Введение к работе
Актуальность темы исследования. На современном этапе социального развития город выступает в роли важнейшего центра человеческой культуры и как социокультурная реалия привлекает все большее внимание представителей различных областей научного знания, в том числе историков, философов, культурологов, лингвистов. Язык современного российского города как сложный лингвосоциальный н лингвокультурный феномен изучается в самых разных аспектах. Исследуются особенности произношения жителей различных городов, типы, формы и жанры речевой коммуникации в пространстве города, специфика текстов городской среды (эпиграфика, урбанонимика и т.п.) и др.
В последние годы ономастическое пространство города исследуется главным образом в лингвокультурологическом аспекте как составной элемент изменяющейся системы, отражающей культурные представления использующего их общества (М.В. Горбаневский 1994; А.Г. Широков 2002; Е.А. Сизова 2004 и др.). Урбанонимы, являясь особым пластом духовной культуры народа, кодируют информацию об окружающем человека пространстве, а восприятие пространства, несомненно, является одной из важнейших составляющих национальной модели мира. В работах последних лет также наблюдается тенденция к изучению топонимической системы в когнитивно-ментальной парадигме, с позиций изучения сознания носителей языка (работы Н.Д. Голева, Л.М. Дмитриевой и др.).
Своеобразие ономастического облика современного российского города в имеющихся лингвистических работах, как правило, раскрывается на материале одноязычных городов (Москва, Санкт-Петербург, Волгоград, Екатеринбург, Ижевск, Красноярск, Омск, Пермь, Самара). На сегодняшний день остаются актуальными проблемы исследования специфики урбанонимов и их функционирования в пространстве полиэтнического города.
Урбанонимы связаны с идеологией государства, ценностными ориентирами людей. Изучение развития системы урбанонимов дает возможность проследить характер влияния языковой политики на лексическую систему того или иного языка.
Данная работа ориентирована на исследование взаимоотношений русского и татарского языков внутри топонимической системы г.Казани в аспекте реализации Закона Республики Татарстан «О государственных языках Республики Татарстан и других языках в Республике Татарстан» (далее — Закон о языках Республики Татарстан), принятого во исполнение Закона Российской Федерации «О языках народов Российской Федерации» (далее — Закон о языках Российской Федерации).
Объектом исследования являются годонимы, эмпоронимы и названия предприятий питания г. Казани. Предмет исследования — аспекты,
связанные со степенью и характером влияния языковой политики на состояние и тенденции развития урбанонимов.
Цель исследования — комплексный структурно-семантический анализ языковых единиц: названий улиц, предприятий торговли и общественного питания, отраженных в системе наглядно-информационной атрибутики города Казани, в рамках реализации Закона о языках Республики Татарстан.
В связи с поставленной целью выдвинуты следующие задачи:
— определить теоретико-методологические подходы к анализу урба
нонимов в аспекте языковой политики, изучить социально-правовые
аспекты организации единого языкового пространства Республики
Татарстан и ее столицы;
дать системное структурно-семантическое описание казанских годонимов и эмпоронимов, представить сравнительное описание семантики и структуры годонимов Казани начала XX в. и конца XX - начала XXI в.;
выявить специфику использования государственных языков Республики Татарстан в казанских урбанонимах;
провести анализ использования языковых коммуникаций в городе в рамках реализации городских программ, планов мероприятий по исполнению Закона о языках Республики Татарстан и отношений общественных групп населения к языковым коммуникациям в свете языковой политики;
выработать конкретные предложения по оптимизации языковой вербализации и распространению положительного опыта города Казани в едином республиканском пространстве в связи с предстоящей Универ-сиадой-2013.
Новизна исследования заключается в том, что диссертационная работа является первым опытом в области комплексного исследования ономастического пространства г. Казани в части раскрытия влияния языковой политики на образование и функционирование урбанонимов в билингвальной языковой среде. Ряд факторов, определяющих новизну исследования:
-
Вербальное пространство города исследуется с учетом взаимодействия органов муниципальной власти Республики Татарстан с населением, общественными организациями, средствами массовой информации в создании и совершенствовании языковой вербализации в рамках реализации законов о языках Российской Федерации и Республики Татарстан (в контексте изучения нормативно-правовых актов органов местного самоуправления г. Казани).
-
Составлена структурно-семантическая классификация годонимов и эмпоронимов г. Казани, выявлены основные тенденции развития номинации городских объектов в свете активного взаимодействия татарского и русского языков.
Материалом для исследования послужила авторская картотека, включающая официальные названия улиц, торговых предприятий и предприятий общественного питания, извлеченных методом сплошной выборки из материалов органов местного самоуправления г. Казани.
