Введение к работе
Актуальность настоящего исследования определяется тем, что сегодня, когда в условиях относительной демократизации нашей жизни неизмеримо возрастает национальное самосознание татарского народа, когда заметно активизируется и актуализируется процесс его общения, потребность научного изучения и практической реализации вопросов ре-чеведения и языкового употребления несомненно становится объектом общенародной заинтересованности.
Проблемы реализации татарского языка как государственного ставят конкретные задачи и перед наукой. Первоочередным становится изучение вопросов расширения функциональных грапициспользовачи? языка, начиная с повседневной бытовой сферы, кончал международной дипломатической, охватывающие все области (производственная, общественно-политическая, культурно-воспитательная, духовно-религиозная и т.д.) :кизнедеятельности татарского народа и населения Республики Татарстан. Большое значение приобретает разработка на основе научных исследований практических рекомендаций по направлениям языкового употребления и речеобразования, особенно в сфери массовой коммуникации.
Возможности татарского языка в аспекте основного его предназначения - как средства общения, т.е. процесса порождения и функционирования речи изучены еще недостаточно. К сожалению, татарская наука еше не располагает такими, функционирующими на почве национальных особенностей, крупными исследовательскими направлениями психолингвистической, социолингвистической тематики.
Тот огромный исследовательский материал, который накоплен татарской лингвистикой и другими науками и который является богатейшей функционально-языковой и стилевой базой для удовлетворения потребностей общения, еще планово и крупномасштабно не изучен и не систематизирован именно в втих, т.е. коммуникативных, целях. И вообще, как подчеркивают психолингвисты, "к сожалению, к настоящему времени наука еще мало знает о глубинных природных основаниях р^чи" 1.
Актуальность данной работы обусловлена еще тем, что объектом исследования а основном является речь средств массовой коммугаїкашти,
^м.: Современные модели психологии речи и психолингвистики.-М., 1990.
—4—
роль которой в возрастании национального самосознания, в мерах по реализации татарского языка как государственного с каждым годом повышается.
Общественность и наука заинтересованы также в развитии, обогащении речи самой прессы, позитивном влиянии ее на другие формы употребления языка, на общенациональную культуру и на культуру речи, в частности.
Лля решения большинства втих проблем необходимо и целесообразно ставить во главу угла процесс общения вообще и речевую систему, в частности. Предметом исследования в данной работе является процесс речепорождения и речефункционирования как системное явление. Главной центрообразующей категорией татарской речевой системы является речь 'сейлам', образование которой двупланово: с одной стороны - мотивы (субъект речи - СР., адресат речи - А.Р., цели речи - Ц.Р., условия речи - У.Р.), с другой - средства речи (языковые, пара.-екстралингвистические (Э.Р.) и другие): Что касается реального существования речевой системы как научного явления, вопрос втот и в татарской науке, хотя и остается, как и почти во всех цивилизованных нациях, предметом продолжающихся до сих пор споров, разрешен положительно - такая система у нас тоже объективно существует.
Системообразующей основой речи являются мотивы речи и средства речи и суть системности образования и функционирования речи состоит в том, что система эта. опирается на мотивационную базу, т.е. при общении средства для выражения мыслей и чувств и связующие их средства подбираются по мотивам. Системность состоит еще в том, что татарская речь представляет собой явление не только индивидуально-личностное, но и явление коллективно-социальное.
