Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Послелоги табасаранского языка
1.1. Значение и грамматические признаки послелогов .19
1.2. Десемантизация полнозначных частей речи как способ образования послелогов 24
1.3. Классификация послелогов 27
1.4. Послелоги именного происхождения 31
1.5. Отнаречные послелоги 34
1.6. Послелоги, образуемые от глаголов 37
1.7. Функционально-семантическая классификация послелогов 39
Выводы по 1-ой главе .51
ГЛАВА 2. Союзы табасаранского языка
2.1. К вопросу о функционально-семантической характеристике союзов 52
2.2. Классификация союзов .55
2.3. Сочинительные союзы 56
2.3.1. Соединительные союзы 58
2.3.2. Противительные союзы 63
2.3.3. Разделительные союзы 68
2.4. Подчинительные союзы 70
2.4.1. Условные союзы и союзные слова 71
2.4.2. Целевые союзы и союзные слова 73
2.4.3. Причинные союзы и союзные слова 74
2.4.4. Временные союзы и союзные слова 76
2.4.5. Союзы и союзные слова со значением следствия 79
2.4.6. Сравнительные союзы и союзные слова 80
2.5. Происхождение союзов 82
2.5.1. Союзы именного происхождения 83
2.5.2. Союзы глагольного происхождения 85
2.5.3. Союзы, образованные от частиц 87
2.5.4. Союзные слова послеложного образования 89
2.6. Заимствованные союзы 90
Выводы по 2-главе 93
ГЛАВА 3. Частицы табасаранского языка
3.1. Значение частиц и их роль в предложении .95
3.2. Отличительные особенности частиц 96
3.3. Семантические особенности частиц .98
3.4. Классификация частиц по различным признакам 101
3.5. Усилительные частицы 105
3.6. Вопросительные частицы 108
3.7. Указательные частицы 110
3.8. Отрицательные частицы 111
3.9. Ограничительные частицы 115
3.10. Экспрессивные частицы 117
3.11. Сравнительные частицы 118
3.12. Простые частицы 120
3.13. Сложные частицы 122
Выводы по 3-ей главе 124
Заключение 125
Список использованной литературы
- Классификация послелогов
- Соединительные союзы
- Союзы и союзные слова со значением следствия
- Классификация частиц по различным признакам
Введение к работе
Реферируемая работа посвящена системно-комплексному
исследованию служебных частей речи табасаранского языка.
Объектом исследования являются служебные части речи
табасаранского литературного языка.
Предмет исследования – функционально-семантические и
структурные характеристики служебных частей речи – послелогов, союзов и частиц.
Актуальность темы. Выбор темы обусловлен тем, что имеющиеся
сведения о служебных частях речи табасаранского языка носят
констатирующий характер, в силу чего многие важные положения, касающиеся синтаксических и семантических особенностей, остаются за пределами внимания исследователей. При характеристике служебных частей речи чаще всего отмечают признак неизменяемости, что далеко не всегда является верным для дагестанских языков, в том числе и табасаранского. Исследование служебных частей речи табасаранского языка может выявить богатый материал для синтаксиса, для сравнительно-исторической грамматики дагестанских языков.
Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является выявление и системно-комплексное описание структурно-семантических и функциональных характеристик служебных частей речи табасаранского языка.
В соответствии с поставленной целью в диссертации решаются следующие задачи:
- системное описание корпуса служебных частей речи табасаранского языка.
- всесторонняя характеристика служебных частей речи с точки зрения их семантики, синтаксических функций, морфологического состава и отношения к словоизменительным категориям;
- выявление специфических особенностей функционирования
служебных частей речи в исследуемом языке;
- исследование путей происхождения, формирования и развития рассматриваемых единиц.
