Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Сыромятникова Лидия Егоровна

Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола)
<
Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Сыромятникова Лидия Егоровна. Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.02 : Якутск, 2003 240 c. РГБ ОД, 61:04-10/433

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Проблемы изучения стилистики глагола в якутском языке 11

1.1. Стилистика глагола как объект морфологической стилистики 11

1.1.1. Основные направления стилистики 11

1.1.2. Проблемы и задачи морфологической стилистики 16

1.2. Состояние и задачи изучения стилистики глагола в якутском языке.. 36

1.2.1. Состояние изучения стилистики глагола 36

1.2.2. Предмет, задачи изучения стилистики категорий и форм глагола 44

Выводы по I главе 50

Глава II. Стилистика слово-формообразования глагола в якутском языке .. 54

2.1. Стилистическая характеристика типов глагольной основы 54

2.1.1. Стилистика типа: глаголы действия-состояния 54

2.1.2. Стилистика типа: звукоподражательные и образные глаголы 61

2.2. Стилистическая характеристика словообразования глагола 63

2.2.1. Стилистика синтетических форм образования глагола 64

2.2.2. Стилистика аналитических форм образования глагола 73

2.3. Стилистическая характеристика залоговых форм глагола 83

2.3.1. Стилистическое своеобразие значений залоговых форм 84

2.3.2. Функционально-стилистическая окраска залоговых форм 90

2.4. Стилистическая характеристика видовых форм глагола 95

2.5. Стилистическая характеристика отрицательной / положительной форм глагола 102

2.5.1. Использование положительной формы в значении отрицания 103

2.5.2. Использование отрицательной формы в положительном значении.. 106

Выводы по II главе 111

Глава III. Стилистика словоизменительных категорий глагола в якутском языке 117

3.1. Стилистическая характеристика категории наклонения 117

3.1.1. Стилистика повелительного наклонения 119

3.1.2. Стилистика долженствовательного наклонения 130

3.1.3. Грамматико-семантические переносы форм наклонения 133

3.2. Стилистическая характеристика категории времени глагола 136

3.2.1. Стилистика прошедшего времени глагола 137

3.2.2. Стилистика настояще-будущего времени глагола 157

3.2.3. Стилистика будущего времени глагола 166

3.2.4. Грамматико-семантические переносы форм времени 181

3.2.4.1. Переносное употребление форм прошедшего времени 182

3.2.4.2. Переносное употребление форм настояще-будущего времени 188

3.2.4.3. Переносное употребление форм будущего времени 192

3.3. Стилистическая характеристика категории лица и числа глагола 193

3.3.1. Основные стилистические значения форм лица и числа 195

3.3.2. Грамматико-семантические переносы форм лица и числа 199

3.3.2.1. Обозначение действий говорящего 199

3.3.2.2. Обозначение действий собеседника 203

3.3.2.3. Обозначение действий 3-го лица 204

Выводы по III главе 206

Заключение 214

Список сокращений 227

Список литературы 229

Введение к работе

В статье 46 Конституции Республики Саха (Якутия), принятой на внеочередной одиннадцатой сессии Верховного Совета двенадцатого созыва 4 апреля 1992 года, записано: «Государственными языками Республики Саха (Якутия) являются язык саха и русский язык. Языки народов Севера республики являются официальными в местах их компактного проживания».

Как пишет П.А.Слепцов, государственный язык - официальный язык государства с широкими общественными функциями, язык, обслуживающий все институты, запросы и нужды государства. По своей функциональной и структурной организации государственный язык - это литературный язык национального типа, высшая обработанная форма общенародного языка с развитыми лексическими, грамматическими, орфографическими, орфоэпическими нормами, терминологией и функциональными стилями.

Якутский язык еще с дореволюционного времени по праву считался среди тюркских языков одним из самых изученных. В настоящее время благодаря усилиям большой армии ученых-филологов разных поколений мы имеем фундаментальные научные исследования по всем разделам языка: в области фонетики, лексики, диалектологии, морфологии, синтаксиса. Все это может служить прочной базой для разработки следующего яруса науки -стилистических особенностей и норм якутского литературного языка.

Актуальность темы исследования определяется тем, что задача реализации государственного статуса якутского языка в Республике Саха (Якутия) во многом зависит от уровня его стилистической дифференциации, от состояния разработки функциональных стилей, которые могли бы стать существенным подспорьем в успешном решении в республике различных вопросов науки и техники, экономики и законодательства, дело- и судопроизводства, образования и культуры и т.д.

