Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Монгольские параллели диалектной лексики якутского языка Шамаева, Анастасия Егоровна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шамаева, Анастасия Егоровна. Монгольские параллели диалектной лексики якутского языка : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.02 / Шамаева Анастасия Егоровна; [Место защиты: Ин-т гуманитар. исслед. и проблем малочисленных народов Севера СО РАН].- Якутск, 2012.- 270 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/1105

Введение к работе

Актуальность темы исследования определяется малоизученностью диалектной лексики якутского языка. Рассмотрены лишь общие вопросы, и в основном, заимствования из эвенкийского и русского языков. Несмотря на то, что о влиянии монгольских языков на якутский написано немало работ, по признанию монголистов, тюркологов [Рассадин 2008: 284, Антонов 1973: 8] проблема эта требует более широких исследований с привлечением дополнительных материалов.

Основной целью исследования ставится выявление диалектных монгольских параллелей якутского языка и описание их фонетических и лексико-семантических особенностей. Исходя из указанной цели, в диссертации ставятся следующие задачи:

определить диалектные монгольские параллели и составить их словник;

установить критерии выявления монгольских параллелей в якутской диалектной лексике;

дать сопоставительный, фонологический и семантический анализ выявленных диалектных монгольских параллелей якутского языка;

рассмотреть характер лексического состава монгольских параллелей в диалектах якутского языка и описать основные тематические группы;

выявить семантические сдвиги монгольских параллелей в диалектах якутского языка;

- в диахроническом плане попытаться определить монгольские параллели по пери
одам развития старописьменного монгольского языка, чтобы установить примерную
глубину монголо-якутских взаимосвязей;

- определить степень частотности функционирования диалектных монгольских
параллелей по говорам якутского языка.

Научная новизна данной работы состоит в том, что в ней впервые выявлен состав диалектных монгольских параллелей якутского языка и предпринята попытка описания их фонетических, лексико-семантических и функциональных особенностей в сопоставлении с их эквивалентами в письменно-монгольском и современных монгольских языках.

Положения, выносимые на защиту:

1. В диалектной лексике якутского языка выявлено более 1 400 монгольских параллелей, которые являются предметом исследования. Из них 752 слова (400 основ) являются собственно диалектными, т.е. неизвестны в якутском литературном языке.

Остальные около 700 слов - диалектные варианты общеякутских слов - архаизмы, семантические, фонетические диалектизмы, производные слова.

  1. Исследуемые диалектные слова могут быть древнейшими якутско-монгольскими параллелями и якутско-средне-монгольскими параллелями.

  2. Из 400 корневых основ собственно диалектных слов всего 24 основы (49 слов и словосочетаний) соотносятся к древнейшим якутско-монгольским контактам.

  3. К дополнительным критериям при выявлении древнейших якутско-монгольских параллелей можно отнести выпадение анлаутного s- в монгольских основах диалектной лексики якутского языка, например, як. диал. глагол абар- (у.-алд.) 'есть, кушать' [ДСЯЯ: 39], ср. п.-монг. sabaa, монг. сав 'пища кушанье' [БАМРС III: 64] + (в якутском языке аффикс побудительного залога). Также сохранение древнемонгольских *ti-, *di-, которые в монгольских языках развились далее -*ti>c>4 (в бурятском - ш), *di>p-doic (перед /), дз (перед другими гласными, в бурятском - ш и з, в бурятских говорах - ж, з, дж, дз, д). Например, як. диал. тирбээ [Пек.: 2680] 'обирание травы с поля'; тирбээлээ- 'обрезывать кромки у выделенной кожи; обирать траву с поля', ср. п.-монг. jirbiy, монг. жирвий 'узкий и ровный', п.-монг. jirbiylgeqii, монг. жирвийлгэх 'подводить, выравнивать' [БАМРС II: 178].

  1. С точки зрения лексико-семантического своеобразия монгольских параллелей среди имен существительных выделяются три большие терминологические группы: названия различных реалий местного ландшафта, названия орудий труда и термины рыболовства.

