давая разнообразные смешанные типы построений. Гибридизация рассматривается нами как своеобразный третий путь развития синтаксической сіруктурьі сложного предложения в тюркских языках» [Гаджиева, 1973: 397J.
В языкознании, в частности в современном русском языке, любые усложненные сложные предложения в структурном плане рассматриваются «как синтаксические конструкции, которые подчинены двум уровням членения: первое членение - лоїико-синтактическое, второе - сірукіурное. При первом уровне членения выделяются более крупные логические части конструкции или компоненты, при втором - части, равные отдельным предикативным единицам, г. е. простейшие строительные элеменш...» [Валіина, 1978:377].
Таким образом, структура МСмСП как и структура любого МСП «многомерна и представляет иерархическую зависимость составляющих ее элементов (компонентов). Элементами структуры являются предикативные единицы и их блоки - двухкомпонентные мноюкомпонентные сложные предложения» [Калашникова, 1979: 12].
В «Грамматике татарского языка» предпринимается попытка выделить в некоторых многочленных сложных предложениях более крупные логико-синтаксические части, хотя они не называются компоненіами. 1ак автор, выделяя более крупные структурно-семантические группы в одном из многочленных сложных предложений, отмечает, что «многочленное сложносочиненное предложение может состоять из двух или более двучленных сложносочиненных предложений [Закиев, 1995: 52].
В некоторых тюркских языках отдельные виды многочленных смешанных сложных предложений выделяют как особую структуру. Так, например, в «Грамматике башкирского языка» любые многочленные сложные предложения, « состоящие из трех и более компоненюв, структурно организованы либо как компоненты обычных двучастных сложных предложений, либо как простое предложение, либо как одна из структурно-семантических разновидностей сложносочиненного и сложноподчиненною предложения, а иногда и как сочетание простого предложения со сложным. [Грамматика башкирскою литературного языка, 1981:468].
В киргизском языке данные предложения рассматриваются как сложные предложения смешанного типа, представляющие собой структурное совмещение сложносочиненного и сложнонодчиненної о предложения [Жапаров, 1992: 214]. В целом, мноючленные сложные предложения в тюркских языках, «но своей структуре распадаются на два типа: 1) двучастные, обычные сложные предложения открытой структуры, осложненные однородными компонентами - однородными придаточными или главными частями без ущерба для принципиального строения данного структурно-семантического типа сложноподчиненного или сложносочиненного предложения; 2) усложненные сложные предложения, не укладывающиеся в какую бы то ни было структурную схему существующих сложносочиненных или сложноподчиненных предложений [Грамматика башкирского языка, 1981: 468].
Учитывая вышесказанные точки зрения, во второй главе предпринимается попытка раскрыть структурно-семантические особенности многочленных смешанных сложных предложений в іатарском языке как синтаксических конструкций с двухуровневым членением, где «первым центром, как правило, является главное предложение, к которому присоединяется сложноподчиненное одно или более, варьирования здесь возможны самые различные. По способу сочинения могут быть соединены несколько предикативных единиц, а второй центр, который определяет второй уровень семантическою членения, может быть представлен самыми различными видами подчинительной связи - однородною, неоднородного, соподчинения и последовательного подчинения» [Симулик, 1976: 68].
С вышеуказанной целью проводится анализ многочленных смешанных сложных предложений с точки зрения пассивного синтаксиса, т.е. анализа готовых предложений, выявления его компонентов, тем самым показывая структурно-семантические модели данного вида многочленных сложных предложений.
Как указывают некоторые лингвисты, «при выявлении самостоятельных синтаксических моделей и их структурных вариантов следует учитывать, в первую очередь, комплекс конструктивных свойств модели, ее постоянных признаков, создающих «типовое значение» сложного предложения, свойственное самой структуре независимо от ее лексического наполнения [Калашникова, 1979: 25].
В Академической грамматике татарского языка М.З. Закиев выделяет четыре структурных вида многочленных смешанных предложений [Закиев М.З., 1992, 1995:519]. По в процессе углубленного изучения нами обнаружены и друї ие ВИДЕЛ, различные структурные варианты данных видов и их многочисленные комбинации. Как результат таких комбинаций в составе многочленного смешанного предложения возникают различные логико-синтаксические группы, которые сами имеют построение различных типов сложных и многочленных сложных предложений.
Модель "СПП + МСП" как сочетание двух компонентов, представляющих сложноподчиненное предложение + многочленное сложное предложение
В таких мноючленных смешанных сложных предложениях в качестве основных семантически активных придаточных, «скрепляющих» несколько главных, являютя спаятельными времени, уступителное, причины и т.д. В роли семантически пассивных зависимых предложений обычно выступают спаянные определительные. В первом многочленном смешанном сложном предложении таковым зависимым предложением является спаянное предложение « бит урталары алланып, матурланып киткэн", во втором -спаянные предложения "кошлар саираган», и «улон арасында чикерткэлэр чырылдаган".