П.А.Слепцов в своей монографии (103, с. 5) отмечает наличие в якутском языке различных функциональных стилей. Однако, научное исследование вопросов стилистики, в том числе и функциональной стилистики, в якутском языкознании только начинается: у нас пока нет трудов по теоретическим проблемам стилистики якутского языка, по отдельным функциональным стилям, не изучена морфологическая и синтаксическая стилистика. На этом фоне исследование стилистического потенциала глагола якутского глагола с его исключительно развитой системой категорий и форм является частью нового этапа развития филологической науки в республике.

Стилистический аспект способствует также решению многих теоретических вопросов языкознания. Исследование отдельных частей речи с точки зрения стилистики, в соответствии с характером нашего исследования категорий и форм глагола, помогает глубоко вникнуть в особенности этих категорий, определить их потенциальные стилистические возможности, выявить с помощью экстралингвистических средств их различные нюансы значений, закрепленные за определёнными стилями речи. Главное состоит в том, что исследование стилистического потенциала глагольных категорий и форм может стать основой для морфологической стилистики как составной части разработки общей стилистики якутского языка.

Данное обстоятельство определяет актульность исследования стилистики категорий и форм глагола и подтверждает обоснованность выбора темы исследования.

Объектом исследования является глагол современного якутского литературного языка.

Предметом исследования стали стилистические особенности и возможности категорий и форм глагола современного якутского литературного языка.

Предпосылкой исследования является то, что якутское языкознание располагает точным перечнем и всеми выявленными словоформами, образующими ряды морфологических категорий глагола. Комплексному анализу подвергаются словообразование (основа и словообразование), формообразование (категории залога, вида, отрицательной и положительной форм) и словоизменение (категории наклонения, времени, лица и числа) глагола.

Целью работы является выявление и описание стилистических особенностей и возможностей слово-формообразовательных и словоизменительных категорий и форм глагола в современном якутском литературном языке в их основном значении и переносном употреблении, также попутное решение случаев их употребления в различных функциональных стилях.

Исходя из поставленной цели, планируется решение следующих задач:

- изучение научной литературы, в которой освещаются цели и задачи,
основные направления и проблемы, стоящие перед стилистической наукой в
русском и тюркских языках;

характеристика экспрессивно-стилистических (усиление
выразительности, изобразительности) возможностей слово-

формообразовательных и словоизменительных категорий глагола.

установление функционально-стилистической окраски всех слово-формообразовательных и словоизменительных категорий глагола якутского языка в различных сферах языковой коммуникации;

выявление стилистических особенностей синонимов и вариантов слово-формообразовательных и словоизменительных категорий глагола в различных сферах, ситуациях речевой коммуникации;

- описание стилистических особенностей переносного употребления
категории наклонения, времени, лица и числа, также положительной и
отрицательной форм глагола в экспрессивных условиях общения;

- определение типичных случаев употребления тех или иных
грамматических категорий и форм в различных функциональных стилях
речи, которые могли бы войти в стилистические нормы якутского
литературного языка.

Методологической и теоретической основой диссертации послужили
труды исследователей русского языка В.В.Виноградова, Г.О.Винокура,
А.И.Ефимова, М.Н.Кожиной, Е.Н.Прокопович, Р.Г.Пиотровского,
Д.Э.Розенталя, Н.Н.Раевской; по тюркским языкам Х.Р.Курбатова,
Ф.М.Мусабековой, М.Садыковой, Р.К.Кунгурова, И.Б.Башировой,
М.Мукарамова, Ю.В.Псянчина; исследования по якутскому языку
Л.Н.Харитонова, Е.И.Коркиной, П.А.Слепцова, Н.Е.Петрова,

Г.Г.Филиппова, И.П.Винокурова и других, академические издания ИЯЛИ.

Материалы исследования подобраны из произведения классиков якутской литературы, также современных писателей; публицистических текстов разного характера; материалов научных текстов по разным отраслям наук (физика, математика, геометрия, география, история, языкознание); официальных документов Республики Саха (Я), опубликованных в приложении газеты "Саха сирэ" за 1997-2002 годы; наблюдений автора за разговорной речью носителей якутского языка. В отдельных случаях приводятся диалектологические материалы из монографий и образцы якутского устного народного творчества.

Методы исследования. В качестве основного метода выступает семантико-стилистический метод, который в стилистике, начиная с А.М.Пешковского и до наших дней, считается основным (65, с. 10). Необходимость обращения к этому методу объясняется неразрывной

взаимосвязью и взаимообусловленностью семантического и стилистического содержания изучаемых единиц.

В соответствии с целью и задачами, исследование проводится нами в синхронном, сопоставительно-оценочном и нормативном плане, потому что основной стилистической оппозицией является оппозиция между традиционно-означающим и ситуативно обозначающим, т.е. проблема отклонения от нормы (6, с. 38). В работе применены также методы описания и языкового эксперимента.