Степень изученности темы. Специальные монографические работы,
посвященные исследованию проблем служебных частей речи, в
табасарановедении отсутствуют. В научных трудах ряда исследователей табасаранского языка затронуты лишь отдельные вопросы. До сих пор эта тема специально не рассматривалась. В табасарановедении вопросы служебных частей речи рассматривались в трудах П.К. Услара, А.М. Дирра, К. Боуды, А.Н. Генко, Л.И. Жиркова, А.А. Магометова, М.Е. Алексеева, Б.Г. Ханмагомедова, К.Т. Шалбузова, В.М. Загирова, З.М. Загирова, К.К. Курбанова, С.Х. Шихалиевой и других исследователей.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в
табасарановедении всестороннему и системному научному анализу
подвергаются служебные части речи; определяется лексический состав
служебных слов, выступающих в функции послелогов, союзов и частиц;
дается классификация служебных частей речи табасаранского языка;
выявляются их специфические особенности; прослеживаются пути
происхождения и развития. Это первый опыт системного развернутого исследования структурно-семантической природы послелогов, союзов и частиц табасаранского языка.
Методы исследования. В качестве основного метода в данной работе используется синхронно-описательный метод исследования фактов языка. Теоретическое обоснование выводов демонстрируется подкреплением иллюстративного материала из оригинальной художественной литературы и устно-разговорной разновидности литературного языка.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что в нем на материале табасаранского языка проведен детальный анализ критериев выделения служебных частей речи, а это, в свою очередь,
5 позволяет по-новому определить место и роль служебных частей речи в грамматической системе табасаранского языка. Результаты исследования представляют теоретический интерес, поскольку в работе представлены новые сведения, полученные путем системного описания структуры, семантики и синтаксических особенностей служебных частей речи табасаранского языка. Основные материалы и теоретические положения, содержащиеся в диссертационной работе, могут быть использованы при составлении научной грамматики табасаранского языка.
Практическая значимость работы заключается в том, что
результаты, материал, а также конкретные положения исследования могут
быть использованы в практике преподавания табасаранского языка, при
чтении специальных курсов по данному языку, при составлении школьных и
вузовских учебников, руководств по самостоятельному изучению
табасаранского языка. Результаты исследования могут быть также применены в сравнительно-историческом изучении дагестанских языков.
На защиту выносятся следующие положения диссертации:
1. Классификация послелогов табасаранского языка с учетом их
семантики, синтаксических функций, происхождения и морфологического
строения позволяет выявить специфические признаки данного класса
служебных слов.
2. В табасаранском языке функционирует небольшое количество
союзов. Союзная функция выполняется словами других частей речи и
союзными словами. Выделяется ряд особенностей союзов и союзных слов,
касающихся их функционирования и употребления.
3. Частицы имеют свои специфические особенности. Одна и та же частица способна передавать разнообразные оттенки значений. Частицы табасаранского языка могут входить в комплексные сочетания друг с другом и привести к образованию новой частицы.
4. Системно–комплексный характер исследования служебных частей
речи табасаранского языка демонстрирует, что функциональная значимость
служебных слов связана также с их местом и ролью в структуре
предложения.
Апробация работы. Основные положения, выводы и рекомендации диссертационного исследования изложены в восьми научных публикациях (из них 3 - в журналах, входящих в перечень изданий ВАК). Результаты исследования докладывались и обсуждались на заседаниях отдела грамматических исследований ИЯЛИ ДНЦ РАН.
Объем и структура работы. Диссертация состоит из 145 печатных страниц, включает в себя оглавление, введение, три главы, заключение, список использованной литературы и список условных сокращений.
Классификация послелогов
Послелог - это служебная часть речи, способствующая более полному выражению мысли и оформляющая различные пространственные отношения между объектами окружающей действительности. В функциональном плане послелог тождественен предлогу, но в отличие от него ставится не перед управляемым словом, а после него. Формированию послелогов способствовала необходимость конкретизировать положение предмета в пространстве, а затем выразить и отношения между предметами.
В табасаранском языке, когда деепричастная форма вспомогательного глагола сочетается с именем в том или ином падеже, послелог сливается с управляемым словом, например: машиндиъди «на машине» - машиндиъ ади (посл.) «находясь в машине», марччаригъди «с овцами» - марччарин арайигъди (посл.) «между овцами» и т.п. Послелоги, являясь служебными частями речи, не имеют самостоятельного лексического значения, поэтому их употребление возможно только в сочетании с теми словами, к которым они относятся.
