Введение к работе
;_'. Реферируемое диссертационное исследование посвящено '„,,;' рассмотрению. становления и развития произносительной нормы таджикского литературного языка.
Наука об иранских языках в области описания живых и мертвых языков добилась значительных успехов. В результате изучения иранских языков, начиная с конца XIX в. накопилось такое количество фактов, которое дало возможность определить основные'пути и главные эволюционные процессы развития иранских языков, -восстановить их общую историю как строго научную концепцию. Однако несмотря на эти и другие достижения иранистика пока.еще нэ располагает исследованиями, в которых с достаточной полнотой был бы представлен процесс становления и развития какого-либо конкретного литературного языка.' Реферируемая работа, посвященная рассмотрению становления и развития произносительной нора таджикского литературного языка, представляет собой первую попытку в этом аспекте. Этим определяется теоретическая актуальность предлагаемого исследования. В практической плане актуальность -[ работы состоит в том, что она дает научно и экспериментально проверенный материал для нормализации таджикского литературного произношения и правописания, составления различных нормативных теоретических и практических курсов по современной .'„у ..-..и исторической орфоэпии, фонетике и фонологии таджикского и ,--' новоперсидского языков, сравнительной и исторической фэнети-..''; .'. ке иранскях языков, будет способствовать поваленню уровня .;| . преподавания таджикского языка.
;г'),'. В качестве объекта диахронно-синхронного исследования л-і'--.' выступают произносительные нормы современного таджикского :,.' литературного и новоперсидского языков, рассматриваемые в сравнительно-типологическом плане как целостные образования Уі на базе сегментных единиц. Произносительная норма может быть ..',*, объектом рассмотрения в двух аспектах - в собственно орфоэпическом и орфофоническом (или ортофоническом). В настоящем ~ Т~' " исследовании объектом изучения избран первый аспект проблемы.
Главной целы) настоящего исследования является рас-
смотрение становления и развития произносительной нормы тад- *; хикского литературного языка через выявление, описание, сопоставление его фонематических составляющих с составом фонем . новоперсидского языка на базе их сходства и различия. А это треоовало выяснить: .
-
что из себя представляет исходная произносительная' система и каковы ее фонематические составляющие;
-
какие вокалические и консонантные элементы исходной системы в процессе ее исторической эволюции остались константными, образовав стабильное ядро состава и системы фонем современных вариантов новоперсидского языка;.
-
какие вокалические и консонантные элементы исходной системы в процессе ее исторического.развития вышли из употребления как устаревшие и какие в ней возникли инновации;
-
какие внутрисистемные и внешние факторы способствовали эволюции исходной системы, каковы основные закономер- . ности и пути ее исторического развития и по какому, из них она пришла к современному (таджикскому) состоянию; .
-
что из себя представляет современное (таджикское) состояние исходной системы, каков состав его фонематических составляющих и каковы тенденции и перспективы его развития.
Цель определила' конкретные задачи исследования, которые заключаются в следующем:
-
используя сведения доступных непосредственных и косвешшх источников (данные письма, рифмы, метрики, наблюдения средневековых авторов грамматических очерков, трактатов по поэтике, риторике, толковых словарей и т.д.), а такке сведения историко-фшетического характера и известные . в современном языкознании методы, реконструировать- состав фонем новоперсидского языка (исходной системы);
-
определить главные закономерности и основные направления развития исходной системы и на этой базе определить путь, по которому шло развитие исходной произносительной системы к современному ее (таджикскому) состоянию;
-
с учетом данных диахронии, тенденций и закономерностей исторического развития исходной системы подойти к анализу материалов современного таджикского литературного языка и попытаться установить и описать состав его фонем,
..-/V сосредоточив при этом основное внимание на нерешенных и дис-
- хуссионных вопросах; ; .4) выявить механизмы и факторы, способствующие развитию исходной системы: .
5) с учетом тенденций исторического развития определить перспективы дальнейшего развития произносительной нсрміі : современного таджикского литературного языка.