Признавая и утверждая существование такой системы, исследователь ставит перед собой цель раскрытия сути научных основ татарской речевой системы и - в целях удовлетворения потребностей общества в массовой коммуникации - разработать и осуществить системно-комплексный подход для наиболее полного выявления и использования языковых (и др.) средств выражения и связывания мыслей и чувств на основе мо-тивационной организации и функционирования речи. Отсюда и конкретные задачи: 1) разработать научно-методические основы выявления, определения и классификации мотивов речи, 2) включить в научный обо-
—5—
рот по возможности большее количество речеобразующих мотивов; дать определение каждому из видов; разработать методику для научной классификации и заложить фундамент классификации отдельпо по каждому виду, 3) разработать научно-методические, направления системы выявления и употребления оптимальных языковых (и др.) средств, соответствующих этим мотивам, т.е. средств выражения мыслей и чувств, а также средств их связывания по индивидуальному, коллективному и общественному типам речеобразования и дать подробную иллюстрацию реализации єіой системы, 4) определить основные параметры татарского рече-ведения 'сейлэмият' как самостоятельной дисциплины в составе лингвистики, дать характеристику ее основным категориям-единицам; очертить перспективу развития, обучения, пропаганды нового направления.
В реализации вышеуказанных задач состоит и научная новизна нашей диссертационной работы, а именно - впервые полнее раскрывается сущность научных основ татарской речевой системы, обозначаются, более целенаправленно и на основе более широкого эмпирического материала определяются и классифицируются основополагающие мотивы (СР., А.Р., Ц.Р., У.Р.) татарского речеобразования; впервые разработаны научно-методические концеїщии системного выявления и употребления оптимальных языковых (и др.) средств, соответствующих мотизам речи, даны паучно-методические рекомендации для использования познаний по функциональной лингвистике в процессе непосредственного речеобразования; впервые ставятся конкретные вопросы организг.ции нового направления в татарской лингвистической науке -речеведския 'сейлэмият , анализируются его первоначальные параметры и единицы.
Методологической базой исследования явились научный детерминизм и общие положения сравнительно-исторического языкознания.
Основными методами обоснования суждений и выводов послужили анализ, синтез, экспериментирование, сопоставление, обобщение опыта Как и всякая научная дисциплина, речеведение строится на основе гармоничного сочетания индукции и дедукции. Тексты анализируются функционально-стилистическим методом, с применением при этом мето дов психолингвистических и социолингвистических подходов. При анализе текстов широко использован также структурно-феноменологический
подход, т.е. текст изучается как самодостаточная структура или система речевых единиц, реализующих единицы и категории языковой системы на фоне определенной совокупности экстралингвистических факторов.
М атериалом для исследования послужили тексты и другие формы выражения помыслоа в татарской устной и письменной речи, преимущественно из средств массовой коммуникации, а также из фольклорных, художественных, научных, официальных, эпистолярных видов речи, образцы которых используются для речеобразования и в массовой коммуникации. Материальной базой для анализа к обобщений явились также татарско-русские и русско-татарские словари, в том числе и Краткий русско-татарский словарь общественно-политических терминов, составленный автором, и другие лексикографические источники.
Лля акалиэа привлечен большой объем исследовательского материала татарской лингвистики в основном по всем дисциплинам и направлениям, представляющий из себя богатейшую функционально-языковую и стилевую базу для удовлетворения потребностей общения и речепроизводства. Однако здесь и далее мы вынуждены ограничиться указанием только тех научных 2 и литературных 3 трудов, из которых более всего использован материал функционально-семантического содержания.
Научное значение изучения татарского рсчеведе-ния прежде всего в том, что исследовательский материал, накопленный аа вековую историю татарской лингвистикой и другими науками, представляющий собой огромное функционально-языковое и стилистическое богатство, находит выход на практическое использование при общении через предложенную нами систему ргчеобразования на мотивационной основе. Наши выводы углубляют подходы к решению и проблем дихо-
^Алпароо Гнйбад. Сайланма хезмэтлэр.- Казан, 1945; Шракимов Га-лплщан. Эсэрлэр. 8 томда.- Казан, 1980-1987; Рамаэаков Ш.А. Татар теле буенча очерклар.- Каз?,н, 1954; Татарская грамматика в трех томсх.- Казань, 1992-1993; Татар теленеь. анлатмалы сузлеге. 3 томда-Казан, 1977-1981; Хангилдин В.Н. Татар тел-, граммг.тикасы- Казан, 1959; J-Квлвй Л. Татар телснец орфоэпия ншезлоре,- Капан, 1953 и другие.