И.И. Мещанинов писал, что «послелоги проявляют большую по сравнению с предлогами тенденцию к формальному объединению с именем. Устанавливая синтаксическое значение имени в предложении, послелог оказывается постоянным сопроводителем имени, в особенности при характеристике места действия, его направления. Сливаясь с именем, послелог в свою очередь превращается в падежное окончание. В таких случаях установить разделительную грань между послелогом и падежом бывает иногда весьма затруднительным» [Мещанинов 1978:298].
В табасаранском языке послелоги совпадают с определенными формантами пространственных падежей: IN (-ъ) - айит1 «внутри»; APUD (-хь) – улихь(-гь) «впереди»; AD (-к) - гъвалак «на боку»; POST (-хъ) 20 кьяляхъ «за, позади»; SUB (-кк) – к1анакк «под, внизу»; INTER (-гъ) – кьялягъ «между, среди»; SUPER (-ин) – заин «на, над».
Таким образом, как отмечает К.К.Курбанов, «все пространственные отношения между словами в табасаранском языке можно выразить при помощи соответствующего показателя пространственного падежа или же посредством близкого ему послелога в сочетании с родительным падежом» [Курбанов 1995:212]. Например: Мугъарайиъ швеъдин кьюб бякья айи (А.Ж.) «В берлоге находились два медвежонка» - Мугъарайин айит 1 швеъдин кьюб бякья айи «Внутри берлоги находились два медвежонка». Гьарикк деъну, шуру китаб урхурайи «Сидя под деревом, девочка читала книгу» - Гьарин к1анакк деъну шуру китаб урхурайи «Сидя под низом дерева, девочка читала книгу».
Однако следует отметить, что между аффиксом - показателем падежной формы и послелогом имеются определенные различия, которые состоят в том, что послелоги по смыслу и в фонетико-интонационном отношении представляют собой самостоятельные слова, а падежные аффиксы являются неотделимой частью слова. Послелог в сочетании с именем имеет более конкретное значение, нежели имя с падежным аффиксом. Например: Столиин китаб ал. «На столе лежит книга» - Столин зиин китаб ал. «На поверхности стола лежит книга». Аминатди китабаригъян чаз лазим вуйиб гъядябгъю. «Аминат из книг выбрала ту, которая ей была нужна» - Аминатди китабарин арайигъян чаз лазим вуйиб гъядябгъю. «Аминат из середины книг (стопки) выбрала ту, которая ей была нужна». Дивандихъ туп хъабхъу. «За диван покатился мяч» - Дивандин кьяляхъ туп хъабхъу. «Сзади дивана покатился мяч». Хуларихь машин дебкку «У дома остановилась машина» - Хуларин багахь машин дебкку. «Рядом с домом остановилась машина». Послелоги не только выражают разного рода отношения между словами в предложении, но и оформляют новое значение слова, не представленное в системе падежей. Таким образом, синтаксические отношения, недостаточно выраженные или вовсе не выраженные падежными формами, в табасаранском языке могут передаваться послелогами.
Как отмечает К.К.Курбанов, «и местные падежи в табасаранском языке способны выражать абстрактные, отвлеченные отношения, которые не могут быть переданы родительным или иным падежом в сочетании с послелогом. Например, такое выражение как «узнай от него» можно передать только местным падежом: Балхьан аьгъю ап1ин «Узнай от мальчика» [Курбанов 1995:213]. Абайихьан бализ «ваъ» пуз гъабхьундар. «Отец не смог сказать сыну «нет». Дугъ ан му ляхин удукьур. «Он осилит эту работу» и т.п.
С помощью послелогов в табасаранском языке передаются не только пространственные, но и временные, причинные, целевые и другие отношения, которые не могут быть выражены падежными формами. Такого рода отношения могут выражать те или иные локативные падежи, но послелоги могут выразить их полнее, точнее, конкретнее.
Для передачи локальных, направительных оттенков некоторые послелоги приобретают окончания имен существительных или субстантивированных местоимений и прилагательных, ср.: улихь «впереди»-улхьан «спереди» - улихьна «вперед» - улихьди «впереди»- улихьнади -улихьинди «по направлению вперед» и т. п.