Научная новизна работы заключается в том, что подоєного рода исследование на представительном языковом (даахро-.-яичном и современном) материале в иранском языкознании проводится впервые.. При этом: I) впервые'на основе фонологической интерпретации дан-' . , ных письменных источников, (письма, рифмы, метрики и крзші-ческого осмысления наблюдений средневековых авторов) с уче-том материала современных языков и диалектов, сведений ксто-''..' .рико-лингвистического характера, с помощью современных методов реконструкции установлен фонемный состав новоперсидского языка,, который может служить надежной основой для последуп-иих изысканий в данном аспекте исследования; -,-' . 2) впервые в иранском языкознании лингвистическое (орфоэпической) интерпретации подвергнуты данные поэтической орфоэпии- рифмы и метрики, наблюдения средневековых литераторов, что заметно расширяет объем информашш о звуково;.; строе новоперсидского языка и современных его вариантов;
.'-. 3) впервые в результате научного анализа в полной мерз ''выявлены'и научно обоснованы .важнейшие тенденции развития звукового строя новоперсидского языка в подсистемах вокализма и консонантизма;
4) впервые отдельному научному рассмотрению с применз-. наем'современных методов фонологического анализа подвергнут . вопрос-о составе фонем таджикского литературного языка, ко-. * ; торый решается, .с одной стороны, с учетом данных предшествующего (новоперсидского )# состояния языка и тенденций.и зако-: HOwepHocfea его эволюции,, с другой, на фоне широкого сопоставления с материалом современной таджикской диалектной речи, при этом впервые выделены как предмет специального рас-- ~-;смотрения именно спорные вопросы таджикского литературного произношения, являющиеся yse оолее полувека предметом острых дискуссий исследователей и нормализаторов таджикского прсяз-
4 " - -''; - .."-'.'. ;..
ношения; .; .".!; ',
5) впервые к научному сравнительно-типологическому
анализу и описанию большого исторического и современного .
фактического материала новоперсидскогс и таджикского языка '
привлечены важнейшие концепции совреуэнного языкознания, в
особенности концепция системности, константности, вариант-"
ности, целостности и др.;
-
впервые отдельно осуществлено сравнительно-типолот гическое рассмотрение состава фонем новоперсидского (исходной системы) и современного таджикского литературного языка как двух исторических состояний (синхронных срезов) одного и того же языка с целью выявления их общих (константных) и специфических (вариантных) особенностей в процессе эволюци- . онного развития;
-
впервые на основе сравнительно-типологического анализа исследуемых систем выявлены: а) стабильное (констант-; ное) ядро в подсистемах вокализма и консонантизма, являющееся общим для обеих систем, 0) вариативные (нестабильные) элементы, включающие в себя, с одной стороны, архаичные элементы (х^!, (03, СО], характерные для исходной системы, с ,, другой - инновационные консонантные элементы (ql (і-], ис-. пользуемые в обеих системах, но отсутствующие в древних состояниях языка;
-
на основе анализа данных диахронии и материала современного языка сделан вывод о региональной вариантности новоперсидского произношения (шире-новоперсидского языка), которая привела в дальнейшем к дивергенции новоперсидского произношения и формированию его национально-региональных ва-риантов-совреманных персидского, дари, таджикского языков;
-
как решение самостоятельной проблемы научную новизну имеет такке зксперементально-фонетпческое исследование длительности гласных в потоке речи, осуществленное с учетом данных диахронии и материалов диалектной речи, которое позволило впервые выдвинуть положение о просодической функции длительности в тадоикском языке;
10) впервые поставлен вопрос об отсутствии единого
общенационального таджикского литературного произношения и
вивинуто положение о существование двух региональных вариан
тов (норм) тадаикского литературного произношения и необхо-
дамости их раздельной кодификации;
II) критически осмыслен и подвергнут новой лингвистической интерпретации ряд явлений новоперсидского и современного таджикского произношения и фонологии;
.12) впервые в научный обиход введен значительного объема исторический материал и экспериментально-фонетические данные, которые могут служить надежной эмпирической базой при научно-теоретических изысканиях и практической нормализации;
13) впервые наиболее полно представлены и научно обобщены наблюдения средневековых филологов по вопросам новопер-сидской (и таджикской) фонетики, которые могут быть исполь-' зованы не только при освещении истории науки, но и в сравнительно-исторических исследованиях по другим языкам.
Работа проводилась на обширном эмпирическом иатериале, критически осмысленном и систематизированном соответственно задачам исследования. Материалом'по исторической части послужили рукописи, литографические и современные издания художественных произведений классиков персидско-таджикской литературы, исторические, географические, медицинские и другие труды, а,также различные научные трактаты по поэтике, риторике, грамматические очерки* лексикографические труды средневековых авторов и др. Материал современной части работы включает в себя свыше 5700'единиц анализа, состоящих из отдельных фраз, словосочетаний, слов. Часть материала в объеме около 3000 единиц анализа подверглась экспериментально-фонетическому рассмотрении, в котором приняли участие 56 испытуемых, владепцих нормой таджикского литературного произноие-ная.
В работе использованы методы - описательный, сравни-. тельно-исторический, оппозиционный (или контрастивный), экспериментально-фонетический, соответственно конкретным задачам исследования. Экспериментально-фонетический метод состоял из интонологического и аудиторского анализов, которые проводились по методике, апробированной в ЛЭФ им.Л.В.Щербы Санкт-Петербургского университета.
Теоретическая значимость исследования заключается в том,что диахронно-синхронное рассмотрение становления я развития ПрОИЗНОСИТеЛЬНОЙ НОрМЫ СПОСООСТВуеТ ЕЫЯСКеНИЮ СПЇІХИ-
в '
фики современного состояния произносительной нормы тадаикт'.\~. "
кого литературного языка и адекватной интерпретации истори- .'