В современном татарском литературном языке распространены такие конструкции, в котором сочиненные компоненты в семантическом плане более взаимосвязаны. Например: [(1) Аттан тошен, улэнгэ аяк басуга, (2) Солоймановньщ борынына мэтрушкэ исе бэрелде], [(3) торле яктан (4) кошлар саираган, (3) улон арасында чикерткэлэр чырылдаган (5) тавышлар ишетелэ башлады] (З.Хэким). в) Мноючленное смешанное предложение, в котором два придаточных предложения одновременно (скрещиваясь) относятся к двум, объединенным между собой сочинительной связью главным предложениям. Например :а/ [(1) Лэкин мин белом, (2) мин тоям]: [(3) узгореш бар, (4) узгэреш булмыйча мемкин тугел] ( Э. Еники ). Однако я знаю, я чувствую: изменение есть, ею не может не быть, б/ [(1) Картльиы ж,иткэнме, берэр чир зохмотеме шунда], [гел менэ бетен тэне авырая, йорэгенец холе китеп бара] (Э.Еники). Если только наступит старость, если только болезнь наступит, то все тело ноет, сердцу становится тяжелей, в/ [Монда термодэ сакласац, ієн і у булса-нигсо], [ботен язганнары хараи булачак, ботен хезмот ором киточок] (Г.Исхакый) Если будешь хранить в тюрьме, если будеть обыск, то все написанное уничтожится, весь труд пропадет даром. Структурно-семантической особенностью данных многочленных смешанных сложных является то, что два зависимых предложения с одинаковой семантикой одновременно подчиняются двум главным, т.е сосуществование двух главных и двух "скрещенных" придаточных в одном мноючленном сложном предложении создает наиболее тесную структурно-семантическую конструкцию. В первом предложении - придаточные дополнительные, во втором - придаточные условия, в третьем- спаянное условия создают очень тесную в смысловом и структурном отношении структурную единицу. г) Два предложения, объединенные сочинительной связью, имеют общее придаточное предложение, у которого в свою очередь есть одно или несколько последовательно соподчиненных придаточных предложений. Например: а/ [(1) Елга бу ж,ирдо тын гына ага, (2) хэтта агымы да сизелми], [(3) шуцадыр яр янына тонбоеклар сибелгон, (4) камышлар серлашо] (Л. Ихсанова). Река в этом месте течет очень тихо, даже течение не чувствуется; наверное, поэтому ближе к берегу рассыпаны кувшинки, секретничают между собой камыши, б/ [(1) Тряпкин яшэгвн (2) урамны эзлоп чыкканда, (3) кен инде кичке авышкан], [(4) вак яцгыр сиболи иде] (А.Гыйлаж,ев). Когда мы искали улицу, гле жил Тряпкин, день клонился к вечеру, моросил мелкий Дождь. д) Два предложения, объединенные сочинительной связью, имеюі два одновременно подчиненных (скрещенных) придаточных, каждое придаточное при этом имеет свое зависимое предложение. Например: (1) Кон иртэдон бирле болытлы булып, (2) инде дицгездэ давыл булырга охшый иде, (3) шунлыктан барактагы егетлэр, (4) буген инде икенче мэртобо невод салынмас дип (3) уйлап, (5) тош ашыннан соц кайсы йокларга яггы, (6) кайсылары шашка уйнарга тотынды (Ш.Камал). Так как с утра день был пасмурным, на море похоже будет шюрм, поэтому некоюрые из парней в бараке думая, что сеюдня во второй раз невод не будет опущен, легли спать, некоторые начали играть в шашки. а: е) Более интересную структуру преставляет многочленное смешанное сложное предложение, которое имеет в своем составе несколько "скрещенных", "сплетенных" придаточных, одновременно подчиняющиеся к двум или нескольким главным, а один из придаточных предложений имеет свое зависимое предложение. Мы считаем, такая"иаутина" синтаксических отношений образована благодаря спаятельным придаточным. В современном татарском литературном языке подобные конструкции встречаются довольно час го. Например: (1) Кулнец тиро-ягы ж,эй буена шулай ж,анлы, куцелле булып торса да, (2) кез якынлашып, (3) салкын ж,иллор исо башлау белой, (4) кул буе жанлылыгын югалга, (5) ул элло нинди моцсу бер хэлго керэ: (6) кыр.