Кроме того, важными источниками исследования послужили тексты конституций и законов Российской Федерации и Республики Татарстан, нормативно-правовые акты Российской Федерации и Республики Татарстан, в частности, законов о языках Российской Федерации и Республики Татарстан, нормативно-правовые акты органов местного самоуправления г.Казани по реализации законодательства о языках Республики Татарстан.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Изучение развития системы урбанонимов дает возможность проследить характер и степень влияния языковой политики на лексическую систему того или иного языка.
-
Особенности русских и татарских урбанонимов обусловлены сложным взаимодействием историко-культурных, социальных, политических факторов. Несовпадения в морфолого-синтаксическом облике татарских и русских названий обусловлены особенностями грамматических систем этих языков. Мотивационная структура урбанонимов, образованных на базе татарского и русского языков, в целом единообразна.
-
В отличие от дореволюционных названий, во многом несущих информативную функцию, в современных наименованиях специфика именуемого объекта проявляется слабо. В современных урбанонимах находит свое отражение смена культурных и ценностных стереотипов общества.
-
Прослеживаются аналогичные тенденции в развитии системы казанских годонимов, являющихся объектом административного регулирования, и системы эмпоронимов, развивающихся спонтанно, что свидетельствует об эффективности языковой политики, проводимой органами государственной власти Республики Татарстан и местного самоуправления г. Казани.
-
Изменения, произошедшие в системе урбанонимов г.Казани с конца 90-ых годов XX века, свидетельствуют о стремлении государственных структур и органов местного самоуправления к установлению паритетного двуязычия в топонимическом пространстве города.
Теоретическое значение диссертации определяется тем, что урба-нонимы рассматриваются в аспекте функционирования двух государственных языков Республики Татарстан. Результаты исследования позволят расширить представление о социально-политических факторах, влияющих на формирование и функционирование урбанонимов в полиэтническом городе. Диссертация вносит определенный вклад в изучение процессов межъязыкового и межкультурного взаимодействия в полиэтнических регионах Российской Федерации. Изучение системы городской топонимики как действующего механизма имеет прямой выход в общелингвистическую, социолингвистическую и лингво-культуро-логическую проблематику.
Практическая значимость диссертационного исследования заключается в возможности использования результатов исследования для оптимизации процессов языкового планирования и развития в Республике Татарстан. Материалы диссертации могут быть использованы в работе
органов муниципальной власти Республики Татарстан, субъектов Российской Федерации, где функционируют два государственных языка, в целях совершенствования языковой вербализации не только в рамках реализации законодательства о языках субъектов Российской Федерации, но и во всех сферах взаимодействия муниципалитетов с общественностью.
Методологическую основу диссертационного исследования составили научно-теоретические разработки таких ведущих социолингвистов, как М.Н. Губогло, Ю.Д. Дешериев, М.В. Дьячков, В.В. Колесов, Н.Б. Мечковская, а также труды Л.К. Байрамовой, М.З. Закиева, P.P. Замалетдинова, Т.Т. Камболова, К.М. Миннуллина, Л.В. Сагитовой, Г.Ф. Сатгарова и др.
Теоретико-методологической базой исследования послужили также работы, в которых изучаются общеономастические проблемы (Н.Д. Голев, М.В. Голомидова, М.В. Горбаневский, Э.М. Мурзаев, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, А.В. Суперанская, В.И. Супрун, Т.В. Шмелева, Ф.Г.Гарипова, Г.Ф.Саттаров, и др.). В научной литературе разрабатываются как общетеоретические, так и частные проблемы топонимики: изучаются структура топонимов, их грамматические и орфографические особенности, употребление в речи, деривация и этимология.
Методы исследования. Решение поставленных задач обеспечивается комплексом методов. При сборе фактического материала использован метод сплошной выборки из материалов органов местного самоуправления г. Казани. В работе используются описательный метод, элементы компонентного анализа, сопоставительный, статистический методы.
Апробация работы. Основные положения исследования обсуждались на международных конференциях: «Сохранение и развитие родных языков в условиях многонационального государства: проблемы и перспективы» (Казань, Татарский государственный гуманитарно-педагогический университет, 2009), «Сопоставительная филология и полилин-гвизм» (Казань, Казанский (Приволжский) федеральный университет, 2010), «Общетеоретические и типологические проблемы языкознания» (Бийск, Алтайская государственная академия образования им. В.М. Шукшина, 2010), «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, Воронежский государственный педагогический университет, 2010), «Языковое образование в современном обществе - 2010» (Санкт-Петербург, Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена, 2010); на V Всероссийском съезде учителей татарского языка и литературы, педагогических работников образовательных учреждений с этнокультурным (татарским) компонентом содержания образования (Казань, 2010); на ежегодных городских научно-практических конференциях, посвященных Международному дню родного языка (Казань, 2004-2010).
Основное содержание диссертации изложено в 9 публикациях: в 8 тезисах докладов на конференциях, в статье в журнале, рекомендованном экспертным советом ВАК РФ.
Структура работы определяется целями и задачами исследования. Она состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и приложения.