3Исхакый Гаяз. Зиндан. Сайланма проза ь >м сэхнэ осерлэре.- Казан, 1991; Татар халык иж,аты. 12 томда.- Казан, 1979-1989; Тукай Габдулла. с)сэрлэр. 4 томда- Казан, 1956-1956; Хісоіі Сс.рьян. Нокталы втер. Повестьлар- Казан, 1990 и другие.
—7—
томию "речь - язык". Подход к языку как на один из главных компонентов речевой деятельности не со стороны и не с критериями привычной нам лингвистики, а с речеведческой стороны и с ее критериями, выявляет новые черты, особенности и возможности втого уникального явления. Нами вводится в научный оборот механизм (в виде целостной системы на мотивационной основе) привлечения языковых (и др.) средств начиная от интонационно-фонетических единиц, кончая целыми синтаксическими конструкциями. Наряду с введением в оборот новых речевед-ческих понятий-терминов (сейлэмпят, хэборлэмэ, фпкерлэмэ и др.) предлагается ряд лингвистических, психо-социолингвистических терминов (папример, мысль, общенке, язык, речь, слово, текст и др.) с дополнительными речеведческими значениями.
Практическое значение работы определяется прежде всего тем, что результаты ее могут находить широкий спектр объектов применения, фактически во всех видах и формах речеобразо-вания, не только в татарской, но и в любой тюркоязычной сфере. Речевая система активно реализуется в трех плоскостях: 1) формирование и фиксирование мысли в речевой форме (устно, письменно и т.д.), 2) правка уже зафиксированной мысли (редактирование), 3) перевыражение зафиксированной формы речи на другом языке (перевод). Наблюдения, примеры и выводы данного исследования могут быть использованы при речеобразовании во всех этих трех плоскостях, ибо эти виды творческой деятельности обосновываются автором как речеведческие.
Книги, пособия (15 названий), журнальные (более 20-ти) и газетные статьи (более 50-ти) автора, отражающие содержание диссертации, ши-роко используются журналистами, редакторами, переводчиками, а также школьными и вузовскими преподавателями татарского языка и стилистики 4. На них имеются положительные рецензии и отзывы.
С использованием основополагающих концепций диссертации созданы программы обучения по дисциплинам и курсам "Практическая стилистика", "Литературное редактирование", "Жанры журналистики", "Основы перевода", "Татарская речь" и другие, по которым проходит обучение студентов факультета журналистики, социологии и психологии КГУ, и
*Низамов И.М. Матбугатныц тввсирле сузе,- Казан, 1981; Его же. Тэржемэ нигэ татарча тугел?- Казан, 1989; Его же. Ничек эйтергв? Ничек язарга?- Казан, 1990 и другие.
которые используются на семинарах журналистов и учителей. На основании этих программ разрабатываются методические указания, темы курсовых и дипломных работ для студентов и учащихся.
Апробация работы. Книги, пособия, справочники, многочисленные печатные выступления автора прошли апробацию в творческой деятельности журналистов, редакторов, переводчиков, научных работников и учителей. Научные положения диссертации апробировались на научно-практических конференциях: на международной (Казань, 1992), на всесоюзных и всероссийских (Казань, 1989, Уфа, 1989, Алма-Аты, 1990, Воронеж, 1991, Москва, 1995), на зонально-региональных (1992, 1993), республиканских (1990, 1991, 1992), на ежегодных итоговых научных конференциях КГУ с 1988 года - и изданных по материалам этих конференций сборниках тезисов выступлений.
Результаты теоретических и практических изысканий излагались диссертантом в лекциях студентам и преподавателям КГУ, журналистам, переводчикам на семинарах, летучках, олимпиадах, на постояннодейству-ющих совещаниях Республиканской терминологической комиссии.
Структура и объем, работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии на 226 названий и перечня источников.