Введение к работе
Актуальность и значение исследования заключается в том, что синонимия является одним из самых основных и важнейших вопросов языкознания и одной из его областей – стилистики. Ее обширная сфера становится причиной того, что это семантическое языковое явление изучается во всех взаимосвязанных пластах лингвистики, как на лексическом, так и на грамматическом уровне. Проблема синтаксической синонимии наравне с лексической уже много лет привлекает внимание исследователей-лингвистов, так как изучение вопросов синтаксической синонимии и вариативности для развития грамматического и стилистического строя литературного языка имеет как теоретическую, так и практическую значимость. Человеческое сознание с вхождением в ситуацию речи анализирует различные приемы изложения мысли. Развитие умения изложения мысли в различных структурных моделях дает человеку возможность воспользоваться соответствующими языковыми приемами.
Развитие теоретических аспектов грамматических свойств функциональных стилей не представляется возможным без всестороннего изучения синтаксической синонимии, так как вопрос синонимии образует основу стилей речи. Синтаксическая синонимия, как и лексическая, имеет непосредственную связь со стилистическими средствами выразительности и дает возможность урегулировать процесс развития и усовершенствования функциональных стилей речи. По мнению профессора Х. Маджидова, «как и значение других единиц языка, отдельные значения синтаксических единиц могут обозначаться в различных моделях. По иному, другой стороной синтаксического многозначия является синонимия ее единиц» (Х. Маджидов (2) 2012: 115).
Критерии выявления лексических синонимов не были предметом дискуссии, так как общепризнанной основой единицы лексической синонимии считалось слово. «Сложность же вопроса синтаксической синонимии заключается не только в том, что ею границы точно не установлены и не определены. Трудность выявления синтаксических инонимов заключается и в том, что более простые синонимические конструкции включаются в структуру более сложных единиц» (Б. Камолетдинов 2012: 49).
Значение изучения данного вопроса заключается в том, что грамматическая синонимика не опирается только на абстрактные модели, а зависит и от общих лексических содержаний этих моделей.
Степень научной разработанности темы. Несмотря на то, что первые размышления о взаимозаменяемости различных путей изложения были предложены в учебниках конца XIX в., вопрос грамматической синонимии в русском языкознании впервые конкретно был введен в 20-е годы ХХ в. А.М. Пешковский, впервые внеся в русское языкознание термин «грамматической синонимии», привлек внимание языковедов к этому вопросу.
Основной период изучения и продолжительные полемики по вопросу грамматической синонимики приходится на 50-60-ые и последующие годы прошлого века. Этот основной период изучения грамматической синонимии тесно связан с именами русских ученых, таких как А.М. Пешковский, А.Н. Гвоздев, И.И. Ковтунова, Е.И. Шендельс, В.П. Сухотина.
В этом периоде другой вопрос, который становится дискутивным и связанным с синонимией, относятся к параллелизму, вариативности и дублету. По этому поводу, особо привлекают внимания размышления В.П. Сухотина (В.П. Сухотин 1960: 19). Эта мысль была поддержана многими исследователями, такими как З.П. Петрова (1965), А.В. Фетисова (1965). При изучении синонимики сложноподчиненных предложений А.Ф Михеев, также поддерживая эту мысль, считает взаимозаменяемость союзов в придаточном предложении цели параллелизмом (А.Ф. Михеев 1964: 50). По мнению таджикского исследователя профессора Б. Камолетдинова такое отношение к проблеме грамматической синонимии стало причиной смешивания синонимии, параллелизма и вариативности (Б. Камолетдинов 2012: 38).
Если некоторые исследователи считают однозначности предлогов, послелогов и союзов основным средством морфологической синонимики, то Е.И. Шендельс, обобщая данную точку зрения, излагает, что подобное свойство характерно и для синтаксических единиц – словосочетанию и предложении (Е.И. Шендельс 1970). Надо отметить, что Е.И. Шендельс один из исследователей, которые долгие годы изучали проблему грамматической синонимики и вышеприведенные высказывания можно считать обобщением его мысли о грамматической синонимике.
Цель и задача исследования. Грамматическая синонимия является одним из глобальных и обширных проблем языкознания и стилистики. Вопрос исследования обстоятельства и ее синонимических отношений невозможно обобщить в рамках одной диссертационной работы. Так как выражение различными путями обстоятельственных отношений является темой исследования простого предложения (см.: Б. Камолетдинов 1984, 110-120), поэтому отложим этот вопрос для дальнейшего исследования. Учитывая данное обстоятельство, мы постараемся выразить свою точку зрения только по вопросам синтаксической синонимии обстоятельственных отношений, таких как временные, причинные, целевые, условные и уступительные. Эти пять видов придаточных предложений обстоятельства, как детерминанты, более четко, и выразительно обозначают синонимические отношения и вариативность.