ческих данных, а в ряде случаев позволяет- заполнить пробелы^ .'" V:
связанные с отсутствием данных того, или другого периода, ,"
а ото приведет к новым целостным представлениям онепростом ''
процессе сложения и эволюционном развитии'произносительной' '' .';':
нормы таджикского языка и ее фонематических, составляющих» ";
Понимание современного состояния произносительной нормы тад- ..,
хикского языка в динамическом плане расширяет наши сведения '
в области вариантологии и представляет значительный интерес. ' '
как для иранистов-синхронистов, так и для иранистов, занима- "
вщихся проблемами типологии и реконструкции языковых .состоя
ний и систем. С другой стороны, в фонетику иранских языков
вводится новый материал новоперсидского и современного, тад
жикского языков, анализ и лингвистическое осмысление крторо- .г
го обогащает наши представления об особенностях новоперрид-
ского произношения и фонетики, о путях его развития и про- ; ,,
цессах его дивергенции, а ато намечает определенный прогресс
г. решении одного из. наиболее дискуссионных вопросов теории :
таджикского литературного1 языка - отношение таджикского
языка к языку классической персидско-таджикской литературы,-,
с одной стороны, и современным персидскому и дари языкам,.
с другой. .' , . ",..
Работа вносит определенные новации в общую теорию ор-. фоэпической нормы, поскольку она в диахронном аспекте явля- . . ется одной из первых.
Практическая ценность исследования заключается в тоьіт что в нем предложено решение одного из актуальнейших вопросов теоретической и практической нормализации современного '.'.. тадгджского литературного произношения - вопроса о фонемном составе, вокруг которого на протяжении последних 70 лет .'дискутируют таджикские языковеды и нормализаторы таджикского произношения и правописания. Состав фонем, установленный на основе анализа богатого исторического материала и данных. . таджикского литературного языка на широком фоне материала диалектной речи с использованием хорошо апробированных мето- ' дов лингвистического анализа, слукит надежной, научно обоснованной базой не только для нормализации таджикского лите- . ; ратурного произношения, упорядочения графико-орфографичес-
ких норм, но и для описания звукового строя совремеїшого таджикского литературного языка в разного рода научных и методических исследованиях. Полученные теоретические результаты, естественно, могут оыть использованы при чтении курсов лекций по исторической фонетике иранских языков, при составлении орфоэпических и орфографических словарей и решении практических вопросов нормализации произношения и правописания таджикского языка', а также при создании курсов сравнительно-исторической фонетики и. фонологии иранских языков, орфоэпическом описании новоперсидского языка и других его современных национально-территориальных вариантов.
Апробация работы. Выводы и основные положения диссертации нашли отражение в публикациях автора. Результаты исследования докладывались и обсуждались на ежегодных научно -теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава Таджикского государственного университета на протяжении 1972-1993 гг., на заседаниях кафедр иранской филологии (1987, 1988 гг.) и общей фонетики и методики преподавания (1988) Санкт-Петербургского университета, на республиканских (1987, 1989), всесоюзной конференциях (1985), на XI Мекдуна- родном конгрессе фонетических наук (Таллин, 1987).
Теоретические положения и фактический материал исследования в различной мере внедрены и реализованы в 12 статьях и восьми книгах, в том числе в научной грамматике таджикского языка (1985), в двух курсах лекций по фонетике таджикского языка (1983, 1985), в учебнике "Фонетика таджикского литературного языка" для филологических факультетов таджикских вузов (1989), удостоенном 1991 г. премии Мавлави, в учебно-. ' методических пособиях для средних школ (1989, 1993 гг.).
Полученные диссертантом результаты, с успехом прошли апробацию в лекционных курсах, спецсеминарах, читаемых автором и другими лекторами в течение ряда лет на филологических факультетах ряда вузов Республики Таджикистан и соседних республик, имеющих филологические факультеты с соответствующей специальностью.
Предлагаемые в диссертации решения и выводы нашли по-
"" ложительный отклик известных методистов и лингвистсв на
страницах республиканской периодической печати (рецензии
М.Курбанова, 1983; Щ.Исмаилова, 1990; С.Аминова, 1991;
8 .'.-'
Ш.Бобомуродова 1991; Н.Шаропова, 1991).
Структура работы. Диссертация написана на русском языке и состоит из предисловия, трех разделов, заключения, списка цитированной литературы, включающего в себя 551 наименование на таджикском, персидском, дари, русском, английском, немецком и французском языках, архивных материалов, источников языкового материала и библиографических сокращений. Основной текст диссертации составляет 442 страниц машинописного текста. В работе имеется 8 таблиц и рисунков.