Научная новизна исследования. В морфологических исследованиях глагола якутского языка подробно описаны все его категории и формы, способы передачи, содержание, однако до сих пор не проводилось их стилистическое изучение. В предлагаемой работе впервые в якутском языкознании подвергаются комплексному стилистическому анализу все слово- и формообразовательные и словоизменительные категории и формы глагола как в прямом, основном значении, так и в переносном употреблении. В результате исследования будут определены стилистические синонимы, варианты, значения, оттенки, окраска, характерные для того или иного функционального стиля, которые могут быть положены в основу стилистических норм якутского языка.

Теоретическая значимость. Предпринятый нами семантико-стилистический анализ глагола может представить интерес как пример стилистического описания и интерпретации грамматических категорий и форм при дальнейшем изучении стилистики других частей речи якутского языка, что может стать основой в разработке функциональных стилей современного якутского литературного языка.

Практическая значимость. Диссертационное исследование может служить базой для введения курса стилистики якутского языка в учебных заведениях республики, материал можно использовать на спецкурсах со студентами, для разработки учебных пособий для школьников.

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Основа и словообразование глагола, также формообразовательные и словоизменительные категории глагола современного якутского литературного языка, обладающие широким потенциалом стилистических возможностей, реально могут выступать в качестве объекта морфологической стилистики.

  2. Словообразованию, формообразовательным и словоизменительным категориям глагола якутского языка свойственны, наряду с их нейтральными значениями, модальные, эмоциональные, экспрессивные качества, существуют также известные ограничения в их употреблении в разных сферах и стилях речи.

  1. Широкий спектр стилистических возможностей заключен в грамматических синонимах, в том числе в синонимии основы и словообразования глагола, формообразовательных и словоизменительных категорий, которые соответствуют различным целям и ситуациям общения.

  2. В появлении стилистических синонимов большую роль играет переносное употребление категории наклонения, времени, лица и числа, также положительной и отрицательной форм глагола в речевой практике, что является неотъемлемым свойством языка, удовлетворяющим потребность носителей языка в выражении своих модально-эмоциональных состояний.

  3. Стилистические варианты и синонимы возникают также под влиянием контактирующего языка, в нашем случае русского, ибо, как отмечает П.А.Слепцов, наблюдаются изменения на всех уровнях языка, в узуальных нормах словоупотребления, что относятся и к такой употребительной части речи, как глагол.

  4. Наличие эмоционально-экспрессивных характеристик глагольных категорий и форм, возможности использования определенной глагольной формы в качестве синонима других языковых средств и, наконец,

проявление различных оттенков значения в условиях контекста, показывают не только возможность, но и необходимость разработки стилистики глагола как составной части стилистики якутского языка.

Апробация работы: Тема и план исследования утверждены на заседании кафедры экспериментальной филологии и стилистики ФЯФК ЯГУ, на Ученом Совете факультета ЯФК, также на Ученом Совете ЯГУ.

Черновой вариант диссертации обсужден на заседании кафедры ЭФиС 19 декабря 2002 г, также на ученом совете факультета ЯФК ЯГУ 26 декабря 2002 г.

Отдельные положения диссертации изложены в международном научно-теоретическом конгрессе молодых учёных: 21 век и тюркский мир (16-17 мая 2003 г), в республиканских конференциях "Классика и современность: А.Е.Кулаковский на стыке XXI века", VI Лаврентьевские чтения (2002 г.), на научно-практических конференциях Института гуманитарных исследований (2001 г.), Якутского государственного университета (2002 г.), также в сборнике научных статей КЭФС "Якутский язык: функциональные стили", выпуск 1 (2003 г. - в производстве).

Внедрение и апробация основных положений диссертаций осуществлялось во время преподавания курсов "Культура якутской речи", "Функциональная стилистика якутского языка", "Основы стилистики и культуры речи" в период работы в Якутском государственном университете в 2002-2003 гг.

По теме диссертации имеется 7 публикаций.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка сокращений. В списке использованной литературы содержится 135 наименования.

Основные направления стилистики

Стилистика как научная дисциплина начала формироваться с 20-х годов XX века. Однако, в научной литературе до настоящего времени существуют различные подходы к определению ряда теоретических вопросов лингвистической стилистики. Одним из них является вопрос о предмете стилистики: что она должна изучать, какие вопросы лингвистического характера стоят перед ней.

К предмету стилистики в научной литературе традиционно относят 1) изобразительные и выразительные средства языка (практическая стилистика); 2) функциональные стили речи; 3) стилистику художественной литературы, индивидуальный стиль писателя и т.д.