В процессе развития языка многие слова меняют свою принадлежность к той или иной части речи. Такое изменение происходит в длительный исторический период путем постепенной активации второстепенного в отношении части речи признака слова и его превращения в характерный признак этого слова. В связи с этим возникает трудность при классификации частей речи, которая состоит в том, что они в одинаковой степени не могут быть противопоставлены друг другу. Так, например, послелог и союз непосредственно противостоят друг другу, поскольку оба имеют значения отношения и отличаются друг от друга выражением этого отношения
Соединительные союзы
Союзы - это служебные слова, используемые для соединения однородных членов предложения, частей сложного предложения, самостоятельных предложений и для выражения смысловых отношений между ними. Союзы выражают отвлеченные синтаксические отношения. В их семантике совмещаются лексические и грамматические значения. Грамматическое значение союзов - общее указание на связь синтаксических единиц, лексическое значение союзов - это указание на конкретные типы синтаксических отношений: временных, условных, причинных, целевых, следственных, сравнительных и т.п. Но эти значения, как отмечает К.К.Курбанов, проявляются лишь в сочетании со знаменательными словами. [Курбанов 1995].
Выражая, как и послелоги, отношения, союзы в табасаранском языке никак не связаны с грамматическими особенностями и формальными показателями тех единиц, связь между которыми они оформляют и конкретизируют. Таким образом, несмотря на то, что в качестве служебной части речи для союза характерна, прежде всего, связующая функция, он формально автономен. Один и тот же союз в исследуемом языке не может быть использован для оформления связи между именами существительными, глаголами, прилагательными, наречиями и т.д. Отношения, выражаемые союзами внутри синтаксических единиц, далеко выходят за пределы отношений, обозначаемых послелогами и частицами.
В.В. Виноградов, указав на то, что союзы «выражают разнообразные синтаксические отношения функционально однородных или синтаксически сопоставленных и связываемых единиц речи», подчеркивает тот факт, что «есть разница в функциях союзов, сцепляющих предложения, и союзов, которые служат скрепами отдельных слов и однородных групп слов» [Виноградов 1972:305].
Следует отметить, что если послелоги дополняют, конкретизируют именную парадигму, то функция союзов связана с дополнением, расширением парадигм простого и сложного предложений. Употребление союзов связано со структурою предложения. В табасаранском языке, как и во многих дагестанских языках, в которых слабо развита конструкция сложноподчиненного предложения и в которых связь между синтаксическими единицами осуществляется чаще всего посредством глагольных форм сказуемого, союзы получают весьма узкое применение. Их появление и развитие зависят не от лексической стороны языка, а от синтаксической.
Об этом пишет З.М. Загиров: «В дагестанских языках, в том числе и в табасаранском, сильно развиты причастные и деепричастные формы в системе глагола. Эти формы сами по себе позволяют посредством наращения морфологических элементов установить связь между членами предложения и отдельными предложениями. Наращенные морфологические элементы и есть союзные аффиксы, которые свободно играют роль самих союзов, например, Амир дуфну гъушну (Амир пришел и ушел). Этим и объясняется небольшое количество союзов в дагестанских языках и то обстоятельство, что один и тот же союз в дагестанских языках может употребляться в различных сложноподчиненных предложениях. О неразвитости категории союза в дагестанских языках говорит и тот факт, что один и тот же союз, взятый из этих языков, может соответствовать нескольким союзам русского языка» [Загиров 1982:67]. Действительно, например, союзы русского языка «а, но, однако, тем не менее» можно перевести на табасаранский язык одним союзом амма.
Союзы занимают определенное место в предложении, но не являются членами предложения. Эта особенность собственно союзов необходимо считать решающим свойством их отграничения от союзных слов, которые в состав придаточного предложения входят как полноправные ее члены, одновременно выражая, как и союзы, отношения придаточного предложения к главному.
