Введение к работе
Актуальность рассматриваемой проблемы обусловлена необходимостью детального изучения фонетико-морфологических особенностей худуцского говора даргинского языка и определения его места в системе ареальных единиц даргинского языка.
Сохранение и репрезентация языков малых народов, исследование худуцского говора даргинского языка представляется актуальным потому что говор не имеет своей письменности, и в связи с процессами конвергенции говоров, связанными с переселением носителей, усиливающимся влиянием литературного даргинского и русского языков через телевидение и другие средства массовой информации.
Цель и задачи исследования.
Целью настоящей работы является системное синхронное описание фонетических и морфологических особенностей худуцского говора в сравнении с даргинским литературным языком.
Достижение поставленной цели потребовало постановки и решения конкретных задач:
всестороннее исследование фонетической системы худуцского говора;
изучение морфологического строя худуцского говора даргинского языка, выявление его специфики на фоне даргинского литературного языка и других говоров и диалектов;
выявление наиболее характерных отличительных особенностей говора, позволяющих определить статус
худуцского говора и его место в системе диалектов даргинского языка;
- систематизация и обобщение результатов проведенных исследований, непосредственно связанных с описываемым говором.
Научная новизна исследования.
В предлагаемой работе впервые дается системное описание и квалификация речи носителей худуцского говора, рассматривается фонемная система, описываются типичные для говора звуковые процессы, выявляются звукосоответствия и закономерности ударения.
Описываемый говор не был до сих пор объектом
специального исследования. Впервые подвергаются
лингвистическому анализу морфологические
особенности худуцского говора, в результате чего выделен ряд словоизменительных морфем, не отмеченных в специальной литературе. В научный обиход впервые включается значительный фактический материал худуцского говора.
Методологическую основу диссертации
составили труды отечественных и дагестанских лингвистов, так или иначе связанные с проблемами изучения диалектов. При изложении вопросов худуцского говора использованы теоретические положения, выдвинутые в трудах дагестановедов: З.Г. Абдуллаева, С.Н. Абдуллаева, М.Е. Алексеева, М.Р Багомедова, Е.А. Бокарева, М.М. Гаджиева, Р. И. Гайдарова, Ш.Г. Гаприндашвили, У.У. Гасановой, Л.И. Жиркова, Г.Х. Ибрагимова, А.А.Кадибагамаева, А.Е. Кибрика, А.А. Магометова, УА. Мейлановой, М.-С.М. Мусаева, P.O. Муталова, А.А. Сулейманова, СМ. Темирбулатовой, П.К. Услара, СМ. Хайдакова, и др.
Теоретическая значимость работы определена актуальностью и научной новизной исследования. Проведенное исследование способствует более глубокому пониманию специфики звукового строя и 4
морфологической структуры даргинского языка. Обнаруженные при исследовании худуцского говора особенности дают возможность в определенной степени уточнить классификацию даргинских говоров, в частности, говоров сирхинского диалекта. Результаты проведенной исследовательской работы могут быть использованы при изучении диалектов в генетически родственных дагестанских языках.
Практическая значимость диссертации
заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в преподавании даргинского языка в школе, при изучении курса даргинской диалектологии, при составлении учебников и методических пособий по диалектологии, сравнительно-исторической грамматике даргинских и дагестанских языков, диалектологических словарей даргинского языка.
Методы и источники исследования. В основе работы лежит синхронный метод анализа. В необходимых случаях применяется метод синхронного сопоставления, кроме того, когда данные исследуемого говора не поддаются однозначному объяснению, мы прибегаем к сравнительно-историческому методу.
Материал диссертации собран автором в 2007-2010
гг. во время поездок в селение Худуц Дахадаевского
района Республики Дагестан, а также во время
наблюдения за родной речью худуцинцев, проживающих
в Махачкале и Дербенте. Проводились беседы с людьми
разных возрастов и различного уровня образования. В
работе привлечены: устная речь носителей говора,
материал устного народного творчества, результаты
предшествующих исследований, данные
даргиноведческой и дагестановедческой специальной литературы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Фонетическая система худуцского говора имеет ряд особенностей, отличающих его от литературного
даргинского языка: в системе вокализма худуцского говора выделяются, кроме обычных, также фарингализованные ([я],[у], [и], [ё]) и долгие гласные (taal> [УУІ> [ии1> teel). в литературном же языке долгие гласные не функционируют, а из фарингальных можно выделить только фонему [я].
В консонантной системе худуцского говора имеются следующие геминированные согласные, которые в разной степени представлены в диалектных сферах даргинского языка: смычные: [тт], [пп], [кк], [къкъ]; спиранты: [ее], [шш], [хх]; аффрикаты: [цц], [чч].
В говоре зарегистрированы лабиализованные согласные, не характерные для современного даргинского литературного языка: простые смычные [кв, кьв], геминированные [ккв] и [ххв], спиранты [хв, хьв, гъв], среднеязычный [хъв], фарингальный [гів], заднеязычные [гв] и [ків].
Своеобразие худуцского говора в значительной степени определяют звукосоответствия гласных и согласных звуков, в частности в анализируемом говоре более интенсивно употребляются глухие согласные.
Эргатив худуцского говора оформляется в единственном числе лишь с помощью форманта ли(л) в отличие от литературного языка, эргатив которого образуется с помощью трех показателей: ли, ни и й.
В системе местных падежей специфической особенностью говора является использование формантов -ццил (совместный падеж), -шу (направительный падеж), -цциб (падеж покоя), которым в литературном языке соответствуют морфемы -чип, -чи, зи.
7. В исследуемом говоре функционирует
местоимение I лица единственного числа ду в отличие
от литературного языка и многих других диалектов, где
ему соответствует ну «я».
8. Глагольные формы говора по ряду особенностей своего образования и изменения отличаются от соответствующих глагольных форм литературного языка, например, целевая форма оформляется с помощью аффикса -ий вместо литературного форманта -эс(ес).
Апробация и публикации. Основные выводы и
положения работы были доложены на ежегодных
научных конференциях профессорско-
преподавательского состава ДГПУ и изложены в 9
публикациях. Работа обсуждалась на расширенном
заседании кафедры дагестанских языков
Даггоспед университета.
Структура и объем работы. Структура диссертации определена ее задачами и спецификой исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списков использованной литературы и условных сокращений. К основной части прилагаются тексты на худуцском говоре.
Работа изложена на 183 страницах компьютерного текста.