Для достижения указанной цели определены следующие задачи:
- история изучения вопросов синонимии обстоятельственных отношений в таджикском языкознании;
- степень изучения синонимии обстоятельственных отношений в таджикском языкознании;
- вопросы синонимии и вариативности;
- грани и степени синонимии обстоятельственных отношений;
- тождественные компоненты и их роль в определении синонимичных единиц;
- роль грамматических средств и глагольных форм в формировании сининомии;
- грань главного и придаточного предложений и их влияние на синонимику обстоятельственных отношений;
- дополнительные смысловые оттенки и их влияние в синонимике;
- проблема причинноследственных отношений и пути их выражения в таджикском языке.
Научная новизна исследования. Научную новизну исследования определяет то, что впервые в работе грамматическая синонимия обстоятельственных отношений подвергалась широкому и глубокому изучению. В ней на основе художественного и публицистического материала анализируется синонимия различных синтаксических единиц - простого предложения со сложным, сложноподчиненного предложения со сложноподчиненным и сложносочиненным, сложного предложения и текста, а также рассматриваются грани синонимии и схожие с ней явления. В диссертации особое внимание уделяется отношениям причины и следствия и способам их выражения в современном таджикском литературном языке, а также углублены научные положения ученых о дополнительных смысловых оттенках придаточных обстоятельственных предложений. На основе научных аргументов и языковых фактов исследованы точки зрения учёных по вопросам синонимии словосочетаний и придаточных предложений и определена позиция автора. Диссертант, также считает синонимами таких конструкций сложноподчиненных предложений, которые начинаясь с сочетаниями бинобар ин – так как, аз амин сабаб – по этой причине, аз ин р – поэтому, бо амин масад – с этой целью, бо вууди ин – несмотря на то что и т.п., в кратце обозначают причинно-целевые, условно-уступительные отношения. Разница между подобными цепями синтаксической синонимии заключается в том, что сочетания бинобар ин – так как, бо вууди ин – несмотря на то что и т.п. кроме того связывают придатчные предложения с главным, имеют текстообразующие свойства, то есть, содержания раннее приведенных предложений связует с последнеприведенным самостоятельным предложением.
В диссертации впервые рассматривается синонимика сложноподчиненных предложений со сложноподчиненными и сложноподчиненных со сложносочиненными предложениями. Если в таджикском языкознании были продвинуты мнения о некоторых тождественных отношениях сложноподчиненных предложений со сложносочиненными, то в диссертационной работе впервые обосновывается синонимия сложноподчиненных предложений со сложносочиненными. Наряду с этим автор отмечает ограниченность подобного явления. Диссертант доказывает, что на развитие и появлении синтаксической синонимии влияние развития лексического состава и грамматического строя языка очень велика.
Источники исследования. Источниками исследования являются материалы произведений знаменитых таджикских писателей ХХ века, которые во многих научных исследованиях признаны эталоном литературного языка. А также для сопоставления приведены примеры из классической таджикско-персидской литературы и периодической печати. Язык печати, считается самым «чувствительным» пластом языка нации, так как новые языковые явления отражаются впервые именно в нем и оно является основным источником появления синонимичных выражений.
Методология и методика исследования. Опираясь на достижения современной лингвистики, в диссертации использованы самые распространенные методы языкознания, такие как анализ, сопоставление, историко-типологическое, трансформационный метод на базе теории порождающей грамматики, а также частотный анализ.
Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретическая и практическая значимость работы исходит из того, что данное диссертационное исследование способствует дальнейшему анализу вопросов обстоятельственных отношений, грамматической структуры современного таджикского литературного языка, эволюции процессов дальнейшего развития синтаксиса таджикского языка. А также при преподавании дисциплины таджикского языка, вопросов изучения, исследования и обучения стилистики и литературного редактирования. Анализированные автором материалы могут использоваться при разработке научной грамматики таджикского языка, учебников и учебных пособий по таджикскому языку, подготовке спецкурсов и спецсеминаров.
На защиту выносятся следующие положения:
1.Степень изучения синтаксической синонимии обстоятельственных отношений;
2.Периоды изучения синтаксической синонимии в таджикском языкознании;
3.Роль грамматических средств в формировании синтаксической синонимии обстоятельственных отношений;
4.Возможные синонимические модели;
5.Роль глагольных, распрастраненных номинативных словосочетаний и придаточных предложений в формировании синтаксической синонимии обстоятельственных отношений;
6.Стилистические возможности синонимичных моделей;
7.Смысловые оттенки синонимичных моделей;
8.Пути выражения следственно-причинных отношений в таджикском языке;
Апробация работы. Диссертация рекомендована к защите на расширенном и объединенном заседании кафедр современного таджикского литературного языка, стилистики и литературного редактирования, истории языка и типологии, иранской филологии и арабской филологии Таджикского национального университета. По материалам диссертации были подготовлены научные статьи и выступления на республиканских научных конференциях, в частности, «Садриддин Айни и чистота таджикского языка» (2003-2012), на общеуниверситетских апрельских научных конференциях, спецкурсы и спецсеминары для студентов факультета журналистики.
Структура диссертации продиктована ее задачами. Диссертация состоит из введения, 4 глав, заключения и библиографии, включающей 195 наименований. Работа изложена на 279 страницах компьютерного набора. Главы диссертации делятся на части – разделы.