Следует отметить, что союзы получают широкое применение, когда имеются разнообразная литература и письменная традиция. В связи с развитием дагестанских литературных языков и переводом на них учебной, художественной и общественно-политической литературы, в них интенсивно развиваются и сложные предложения, в которых широко представлены как заимствованные, так и исконные союзы. В табасаранском языке встречаются заимствованные из арабского, персидского и тюркских языков союзы. В данном языке развита и бессоюзная форма соединения однородных слов и предложений, когда связь между такими словами и предложениями осуществляется при помощи интонации и паузы. Интонация объединяет в составе предложения группу слов в одно целое и является выражением смысловых отношений между частями предложения. Например: Узу гъягъюраза, увура гъач. «Я иду, ты тоже приходи». Мархь убгъиди, ригъ ап1иди. «Дождь пойдет, солнце выйдет». Бали гарччил йивура, шуру инч1 кади ялхъван ап1ура. «Мальчик хлопает, девочка с улыбкой танцует». В этих бессоюзных предложениях интонация играет важную роль, так как изменение интонации влечет изменение смысла предложения. Такой способ связи особенно характерен для устного народного творчества. Наличие указанных средств связи в языке позволяет реже пользоваться союзами.
В зависимости от потребности общения, служебные слова, в том числе и союзы, продолжают развиваться, выражая все новые и новые смысловые отношения между знаменательными словами.
Союзы и союзные слова со значением следствия
В табасаранском языке при помощи суффикса -ш образованы следующие союзные слова глагольного происхождения: К1уруш - «если говорить» - форма условного наклонения глагола, употребляется в качестве союзного слова, образована от глагола к1уб «говорить». Например: Чвлихъна гьава мич1ал шулайи, жакьвар к1уруш мани уьлкйириз кюч хьуз хъюгъю. «К осени начало холодать, птицы же начали улетать в теплые края». Бали далдабу йивурайи, шуру к1уруш, чан назук сесниинди мяъли ап1урайи. «Мальчик играл на барабане, девочка же (если говорить) своим тонким голосом пела».
Дарш – дархьиш - «если не будет» - отрицательная форма условного наклонения образована от глагола дархьуб//даршуб «не быть». Например: Уву ляхниз кьан мап1ан, дарш аьхюриз к1урзаяв. «Ты на работу не опаздывай, а то шефу доложу». Дарсар ужуди аьгъю ап1ин, дарш экзаменаригъди читинди алабхъидивуз. «Уроки хорошо учи, иначе (если не будет) во время экзаменов трудно придется».
К союзным словам глагольного происхождения относятся также лигну «смотря», рябкъну «ввиду» - деепричастия, образованные от основ глаголов лигуб «смотреть», рябкъюб «видеть» при помощи суффикса -ну. Например: Бали мектеб заан кьиматариинди ккудубк1баз лигну, абйир-бабари дугъаз пешкешар гъадагъну. «Ввиду того, что сын успешно окончил школу, родители купили ему подарки». К1ару дифар уч шулайивал рябкъну, инсанари гъеебццу ук1 гьялакди уч ап1урайи. «Ввиду того, что небо покрывалось черными тучами, люди быстро собирали сено». Как видно из вышеизложенного, в разряд союзов переходят глагольные формы, утратившие лексическое значение действия, а также все признаки глагольности.
Можно предположить, что формирование рассмотренных нами союзов табасаранского языка было тесно связано с изменениями в древней системе времен и наклонений. Именно этой связью обуславливается возникновение в глагольных формах признака, сближающего их к словам, принадлежащим к разряду союзов - неизменяемости.
Признаками союзов, отличающими их от частиц, являются:
1) связующая их роль: союзы соединяют либо два члена предложения, либо части сложного предложения, соотношением реального содержания которых создается общее синтаксическое значение, частицы же односторонне соотнесены с одним словом или сочетанием слов;
2) союзы, являясь формальным показателем синтаксических связей, выражают разные смысловые отношения, частицы же этих отношений не выражают, а служат лишь указанием на предположительность тех отношений, которые существуют между членами простого предложения или частями сложного предложения;
3) место союза строго закреплено в предложении, частицы же сохраняют способность «передвигаться» в пределах предложения вместе с любым членом предложения.