По мнению одной группы исследователей стилистика должна заниматься проблемой изобразительных и выразительных возможностей языка. Так, по определению Ш.Балли, стилистика должна изучать экспрессивность и эмоциональность системы языковых элементов в целом, а также вопросы формирования выразительных средств того или другого языка, возникающих вследствие взаимодействия речевых фактов (10, с. 17), что автор оценивает как основную черту стилистической науки, отличающую её от других разделов языкознания, в особенности - от лексикологии (10, с. 79-109).

Позиции Ш.Балли придерживается ряд других исследователей. О.С.Ахманова пишет, что "определение стилистики как науки о тех элементах языка, которые присоединяются к собственно выражению мысли, сопровождают собственно семантическое содержание высказываемого, т.е. понимание стилистики как науки о разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных моментах в языке, является правильным" (8, с. 28). Р.А.Будагов даёт следующее определение стилистики: "Стилистика -это учение о выразительных средствах языка в самом широком смысле" (18, с. 126).

Другие исследователи относят к центральным вопросам стилистики вариантные и синонимичные средства системы языка. А.И.Ефимов подчёркивает, что стилистика рассматривает выразительные средства языка и закономерности их использования в разных стилях речи. По его определению, стилистика, так же как и фонетика, лексикология, морфология, синтаксис, изучает фонемы, морфемы, лексические и синтаксические единицы, но со стороны их стилистического своеобразия; стилистически окрашенные средства, которые нередко оказываются синонимичными друг к другу или к нейтральным средствам, имеются, хотя и не в одинаковых количествах, в фонетическом, лексическо фразеологическом, словообразовательном, морфологическом и синтаксическом уровнях языка.

Помимо языковых единиц, обладающих постоянной стилистической окраской, эмоционально-оценочным, экспрессивным оттенком значения, существуют так называемые функционально-стилистические средства, это -большая группа языковых единиц, обнаруживающих такие оттенки значения в процессе функционирования в определённой речевой ситуации.

Таким образом, основная идея А.И.Ефимова выражена в словах: если "задача грамматики - научить правильно писать и говорить", то стилистика, "относящаяся к словесному искусству", должна научить отбирать языковые средства из разнообразных вариантов и синонимов и сочетать их определенным образом в соответствии со своими целями, иначе говоря, должна научить "в совершенстве пользоваться этими средствами" (48, с. 5 6).

Другая группа исследователей (И.Р.Гальперин, М.Д.Кузнец, Ю.М.Скребнев) относит к центральной проблеме стилистики изучение функциональных стилей речи, которая становится основным и перспективным направлением современного отечественного языкознания. Сторонники этой позиции выдвигают тезис о том, что термин "стиль" должен пониматься, главным образом, в функциональном плане - следует применять в целях различения функциональных стилей речи, ибо в общественной жизни в зависимости от целей и задач разговорной, художественной, публицистической, деловой и научной речи язык функционирует дифференцированно.

И.Р.Гальперин относит к предмету стилистики как выразительные возможности языковых единиц, так и функциональные стили в целом. Он пишет, что стилистика изучает "во-первых, особые языковые средства, способные во взаимодействии с нейтральными языковыми средствами нести дополнительную эстетическую информацию, и, во-вторых, типологическое описание текстов, стилистическая дифференциация которых выкристаллизовалась в современном литературном языке в связи с их специфическими функциями, обусловленными для каждой сферы общения" (34, с. 7). Близкое к И.Р.Гальперину мнение высказывают М.Д.Кузнец и Ю.М.Скребнев. "Предметом стилистики являются экспрессивные средства языка, анализируемые с точки зрения механизма их образования, сферы их употребления и принципов их отбора в зависимости от целей и обстановки речевого общения" (63, с. 3).

Г.О.Винокуром был выдвинут тезис, определивший все направление стилистической науки: "Язык есть только тогда, когда он употребляется" (28, с. 221). Такое понимание языка сосредотачивает внимание не только на изобразительно-выразительных качествах отдельных языковых единиц, но и на закономерностях употребления языка вообще в различных сферах общения.

Вслед за Г.О.Винокуром, М.Н.Кожина в своих работах делает акцент на изучение стилистических средств языка с точки зрения их функционирования. Она подчёркивает, что стилистику следует определить как науку не только "о средствах речевой выразительности", но и "о закономерностях функционирования языка, обусловленных наиболее целесообразным использованием языковых единиц в взависимости от содержания высказывания, целей, ситуации и сферы общения" (55, с. 9).

Следующее направление по сути является проблемой разграничения стилистики как объекта лингвистики и литературоведения. В стилистической литературе по разным языкам ведется разговор о том, входит ли стиль художественной литературы в систему функциональных стилей.

Мысль о возможности выделения стилистики художественной речи в качестве самостоятельного объекта исследования первым высказал В.В.Виноградов. "По моему глубокому убеждению, - пишет он, исследование "языка" (или лучше, стилей) художественной литературы должно составить предмет особой филологической науки, близкой к языкознанию и литературоведению, но вместе с тем отличной от того и другого" (24, с. 3-4).