Структура МСмСП как комбинация компонентов, представляющих две различные структуры
В данном многочленном смешанном сложном предложении на первом уровне членения два компонента, представляющие сочетание: 1-ый -ССП t СПП, 2-ой - ССП + СПП, т.е. оба компонента представляют одинаковые сочетания структурных единиц. Противительно-сопоставительные отношения между компонентами на первом уровне членения усложняются смысловыми отношениями на втором уровне членения (причинно-следственные и противительные отношения). б) УК + УК, где оба компонента представяют сочетание одинаковых структур в виде [ПП + СПП]; [ПП + СПИ]. Например: Мичкэ ягып кибэрделбр, дор-дор килен, мичто утын яна, шул ишетелэ; аньщ эсселеге кече як соке естен мич башы кебек итеп кыздырган, боз каїкан болокой тэрэзэ аша ротлоп яктылык тешмэгэн кече якка ут ЯКТЫСЕЛ жоелгон (М.Галиев). Затопили печку, слышится, как в печи юрит березовое полено; жара от него раскалила лавку, через окно, к которому примерз лед, простирается свет в маленькую комнату. Данное многочленное смешанное сложное предложение на первом уровне членения состоит из двух логико-синтаксических групп, т.е из компонентов, представляющих: 1-ый сочетание [ПП + СПП , 2-ой -сочетание [ПП +СПП]. Компоненты, свазанные сочинительной связью при помощи перечислительной интонации, находяїся в причинно-следсівениьіх отношениях. На втором уровне членения (1-ый УК) между компонентами П и СП установлены следственные отношения, а во втором УК между компонентами перечислительные отношения со значением одновременности. На третьем уровне членения между 3-2 - изъяснительно-объектные 01 ношения, между 6-5,7 - определительные отношения, причем спаянные определительные семантически пассивны и не влияют на смысловые отношения как на первом , так на втором уровнях членения. в) Сложнейшей конструкцией является мноючленное смешанное сложное предложение, представляющее модель УК УК, комионешами которых являются несколько разных контруктивных единиц в виде ПП, СПП, МСПП и тд. Представим МСмСП, где "усложненные компоненты" представлены в виде [ПП + СПИ+ ПП] + (СПИ + МСПП-3(. Например: [(1) Яктыра башлады, (2) яктыра башлагач, (3) куршелэр уянды, Ьом (4) коридор аяк авазлары, тавышлар белэн тулды]; [(5) кухня ягыннан келгэн тавышлар яціьіраіан саен, (6) ул сисконеи київ, (7) тавыш кочошэн саен, (8) могаен гено аныц Кадриясе турында, узе турында гайбэт, ямьсез сузлэр свйлилордер кебек (8) тоела иде] (А.Гыйлажев). Начало светать, когда начало светать, проснулись соседи, и коридор наполнился звуками, топотом ног; как только со стороны раздавались звуки, он вздраіиваег, как только усиливаются голоса, ему кажется, что сплетничают про него и про его Кадрию.
Данная конструкция очень объемна (8ПЕ), имеет несколько уровней членения с различными смысловыми отношениями между компонентами. На первом - основном уровне членения между сочиненными частями установлены причинно-следственные отношения. В нервом КОМІІОНЄНІЄ (УК) между сочиненными компонентами ПП и СПП и ПП имеется перечислительные отношения со значением последовательности, причем между СПП и ПП ( "куршелор уянды Ьэм коридор аяк тавышлары белэн тулды") последовательные отношения переходят в следственные отношения. Во втором УК на втором уровне членения - перечислительные отношения. Причинно-следственные отношения мы наблюдаем и на третьем уровне членения между главным и спаянным предложением (3-2). Во втором УК на третьем уровне членения между главным и зависимым (9-7) причинно-следственные отношения усиливаются, а между главным и спаянным (9-8) послелог "кебек" (как) устанавливает отношения образа действия. В данном предложении наблюдается семантическая активность спаянных и на смысловые отношения между усложненными компонентами.
Исследования показывают, что такие МСмСП очень компактны, т.е. компоненты на любом уровне членения взаимосвязаны и взаимообусловлены. Многочленные смешанные сложные предложения данного типа в современном татарском языке встречаются весьма редко. Они очень объемны в плане количества предикативных единиц, и в плане компонентов, представляющих ту или иную структуру предложений, хотя такие МСмСП легки на восприяти. В МСмСП такого типа наблюдаюгся различные «сплетения» структурных схем.
Мы считаем, что такие предложения не вмещаются в рамки МСмСП с одним основным уровнем членения, так как в этих конструкциях мы находим несколько логико-синтаксических групп на двух основных (равных) уровнях членения, сочетание нескольких компонентов, представляющих логико-синтаксическую часть. Конгрукции такою гипа обычно состоят не из двух, а и из трех компонентов (ПК, СК, УК) в различных комбинациях.