Вместе с тем, союзы и частицы, как служебные части речи, обладают следующими общими признаками: 1) не могут самостоятельно выступать в предложениях; 2) морфологически не изменяются и не обладают грамматическими формами; 3) не отвечают на вопросы при грамматическом разборе. В табасаранском языке к союзам, образованным от частиц, относятся следующие единицы:
Я…я «или… или». Например: Хяраз я гвач1нинган, ригъ убцру хьайиз душну ккунду, я хябяхъган, ригъ алабхъиган. «На луг или утром надо пойти, пока солнце не согрелось, или вечером, когда солнце уже сядет». Бализ дарсар ап1уз я уву кюмек ап1ин, я узу дап1ну ккунду. «Сыну уроки делать или ты помоги, или я должна помочь».
Гагь…гагь «то… то». Например: Шад духьнайи дада гагь узухьинди лигуйи, гагь армияйиан дуфнайи балихьинди. «Радостная мать то на меня смотрела, то на сына, приехавшего из армии». Рази духьнайи дада гагь аьлхъюрайи, гагь дугъу чан улариина дуфнайи нивгъар жин ап1урайи. «Радостная мать то улыбалась, то она скрывала слезы на своих глазах».
К этой группе относятся также союзные частицы -си, -кьан, -ки. Например: Мархь гъубгъубси, гьава дигиш гъабхьну. «Как пошел дождь, погода переменилась». Мархь убгърубкьан кючйир марцц шулайи. «Чем больше шел дождь, тем чище становились улицы». Гьарсаб ляхин гьаци дикъатлуди дап1ну ккундуки, хъасин жвуваз гаф даршлуганси. «Любую работу надо делать добросовестно, чтобы потом не упрекали».
Как отмечает А.Н. Юзбеков, «раскрыть генетические корни и установить морфологическую структуру подобных союзов трудно, т.к. частицы и союзы не сохранили своего лексического значения – оно превратилось в грамматическое. Однако функционально они выполняют различные синтаксические роли: союзы служат средством объединения или разъединения синтаксических единиц или же однородных лексических элементов языка, а частицы придают различные смысловые оттенки словам и предложениям» [Юзбеков 1990:65].
Классификация частиц по различным признакам
Частица -кьан употребляется для усиления отрицания. В предложении эта частица в основном присоединяется к именам существительным. Например: Адашдин ихтияр дарди душваъ ичв саб ликкьан дарибшри. «Без разрешения отца чтобы ни шагу там не было». Мялимди Мягьямеддиз дарсназ кьан гъап1ну к1ури, саб гафкьан гъапундайи. Учительница ни слова не сказала Магомеду из-за того, что он опоздал на урок». Зенг гъивунки, саркьан коридоригъ даришри. «Звонок прозвенел, чтоб в коридорах ни единой души не было». Как отмечает А.А. Магометов «числительное «один» с частицей -кьан означает «ни один», «никто»: сабкьан «ни один», саркьан «никто»…» [Магометов 1965:334].
Частица -ра в значении отрицательной частицы выражает такое же значение, что и частица -кьан. Например: Хябяхъган сарр а хул ан муудучвнай. «Вечером никто из дома не выходите». Узуз сарира дих гъап1ундайи. «Меня никто не позвал».
В некоторых случаях -р а присоединяется к частице -к1а. Способность частиц входить в комплексные сочетания друг с другом, которая имеет место во многих дагестанских языках, характерна и для табасаранского языка. Две частицы, наслаиваясь одна на другую, в ряде случаев может привести к образованию новой (производной) частицы. Например: Фужк1ара дугъаз лазим дар. «Никто ему не нужен». Узу хулар дивруган шлинк1ара кюмек гъабхьундайзуз. «Когда я строил дом, ни от кого помощи не видел». Наанк1ара гъи гъягъидарчва. «Никуда сегодня не пойдете».
А.А. Магометов дает частицу -ра в значении русской частицы «бы» (условной формы глагола): Иву фу гъап1ишра, изу разиза. «Что бы ты не сделал, я согласен». Наан иву дивишра, изу думу гъаравкъидиза. «Куда бы ты не положил, я его возьму» [Магометов 1965:335].