Сторонники этой позиции, например, Н.А.Мещерский, Н.М.Шанский, Н.Д.Шмелев, указывая на то, что в языке художественного произведения встречаются все языковые стили, выделяют для него особое место в составе литературного языка, в стороне от остальных функциональных стилей речи (42, с. 56, 84).

Стилистика типа: глаголы действия-состояния

Глаголы действия-состояния являются стилистически нейтральным (нулевым) компонентом лексики, однако, и здесь выделяются глаголы с эмоционально-экспрессивной, стилистической и функционально-стилевой окраской.

Стилистическую парадигму глагольного типа действия-состояния образуют глаголы, находящиеся в стилистической оппозиции (отношении), т.е. сопоставимые по своим выразительным возможностям и сферам употребления, иначе говоря, стилистические синонимы. Характеризуя стилистические синонимы, мы придерживаемся такого мнения, при котором под ними понимаются такие слова, которые "... обозначая одни и те же предметы и явления действительности и будучи взаимозаменять друг друга с этой (семантической) точки зрения, они не являются взаимозаменяемыми с точки зрения их стилистических возможностей" (22, с. 84). Среди стилистически значимых глаголов действия-состояния выделяются разные оппозиции: 1.1. Традиционная дифференциация двух групп: глаголы с повышением стиля, способные придать речи более высокий, торжественный характер; глаголы с понижением стиля, способные придать речи бытовой, приземленный характер (22, с. 84). а. Оппозиция нейтральные глаголы/глаголы с повышением стиля представлена нейтральными глаголами и их синонимами из стилистических средств художественной литературы - поэтизмами и фольклоризмами: э эрдэлээ поздравлять /айхаллаа торжественно поздравлять, приветствовать ; кэр смотреть /анаар воззреть, обозревать ; aham кормить /айахта тут кормить, угощать ; харыстаа беречь /арчылаа оберегать ; хащаа хвалить /арбаа восхвалять и.т.д. Как отмечает Н.Н.Васильева, "поэтизмы и фольклоризмы, большинство которых составляют архаичные слова, приобретают колорит необычности, особой поэтичности, красочности в силу традиционного употребления их в художественной речи (в частности, в олонхо, поэзии), ... что закрепляет их функционирование только в высоком стиле и отличает их от нейтральных синонимов" (22, с. 85). б. В оппозиции нейтральные глаголы/глаголы с понижением стиля находятся нейтральные глаголы и их синонимы из разговорной лексики, с ограниченным функционированием в пределах повседневного общения, большинство которых обладает экспрессивной, эмоциональной и оценочной окраской: ahaa есть /мотуй уплетать ; дьудэй худеть /кэтехтэр сильно худеть ; атыылаа продавать /батар сбывать, толкать товар ; кыыпырыс ссориться /бурайыс рассориться ; кэпэт проучить /дъакый дать трепку . К глаголам с понижением стиля могут примыкать и глаголы арго т.е. глаголы с социальной окраской; например, из указанных примеров глагол с понижением стиля батар сбывать, толкать товар является языком одной социальной группы - людей, занимающихся торговлей. . Дифференциация двух групп в зависимости от сферы употребления: а) глаголы разговорного характера; б) глаголы книжного характера. а) В противопоставлении нейтральное/разговорное находятся нейтральные глаголы и синонимичные им глаголы, приобретшие стилистическую значимость разговорности преимущественным употреблением в разговорном стиле: - во-первых, исконно якутские глаголы и синонимичные им заимствования из русского языка: тох/сырыыптаа срывать ; олор/садъыыстаа садиться ; холбоо/ включи гын включить, например, телевизор ; хаамп/ходи гын ходить, например, шахматной фигурой ; - во-вторых, глаголы литературного характера и глаголы диалектного происхождения, еще не имеющие статус литературной нормы, и диалектизмы, функционирующие только в разговорном языке: dbaahbiu/ сыигаа ырдаа зевать ; хаба ыр/чарааИыр чувствовать позывы к мочеиспусканию ; куур/хат просыхать, засыхать, сушить ; сетвлун/сетвллве кашлять, покашливать ; - в третьих, глаголы литературного характера и эвфемизмы, т.е. глаголы, использующиеся для переносного обозначения действия: влер/буоссаа, сайылаа, утут убить, омертвить (зверя) ; ыт/дарбый, иннэлээ, кыталыктаа стрелять (в зверя) ; ас барбат буолбут (рак желудка)/а/г ыырынан мэНэйдэппит заболеть раком желудка ; умай/кытарар кыайбыт (былдьаабыт) сгореть ; П.С.Афанасьев пишет, что эвфемизмы соотносятся с нейтральными обозначениями предмета как стилистические синонимы, однако они не входят в литературную лексику и рассматриваются в рамках разговорного языка. (7, с. 74). Стилистическая выразительность эфвемизмов, по определению Н.С.Григорьева, заключена в том, что они по определенным причинам называют вещи и явления не своими именами, а иносказательно, намеками (44, с. 77-78). б. Противопоставление нейтральное/книжное представлено нейтральными глаголами и их синонимами, которые употребляются в жанре официального сообщения информации в публицистическом, также в официально-деловом и научном стилях: ел умереть /бы/ш« скончаться ; (улэлээн) эр начать работу Дулэни) са алаа начинать работу ; бут кончиться /т}//иук;тэ« закончиться ; сэргээ, сэкээр интересоватьсяУ&ш ом обращать внимание ; кэпсээ рассказывать /иЫтиннэр сообщать ; 1.3. Дифференциация нейтральные/экспрессивно-эмоциональные глаголы: 1) экспрессивные глаголы: уврэт учить, обучать /такай внушать, вложить большое старание, усердие со стороны субъекта в обучении кого-либо определенному делу ; ба$ар хотеть, желать /дуракый сильное намерение, желание совершить какое-то действие ; бар ухо дть /дъаадъый уходить, убираться незаметно ; 2) эмоциональные глаголы: иигэрин присваивать /апчарый эмоциональная оценка -осуждения действия, направленного на овладение чужой собственностью ; талас стремиться /суудай сильно стремиться к чему-либо: хаакка суудай жаждать крови ; бул досаждать /буулаа выражение недовольства частым досаждением (Лиханов В.И.).

