Введение к работе
Актуальность избранной тоцы определяется той, что, во-первых, до сих пор неиаучоипиыи остаются следуюции вопроси, связанные о лексикографической разработкой глаголов страдательного залога а толковых одноязычных, так и переводных двуязычных, в частности русско-азербайджанских словарях:
а) не проанализирована и не описана семантическая структу
ра этих слов изолированно от глаголов действительного залога;
б) не ипроделени границы четкой дифференциации значений
возвратности и страдательности;
в) не дифференцирована лексикографическая разработка зна
чений возвратного и страдательного при глаголе с аМиниоы -оя,
что дает неточную информацию об их лексико-оеиантнчсской и грам
матической характеристике;
г) не определены принципы передачи семантической структу
ры глаголов страдательного залога;
д) не разработаны глаголы страдательного залога о точки
зрони:7, семантических классов и их азербайджанских соответствий.
Во-вгорих, imo'op данной теми обусловлен тем, что в Словарном центре при Азербаіідканоком педагогическом институте русского пз»ки и литературы ии.М.Ф.Ахундова под обцим руководством профессора '.'Л'Лагії :ва ведется болькоп работа, которая направлена на подготовку принципов разработки отдельных лсксшю-се>'антических груші слов в словарях и настояная диссертация входит в цикл исследований в этом направлении.
Оснояиимя методами, применяемыми в работе, являются сравнительно-сопоставительный и типологические, применяемые для внутриязыковых и межязыковых соответствии и различий. Используется такаю трансформационные метод лингвистического исследования.
Основная цель настояного исследования заключается в той, чтобы изучить и обобщить описание, глаголов страдательного залога в различных толковых словарях русского языка и на основе этого разработать рекомендации для улучшения качества переиздававшие и составляемых русеко-азербаіідяанеккх словарей. Выработка теоретических основ подачи глаголоч страдательного залога в рус-ско-аоС.рбпйдЕанскнх словарях таі«е является целью настоящего кс-следов»ния.
PcuQhhq этих проблем связано с целым комплексом задач, важ
нейший из которых являются: .
I. Сравнительное изучение семантической структуры глаголов страдатольчого залога в русском и азербайджанском языках;
?. Разработка моделей словарных описании для глаголов страдательного залога; .
о. Определение способов подачи на азербайджанский язык некоторых групп безэквивалент'ной лексики;
':. Определение словообразовательного токдества к различив по дориватинкым элементам глаголов.страдательного залога в русской и азербайджанском языках; .
5. Унификация способов подачи глаголов страдательного залога русского языка в русско-взербалдканских словарях по лексико-сеиантическив классам.
Структура и обьем работы;" диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка словарей я справочных пособий, приложения,'в котором приводятся глаголы страдательного залога с трансформированным голковаяяем с действительного залога по НАС и предлагаемые варианты азербайджанского соответствия по сравнению с РАС-7І. Основной їєкст диссертации изложен
ііа 134 страницах, обциіі обьем - 154 страници.
Теоретическая значимость исследовании ааключаотсп в той, что его результаты являются важной теоретической базой для двуязычной семасиологии и дают основание изучить семантические закономерности у олов с обциы словообразовательным элементом, в частности с -ся, -сь.
Результаты исследования могут'найти своеотракеиие в спецкурсах и спецсеминарах как по современному русскому языку, так и сопоставительному изучении русского и азербайджанского языков.
Практическая ценность исследования заключается в решении вопроса о лексикографической разработке глаголов на -оя со страдательным значением. Результаты исследования могут нами практическое применение при составлении и переиздания русско-азербайджанского словаря нового типа, а также при проведении словарной работы на уроках русского языка в азербайджанской аудитории.
Научная новизна исследования заключается в той, что:
1) в работе впервые изучение глаголов на -оя, -оь со стра
дательным значением осуществляется в лексикографическом аспекте
в полном объеме;
а) определяются способы толкования глаголов с -ся со стра
дательным значением в толковых словарях русского языка;
б) анализируется грамматический аппарат глаголов с -оя,
-сь;
в) классифицируются глаголы страдательного залога по лек-
сико-семантическим классам;
г) указываются причины о нецелесообразности определения
отсылочным способом лексико-семантической природы глаголов стра
дательного залога через глаголы действительного залога;
д.) указываются причины о нецелесообразности подачи в одной словарной статье глаголов с общим постфиксом -ся возвратного и страдательного значения;
2) впервые выдвигается и решается вопрос подачи глаголов
страдательного залога в русско-азербайджанских слопарнх, с целы/
их дальнейшего улучшения.
Внедрение результатов работы намечается в 4-хтошюи "Большом русско-аэеро'айдяанскои словаре", издание которого планируется в Словарном центре при Азербайджанском пелнгогичнлнои институте русского языка и литературы им.М.Т.Ахундона и пр(ідлаг%емич
«одели глаголов ни -сн, -сь помогут улучшить качество лексикографической разработки слов данной группы. Результаты работы успешно приценяются при провидении словарной работы на уроках русского языка в обоооброзовагольнои азербайджанской школе.
Апробация исследования. Основные положения диссертации из-лоиены в пяти публикациях, докладывались на кафедре русского языка центрального института усовершенствования учителей Азербайджанской CGP (г.Баку, 1989 г.) и во второй республиканской конференции молодых лингвистов (2ч-25 сентября 1290 г.).