Отрицание в табасаранском языке выражается и при помощи частицы –дар в глаголах настоящего и будущего времени: бихъурадарк1ан? «не находит ли?», бик1урадарк1ан? «не пишет ли?», гъюрдарк1ан? «не идет ли?», гьерхдарк1ан? «не спросит ли?» Мурадлиз к1ари гъибихъундайк1ан? «Не нашел ли Мурад теленка?». Дада шагьриан гъи кьяляхъ гъюрдарк1ан? «Не приедет ли сегодня мать с города?» В этих примерах частица –дар вклинивается между личной формой глагола и вопросительной частицей -к1ан.
Отрицательная частица –дар может и предшествовать личному окончанию глагола. При этом роль интонации также не исключается: уву лихурадарва «ты не работаешь» - уву лихурадарна? «ты разве не работаешь?», уву гъилихундарва «ты не работал» - уву гъилихундарна? «ты (разве) не работал?», уву лихидарва «ты не будешь работать» - уву лихидарна? «ты (разве) не будешь работать?». Как отмечает К.К. Курбанов, «при образовании отрицательных форм глаголов будущего неопределенного времени часто происходит сокращение частицы –дар, находящейся в интерпозиции глагола. Частица -дар превращается в –др, например: идрипур «не бросит (во что-то)», эдреур «не седят (в машину)», адрап1ур «не выгонит (машину)», адрагъур «не вытащит», дидрисур «не поймает»…» [Курбанов 1995:159].
Частица -дар может выступать и в постпозиции. В этом случае при помощи -дар образуются отрицательные формы глаголов во всех временах, например: гъибик1ундар «не написал», бик1урадар «не пишет» бик1идар «не напишет», гъилихундар «не поработал», лихурадар «не работает», лихидар «не поработает», гъибихъундар «не нашел», бихъидар «не найдет», гъюрдар, гъидар «не приедет». Дугъаз чан ат1нар зат дихъудар. «Он свои носки никогда не находит». Биц1ири марцциди бик1урдар. «Ребенок аккуратно не пишет». Итни йигъан дурар лихурдар. «В понедельник они не работают». Гъи ухьухьна хялар гъюрдар. «Сегодня гости не приедут к нам».
Как показывают примеры, отрицательная частица –дар может выступать в различных позициях глагольной структуры. К ограничительным частицам табасаранского языка относятся: анжагъ «только, лишь только», ялгъуз «кроме, только», тек «только один», жизби «чуть», гьич «совсем», -т1ан «лишь», -кьан «хоть, хотя бы», кьадар «столько», саки «почти» и др.
Частица анжагъ «только, лишь» вносит в высказывание дополнительные смысловые оттенки, употребляется как определительно-ограничительная частица. Эта частица имеет и модальное значение, выражающее отношение к действительности, возможность, необходимость. Например: Анжагъ лиг, ихтиятваликан саб вахтнара магьархан. «Только смотри, всегда будь бдителен». Анжагъ бик1, анжагъ ап1ин саб лишан (Ю.Б.). «Только пиши, только дай какой-то сигнал». Шулу вахтар: гъузру анжагъ кьюб ранг тек - лизиб-к1аруб…(Ю.Б.) «Бывают времена: в жизни остаются лишь только два цвета – белый - черный». Дустар хьиди, хъа дуст шулу анжагъ сар, дугъахъди уьл пай ап1ингьа дугъриди (Ю.Б.). «Будут товарищи, а друг бывает лишь один, с ним честно дели кусок хлеба». Анжагъ Дада тувра ухьуз уьмриъ – сар. (Ю.Б.) «Мать – бывает только одна у всех».
Следует отметить, что некоторым частицам табасаранского языка свойствена многозначность. Благодаря этой особенности расширяются синонимические связи между частицами не только в пределах одной группы, но также между частицами, относящимися к разным группам. Так частица гьич в роли ограничительной частицы употребляется в значении «ровно». Например: Собрандиз гьич фужк1а гъафундайи. «На собрание ровно никто не пришел». Гьич фук1ара узуз мак1ан. «Ровно ничего мне не говори». Дугъан гафарин гьич фтинтина гъавриъ гъахьундарза. «Из его слов ровно ничего не понял».