Стилистическая характеристика видовых форм глагола

Тем не менее все эти формы представляют собой единую видовую систему, которая включает такие формы: 1) множественно-многократный вид; 2) ускорительный вид; 3) начинательный вид; 4) длительный вид; 5) законченный вид; 6) кратковременный вид (табл. N 2). Таким образом, видовое значение - это одна из самых широко употребительных и бурно развивающихся категорий якутского языка.

Большой интерес для грамматической стилистики представляет способность категории вида характеризовать, отражать объективные особенности протекания действия, выражаемого глаголом. Видовые формы, описывая способы, особенности протекания действия во времени и пространстве, его количества и силы, динамизм и повторяемость, начало и длительность, достижения цели или результата, носят в своей семантической сущности богатую, сильную изобразительную энергию. Благодаря изобразительной силе глаголов с разнообразными способами протекания действия, вид получает необыкновенную точность характеристики действия и выразительную силу. Вышесказанное подтверждается с помощью стилистического эксперимента:

Марба сурзіуЗ акыйа тустэ, сирэйэ куварыс гынна, этэ-сиинэ т.ымныйталаата, тугу эрэ гынабын диэн, ыа айалаах уутун то$п анннан к.эбис.тя Сердце Марбы сжалось (быстро, вдруг), побледнело (тут же, мгновенно) лицо, по телу пробежал (многократно, несколько раз) озноб, хотела что-то сделать, но опрокинула (всё без остатка, окончательно) берестяное ведёрко с молоком .

Глаголы с формами вида невозможно полностью перевести на другой язык, значения их точно не передаются. Однако, при замене видовых форм глагола их основой (а основа глагола, как известно, выражает действие или состояние в его общем значении, не уточнённом в видовом отношении (124, с. 105), меняется вся общая картина действия. Во-первых, затушёвывается изобразительная, точная характеристика действия, во-вторых, теряется динамизм повествования, и всё это в какой-то мере приводит к изменению смысла предложения. Следовательно, стилистическая сила и возможность видовых форм глагола заключается именно в самой семантической природе этой глагольной категории.

По этой причине видовые формы глагола служат для передачи движения глаголов в динамике повествования, т.е. в повествовательной речи они становятся средством усиления динамизма. При этом в литературном произведении видовые формы наиболее часто встречаются в недавнопрошедшем (прошедшем категорическом) времени, что обусловлено в способности этой временной формы передавать развёрнутые последовательно и быстро следующие друг за другом действия, как подчеркивает Л.Н.Харионов, "в связном описании события следуют друг за другом последовательно и быстро" (124, с. 193). Иными словами, глаголы недавнопрошедшего времени наиболее насыщены повествовательным динамизмом, они обозначают процесс в направлении к результату действия, как отправной пункт для нового действия (подробно см. гл. 3, параграф 3.2. подпункт 3.2.1.).

