Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантические особенности общей предметной лексики в белорусском и русском языках Краснова, Елена Николаевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Краснова, Елена Николаевна. Семантические особенности общей предметной лексики в белорусском и русском языках : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.02.- Минск, 1993.- 24 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность исследования. Важной задачей при изучении проблемы взаимодействия двух язы.сов является не только установление степени сходства, :ю и различий -в лексической системе как в современном состоянии языка, так и с учетом исторических фактов в зависимости от лингвистических и экстралингвистических причин. До сих пер остается открытым ряд вопросов, без ответа на которые невозможно построение общей типологии лексико-семантических систем белорусского и русского лзыков. Так, в каждом из изучаемых языков недостаточно изученной окагалась общая часть лексики с точки зрения ее формирования и особенностей функционирования.

Актуальность обусловлена, во-первых, малочисленностью специальных исследовании относительно истерического подхода при анализе общей лексики белорусского и русского языков; во-вторых, недостаточной разработанностью вопроса о преемствсннной связи между старобелоруссіаїм іг современным белорусским языком; в-третьих, недооценкой в свое время самостоятельного и специфического пути формирования белорусского языка в сравнении с русским.

Ответы на поставленные вопросы можно получить при сравнительно-историческом изучении близкородственных языков, способствующем решению теоретических и практических вопросов белорусской и русской лексикологии, с учётом внутренней и семантической структуры слова.

Цель и задачи исследопанил. исновной целью диссертационной работы является сопоставительно-типологическое исследование белорусско-русских лексических соответствий и особенностей белорусского и русского языков в плане синхронии и диахронии. Реализация этой цели стала возможной при постановке и решении следующих задач, включающих:

а) выявление степени сходства лексико-семантических
систем белорусского и русского языков;

б) определение специфических, национальных особен
ностей в лексико-семантических системах двух генетически
родственных языков;

в) учёт древних лексических фактов при формировании
современного состояния двух языков;

г) определение диалектного своеобразия в лексической
системе изучаемых языков;

д) отношение к заимствованной лексике;

е) стилистическую дифференциацию общих лексем
белорусского и русского языков.

Материал исследования. Материалом исследования послужили номинации /существительные/ белорусского и русского языков, находящиеся в отношении формального тождества.

Семантическая структура их извлечена из следующих лексикографических источников: "Тлумачальны слоунік бела-

ускай мовы". Т. 1-5. Мн., 1982-1987: "Пстарычны слоунік еларускай мовы". Вып. 1-12. Мн., 1982-1993; "Словарь русского языка". Т. 1-4. М., 1981-1984; "Материалы к словарю древнерусского языка" Й.И.Срезневского. м., 1989; "Словарь русского языка XI-XVII в.". В. 1-15. М., 1975-1989. Использованы также материалы картотеки исторического словаря белорусского языка Института языкознания им. Я.Коласа Академии наук Республики Беларусь. В сопоставительном плане привлекались диалектные и этимологические лексикографические источники белорусского и русского языков, а также иноязычные словари.

Методы исследования. В диссертационной работе при анализе белорусско-русских соответствий были использованы сравнительно-исторический метод, предполагающий объяснение различий в языковых сиситемах родственных языков непрерывным историческим развитием, и сопоставительный, позволяющий выявить лексико-семантические различия омо-лексических пар двух языков на современном уровне. При изучении белорусско-русских соответствий при необходимости привлекались факты других языков.

Научная новизна исследования. В диссертации впервые в белорусской лингвистике на основе значительного и разнообразного фактлческого материала не только тематически систематизированы и описаны общие лексемы белорусского и русского языков, но и объяснены причины расхождения их семантической структуры.

На лексическом уровне активизирована зависимость семантической структуры слова от степени влияния предшествующих периодов развития белорусского и русского языков, диалектного своеобразия и лексических заимствований из других славянских и неславянских языков.

Диссертация соответствует общей проблематике ка-

федры белорусского языка Гомельского государственною университета имени Ф.Скорины "Закономерности развития белорусского языка в условиях белорусско-русского билингвизма'.

Практическая значимость работы. Результаты, выводы, положения диссертационной работы имеют научную ценность и могут быть использованы:

в учебном процессе высших учебных заведений при разработке и чтении курса истории белорусского языка, а также в тематиках спецкурсов и спецсеминаров;

при подготовке учебных пособий по исторической лексикологии;

при уточнении и дополнении словарных статей нормативных словарей белорусского языка и переводных белорусско-русских лексикографических источников.

Работа заинтересует учащихся лицея при Гомельском университете на занятиях по белорусскому и русскому языках.

Апробация работы. Диссертация обсуждалась, получила положительную оценку и рекомендована к защите на совместных заседаниях кафедры белорусского языка и кафедры русского, общего и славянского языкознания Гомельского государственного университета имени Ф.Скорины; основные положения и выводы докладывались на региональных конференциях по принципиальным вопросам белорусского языкознания.

Положения, выносимые на защиту:

Семантические расхождения общих лексем белорусского и русского языков невозможно осмыслить без учета лексико-семантического развития и влияния:

а) древнерусского языка, на основе которого формиро
вались восточнославянские языки в новых исторических усло
виях;

б) старобелорусского и старорусского языков в период
формирования белорусской и^усской народностей;

в) народно-разговорной речи — важного источника
пополнения словарного состава обоих нормативных языков;

г) лексических заимствований из других славянских и
неславянских языков-источников и языков-посредников.

Структура диссертации. Структурными частями диссертационной работы являются: введение, две основные главы, заключение и библиография.

Похожие диссертации на Семантические особенности общей предметной лексики в белорусском и русском языках