  2. Особо выделяются слова из тех сфер лексики, которые служат для выражения проявлений всякого рода страданий, боли, нищеты и т.д., а также наименования различных негативных, отрицательных черт характера и их проявлений.

  3. Почти половина всех монгольских параллелей диалектной лексики якутского языка встречается в северо-восточной группе говоров - 45,9%.

  4. Наибольшее количество монгольских параллелей наблюдается в колымском говоре.

Практическое значение исследования состоит в том, что его научные результаты могут быть использованы при дальнейшей разработке проблем исторической лексики якутского языка, преподавании диалектологии в специальных и высших учебных заведениях. Материалы диссертации могут быть использованы для подготовки спецкурсов и семинаров по изучению диалектной лексики и монгольских параллелей якутского языка.

Материалом для выявления фонетических и семантических особенностей монгольских параллелей диалектной лексики якутского языка послужили примеры из «Большого академического монгольско-русского словаря» (в четырех томах) [2001-2004], «Монгольско-русского словаря» [1957], «Бурятско-русского словаря» (в двух томах) [2006, 2008], «Калмыцко-русского словаря» [1977], «Якутско-русского словаря» [1972].

Фактическим материалом по диалектной лексике якутского языка послужили данные из «Диалектологического словаря якутского языка» I и II части [1976, 1995],

из работ Е.И. Коркиной «Северо-восточная диалектная зона якутского языка» [1992], М.С. Воронкина «Северо-западная группа говоров якутского языка» [1984], С.А. Иванова «Центральная группа говоров» [1993], «Аканье и оканье в говорах якутского языка» [1980], «Монголизмы в диалектной лексике якутского языка» [1991], из работ Ст. Калужинского [1961, 1995], В.И.Рассадина [1973, 1980], Н.К.Антонова [1061, 1971], О.Н. Бетлингка [1990], Герхарда Дёрфера [1963], П.П. Барашкова [1958], Н.М.Иванова [2001], Г.В. Ксенофонтова [1993], Г.В. Попова [1986, 2003], A.M. Щербака [1997], П.А. Слепцова [2007], Н.Н. Широбоковой [2001].

Теоретической и методологической базой исследования послужили труды современных лингвистов Ст. Калужинского, В.И. Рассадина, A.M. Щербака, С.А. Иванова, Н.К. Антонова, Е.И. Убрятовой, Н.Н. Широбоковой.

Основными методами работы были метод сплошной выборки при отборе материала из словарей, монографических работ и статей, сравнительный метод при сопоставлении материала разных языков, описательно-аналитический метод, включая сопоставление, описание и обобщение, интерпретация. Были частично применены сравнительно-исторический метод и метод статистического анализа.

Апробация работы. Основные положения и результаты исследования докладывались на

международных научно-практических конференциях «Проблемы филологии и межкультурной коммуникации на современном этапе» (Якутск, 2007), «Культурное наследие и туризм в Сибири» (Якутск, 2010),

всероссийских научно-практических конференциях "О.Н. Бетлингк и тюркское языкознание" (Якутск, 2011), «Сравнительно-сопоставительное изучение языков, литературы и культуры народов РФ и актуальные проблемы их функционирования и трансформации» (Якутск, 2011),

республиканских конференциях «Художественное наследие и общественная деятельность Сивцева - Суорун Омоллона в контексте общероссийской культуры» (Якутск, 2006), «Якутский язык: история, развитие, применение», посвященной 100-летию со дня рождения заслуженного работника науки Якутской АССР Е.И.Убрятовой и 95-летию со дня рождения В.М. Наделяева (Якутск, 2008),

научно-практических конференциях «Аспирантские чтения ЯГУ» (2006-2010),

отражены в 4 публикациях, в том числе в статье, опубликованной в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и двух приложений, в которые вошли списки диалектных монгольских параллелей и диалектных вариантов общеякутских слов, списка сокращений текстовых источников и пометок, которые использовались для обозначения диалектов якутского языка.

Похожие диссертации на Монгольские параллели диалектной лексики якутского языка