Таким образом, виды глагола привносят в повествование, во-первых динамику, во-вторых, изобразительность. Усиление динамизма и образности видовых форм зависит от их сочетания и взаимодействия в одном ряду. Петрова Т.И. выделяет двух-, трёх-, четырёх-пятикомпонентные образования с видовыми формами с последовательным усилением динамизма (86, с. 22): а) двухкомпонентные видовые формы глагола "деепричастие+служебный глагол", "образное слово+гьш", "звукоподражательное слово+гы//". Например: 1. Онтон ойуппахтаан икэн, атын тэпииниттэн харбаан ыллым}.._ дъахтар "Уой" диэбитинэн сиргэ ыстанан кэбистэ Затем, немного поскакав, я схватил под уздцы её коня,... женщина с криком "Ой", спрыгнула на землю (АА СКА 24). 2. Саам ата ын туру оран ыттым. Сыыкан кэбистим, тыас хабылла тустэ Установив винтовку на сошки, выстрелил. Промахнулся, раздался выстрел (ТС К 23). 3. Хамсаабакка, хара$ын быка симэн сытар Петя эмискэччи вмд&с гышш, хакас илиитин полковник диэки уунарын кытта, бэстилиэт тыапа "mac" рынна Петя, который лежал неподвижно, зажмурив глаза, резко приподнялся, одновременно с поднятием его левой руки в сторону полковника, раздался треск выстрела (АА СКА 23). б) трёхкомпонентные образования "деепричастие+деепричастие +служебный глагол", "образное слово+гьш+служебный глагол", "звукоподражательное слово+гьш+служебный глагол", которые усилевают динамизм действия. Например. 1. ... Александр Македонскай холорук курдук оря кятутэн кэллэ Александр Македонский прискакал как вихрь (CYK ПАО AM 20); 2. Тупаайарын кытта, куврэппитим, кв$энум влуу болдьохтоох, тиэрэ такылла тустэ Сразу после того как [утка] направилась в мою сторону, я выстрелил в влёт и, к несчастью, кряква упала на спину (CYK АДН Т 60); 3. ... ыстаанын кэннэ... атыллаата ын аайы "хаанньах-мууннъах" гына. турда ... задняя часть его штанов кривилась, перекашивалась (и продолжала кривиться, перекашиваться) каждый раз, как он делал шаг (АА СКА 247); 4. Айа ыттан харанга хаан саннъылыс гына тус.тэ Изо рта (АА СК 108); 5. Хакас кулгаагуым такынан буулдъа "чуп" гынан ааста Возле моего левого уха просвистела пуля (издавая звук "чуп") (АА СКА 24). в) четырёхкомпонентные образования изображают крайне усиленный динамизм действия. Например: 1. Бере, эт диэтэ быИыылаах, лап гыннаран ылаа да, аьук.к.ус. гынан ыйыстан кябистя Волк, приняв это за мясо, схватил и проглотил его (ТС К 8); 2. [Марба] ... Байбал диэки унугэй ба айытык кылап гына кврвн кябис.тя [Марба] как-то по-другому взглянула (мимолётно, быстро) на Байбала (CYK К М 25).

Стилистика повелительного наклонения

Как утверждает Е.И.Коркина, повелительное наклонение, в отличие от форм других наклонений, имеет особую семантику, где говорящее лицо, повелевая, приказывая, советуя, прося, непосредственно участвует в совершении действия субъектом. Следовательно, "неотъемлемым признаком этого наклонения... является интонация, которая может варьировать от самого грозного до самой кроткой просьбы-мольбы" (59, с. 139). Ввиду этого формы повелительного наклонения, характеризуясь в устной речи разнообразной гаммой повелительных интонаций, всегда экспрессивны.

Таким образом, в речи глагол с повелительным наклонением приобретает стилистические значения, помимо разных форм передачи повеления, также и с помощью интонации, частиц, модальных слов. В якутском языке принято считать основной исходной формой повелительного наклонения форму 2-го лица единственного числа, которое выражает модальность прямого повеления: тур встать , олор сидеть , ыл взять , биэр отдать . Однако в повседневной разговорной речи людей это общее значение приобретает различные модальные оттенки, что равноценно стилистическим оттенкам значения: - выражение категорического приказа-повеления: Та ыс, бар мантан\ Выйди вон отсюда! ; Эмээхсиэн, туксу! Иъаллыр аама! Старушка, хватит! Прекрати шамкать! (АА СК 17); - требование совершить действие: Умата тардык!!! У мата тардык!!! Подожгите!!! Подожгите!!! (ПАО КЫ 30); - предложение совершить действие: Мин дьиэни-уоту хомуйа тукуум. Давай я приберу дом (ЭС X 77); Дабаай сака ойбонно апларыахха Дявяй прорубим новый прорубь (АА СК 196); - согласие совершить действие: Оо! Чэ! Еарыаык} кырдьык... Оо! Ладно! Пойдёмте, действительно (АА СК 248); - просьба совершить действие: До$оор, Дьаакыап, эн олус ыгыманыый Друг; Яков, ты, прошу, не дави на меня (ЭС X 155); Сынчыай, уурай даа... Маленький, НУ перестань, (прошу) (АА СК 145); - призыв совершить действие: Хампаны кетв$в тахсьищык! Выйдем все восстанавливать (селение) Хампа! (ЭС X 141); Отут омук оонньуутун опнньуа$ун-} отут омук кврун кярулув уи-1 Поиграем в игры тридцати народов, позабавимся забавой тридцати народов! ; - выражение угрозы: Тувкун! Дьэ, тойонум кипини влврдв диэн дьонно баа$ыр$аан кврвар эрэ! Мошенник! Попробуй проговорится, что мой господин убил человека! (CYK ЭЭ X 37); - выражение благо- или злопожелания: Остввхтвргун влврвн врвгэйун урдэшшк! Саастаахтаргын сарбыйан саргынг улааттын/ Пусть возвыситься твоя слава, убив своих врагов! Пусть восславиться твое имя, покорив своих соотечественников! (CYK ПАО AM 20); В устной речи существуют средства, помогающие повелительному наклонению приобретать различные оттенки значения. а). Во-первых, значение повеления-просьбы и других оттенков повелительного наклонения варьирует с помощью интонации. Формы повелительного наклонения всегда экспрессивны, характеризуются разнообразием интонаций, выражающих разные оттенки побуждения к действию - от категорического приказа до нижайшей просьбы и мольбы. Кроме этого, в живой устной речи большую роль играет один из экстралингвистических признаков разговорной речи - мимика и жест говорящего лица. б). Во-вторых, с помощью различных частиц - эрэ -ка; только, лишь, лишь только; выражает угрозу или строгое предупреждение ; даа выражает мольбу, восхищение, негодование, нетерпение и.т.п ; дуу выражает просьбу говорящего ; ээ выражает побуждение с различными оттенками ; чэ выражает призыв, побуждение (134, с. 546, 108, 119, 550, 516). Например: 1. Алло, Серкан! Привет! До оор, бу диэки, сололоох буоллаххына, охсуллан аас. яря Алло, Серкан! Привет! Друг, если есть свободное время, как-нибудь заходи-ка сюда (ЭС X 40); 2. Маайа, тохтоо даа! Майя, остановись, пожалуйста (умоляю, ради бога)! (НДН ПК 64); 3. Чэ кяп яря; до$оор, бу диэки Ну, друг, поди-ка сюда (АА СК 23); 4. Оттон эн уЬун да со$устук ят яя А ты можешь говорить и подольше (ЭС X 160). в). В третьих, с помощью повторения формы. Например: Тохтопнг! Тпхтппнг диэтим\ Остановитесь! Остановитесь, говорю! (ЭС X 79). По утверждению Е.И.Коркиной, при повторении формы повелительного наклонения "... повеление принимает совершенно категорический характер". Помимо этого, повторение формы образует и другой оттенок значения. Сотников урупуйун весе твгул корун: Бол$ойон кору к "Посмотрите ещё раз на рисунок Сотникова. Смотрите внимательно (БС ННБ 132). В этом примере форма повелительного наклонения, используясь дважды в разных предложениях, становится средством привлечения внимания читателей к фрагменту текста. г). В четвертых, с помощью повторения основы слова. Например: Тыы бардмын-бардын ууга... Бардыын-бардын ууга тыы... Лодку пусть унесё-ёт - унесёт в реку... Пусть унесё-ёт - унесёт в реку лодку... (АА СК 9). В этом случае повторяется не только основа глагола, но и форма повелительного наклонения, также, изменив порядок слов, само предложение, что образует усилительный, подтверждающий оттенок. д). В пятых, с помощью усилительно-просительного варианта повелительного наклонения с аффиксом -ый/-ыый, -ыный/-ыныый.

Например: 1. Доо! Корунгутууй! Вералаах Луусукэ тустулэр! Да! Посмотрите же! Вера с Люсей сошли (с автобуса)! (ЭС X 80); 2. Кълиий да, хара харахтаатуым, кокун даа, укун сукуохтаа ым Приди, прошу, черноокая моя, покажись, прошу, длиннокосая моя (ТС К 74).

М.С.Воронкин пишет, что усилительно-просительный вариант проникла из диалекта в литературный язык и "ныне считается достоянием литературного языка и рассматривается на его уровне" (33, с. 148). Е.И.Коркина, считает, что в усилительно-просительном варианте с аффиксом -ыый мы видим "теснейшую связь модальной и эмоциональной семантики" (59, с. 159).

Похожие диссертации на Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (Слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола)