Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана Махмаджонов, Олимджон Обиджонович

Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана
<
Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Махмаджонов, Олимджон Обиджонович. Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.22 / Махмаджонов Олимджон Обиджонович; [Место защиты: Ин-т языка и литературы АН Республики Таджикистан].- Душанбе, 2010.- 340 с.: ил. РГБ ОД, 71 11-10/143

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Структурный анализ (микро) топонимов Гиссарской долины 34

1.1. Структурный анализ таджикских топонимов 42

1.1.1. Топонимы имеющие аффиксы 45

А/ Топонимы с топонимообразующим суффиксом 46

Б/Топонимы с топонимообразующим префиксом 52

1.1.2. Топонимы без топонимообразующих формантов 53

А/ Топонимы, появившиеся на основе существительного 54

Б/ Топонимы, появившиеся на основе прилагательного 55

1.1.3. Сложные топонимы 55

А/Топонимы, появившиеся на основе детерминативной связи компонентов 56

Б/ Топонимы, основанные на копулятивной связи частей 57

В/ Топонимы, появившиеся из двух основ 60

1.1.4. Топонимы-словосочетания 62

1.1.5. Топонимы вида pluralia tantum .70

Глава 2. Формирование и развитие исторической топонимии Гиссарской долины Таджикистана 77

2.1. Восточно-иранские топонимы региона (субстратные) 80

2.1.1. Структура восточно-иранских топонимов (субстратные) 87

А/ Топонимы- существительные без формантов 89

Б/ сложные топонимы, возникшие на двух основах 90

2:1.2: Топонимы относящиеся к согдийскому языку (ягнобскому) 93

2.2. Этимологический анализ (микро)топонимии региона 102

2.2.1. Этимология топонима Гиссар 104

2.2.2. Этимология топонима Шумон 120

2.2.3. Этимологиятопонима Ромит 122

2.2.4. Этимология топонима Варзоб 129

2.2.5. ЭтимологиятопонимаШамбари 132

2.2.6. Этимология топонима Испечак 131

2.2.7. Микротонимы Искич и Искандар/ДПуроби Искандар 133

2.2.8. МикротопонимШамал/ЛЫамар 134/

2.2.9. Микротопоним Ширканд/ЯПиркент 135

2.2.10: Топоним-гидронимы Обихарф, Зимчируд 136

Глава 3. Анализ топонимов, относящихся к другим языкам 137

3.1. Тюркские топонимы микротопонимы 142

311.1. Автоэтнотопонимия региона 147

3.1.1. Структура топонимов.с тюркской основой 155

А/ Топонимы, имеющие лишь тюркское происхождение 157

Б/Смешанные топонимы (двуязычные) : 159

В/Тюркские топонимы - словосочетания 160

3. 1.3. Этнолингвистические особенности тюркских топонимов 163

3.2. Топонимы, относящиеся к славянским языкам 169

А/Структура славянских-топонимов региона 170

Б/ Лексико - семантический анализ русских топонимов 172

3.3. Топонимы снеизвестным происхождением 175

А/ Названия с неизвестными компонентами 177

Б/Топонимы с несколькими частями 179

Глава 4. Лексико этимологический анализ географических названий Гиссарской долины 180

4.1. Ойконимиярегиона 185

4.1.1. Комонимы местности 190

4.2. Этнотопонимы региона 201

4.2.1. Тюркские генотопонимы 204

4.2.2. Смешанные генотопонимы (двуязычные) 206

4.2.3. Местные этнонимные автотопонимы 207

4.2.4. Структура этнотопонимов региона 208

4.3. Антропотопонимы региона 210

4.3.1. Антропооронимы региона 212

4.3.2. Антропогидронимы региона 213

4.3.3. Антропоойконимы региона 215

4.4. Тендерный анализ антропотопонимов региона 217

4.4.1. Антропотопонимы, относящиеся к мужским именам 219

4.4.2. Антропотопонимы, относящиеся к женским именам 222

Заключение 226

Сокращения 234

Список использованной литературы 237

Приложение (карты, таблицы) 277

Список топонимов региона 286 - 340

Введение к работе

Актуальность работы. Географические названия являются отражением истории нации и в них зафиксированы различные периоды развития и процветания языка и культуры общества. Изучение географических названий остаётся одной из актуальных проблем современного языкознания, ибо топонимы из глубины веков несут нам различную и очень ценную информацию о структуре и особенностях языка. Появляясь в различные исторические периоды, топонимы развиваются в зависимости от особенностей развития общества, отражая её различные пласты жизни и жизнедеятельности. Это важное свойство открывает новые перспективы для проникновения в историю языка и в историю народа, расширяет и углубляет наши представления о диахронических процессах, предоставляет в распоряжение исследователя возможность создания новой лингвистической методики.

Топонимия Гиссарской долины, функционирующая на территории нынешнего Таджикистана, в частности долины Гиссара, представляет собой особую культурно историческую зону, сложившуюся в климато-географических условиях данного региона и определяется физико-географическими, климатическими, хозяйственными, историческими, демографическими, языковыми и собственно этнографическими факторами в их взаимосвязи, что описано в научных и научно-популярных работах (Хромов, 1969; Додихудоев, 1979; Сулаймонов, 1979; Абдунабиев, 1992; Алими , 1993, 1995; Офаридаев, 1991, 2002; Назарзода, 1999; Шодиев, 1994; Шоев, 1997; Исмоилов, 1999; Хомидов, 2002; Насриддиншоев, 2003 и т.д.).

Топонимия Гиссарской долины прежде всего связана с местными диалектами. Говоры гиссарской долины в последние десятилетия неоднократно становились объектом научного анализа, который выявил фонетические черты и исторические особенности формирования говоров региона.

Современный уровень таджикского языкознания, перешедший из просто описательного к объяснительному, ставит перед исследователями задачу изучения топонимии в этнолингвистических, этнокультурных, социолингвистических аспектах общего и индивидуального характера, с акцентом на её антропоцентрические, когнитивистские параметры, а также с учетом особенностей языковой личности и коммуникативной прагматики, что относится и к исследуемому региону.

В отличие от европейской и русской ономастики, традиционно таджикская ономастическая наука развивалась внутри диалектологии, ограничивая возможность исследования топонимии извне. Чаще всего топонимия и микротопонимия рассматривалась в плане отражения пространства. Данные моменты представляют топонимию как сферу, открытую для наблюдений и анализа.

Наша работа представляет собой попытку заполнить названную интерпретационную лакуну относительно топонимии Гиссарской долины. В связи с этим данное исследование посвящено целостному анализу собственно топонимии долины Гиссара в нескольких аспектах: семасиологическом, ономасиологическом, когнитивном, ментальном (с выявлением процессов, сопровождающих возникновение и функционирование единиц), концептуальном (микротопонимы рассматриваются как средство вербализации основных понятий в ментальной сфере этноса, социума, личности), системном (как зоны пересечения языковых систем), функционально-дискурсном (использования в коммуникативной деятельности носителя системы).

Объектом исследования является региональный материал, фрагмент языковой картины мира территории Гиссарской долины как историко-культурной зоны. При этом региональный имеет значение «относящийся к данному региону», с включением наблюдений в соответствии со значением «характерный только для исследуемого региона.

Предмет исследования - топонимия региона, взята я в единстве различных аспектов ее существования, как система микротопонимических комплексов, где каждый комплекс составляет сам микротопоним, его онтологическая, дифинитивная сущность, дискурсно-текстовая часть, координаты объекта, адрес микросистемы.

Объем материала составляет около 5000 единиц, зафикисрованных в алфавитном порядке и оформленном в виде приложения докторской диссертации. В работе сознательно дается большая эмпирическая база в большинстве случаев в виде самих микротопонимов как номенклатурных единиц, а также микротопонимических комплексов, с целью подтверждения предпосылок теоретических установок и обоснованности выводов.

Анализ данного материала посвящен подтверждению следующей гипотезы: топонимия Гиссарской долины, как места компактного проживания таджиков в соприкосновении с другими этносами, представляет собой фрагмент региональной диалектной языковой картины мира в составе таджикской культуры, она как высокоинформативная система в концептуальном и собственно языковом отношении заключает в себе как общетаджикские черты, так и региональные, обусловленные данной историко - культурной зоной.

Общей целью данной работы является комплексный и разаспектный анализ топонимии Гиссарской долины как части языковой картины Таджикистана, представив ее изнутри как средство формирования и выражения знаний местного населения об объективном мире, как средство его познания, восприятия и концептуализации.

Задачи работы отражают как названную разноаспектность анализа материала, так и характеристику его сущности в составе региональной языковой картины мира, являясь, в свою очередь, комплексными. В их числе:

А). Выявить и определить структурные закономерности топонимии и микротопонимии региона.

Б). Показать некоторые их общие и частные особенности в сравнении с другими местностями региона и за его пределами.

В). Определение ареала распространения и использования географических названий в пределах регионов Таджикистана.

Г). Анализ грамматических форм топонимов и микротопонимов, а также обзор особенностей их формирования и распространения

Данные задачи исследования связаны со следующими аспектами работы:

А). Сбор топонимического и микротопонимического материала исследуемой местности.

Б). Классификация, структурный, семантический и этимологический анализ собранной топонимии региона.

В). Выявление места и значения топонимоформирующих элементов с точки зрения этнического соответствия топонимов в топонимической системе региона.

Г). Определение места и значения топооснов в формировании географических названий региона.

Д). Анализ места и времени появления и развития географических названий в данной географической и административной территории.

Данное исследование актуально тем, что в нем впервые подвергаются лингвистическому анализу географические названия одного из древнезаселенных, но комплексно не изученных до настоящего времени регионов Таджикистана - Гиссарской долины. В концептуальном плане данное исследование позволяет более интенсивно изучить этимологические, исторические, географические, этнолингвистические и лингвокультурологические аспекты развития таджикского языка на примере топонимии Гиссарской долины Таджикистана.

Историко-сравнительные исследования топонимии данного региона позволяют проследить некоторые аспекты развития отношений между современным литературным таджикским и западными и восточноиранскими языками и диалектами, а также имеет существенное значение для объяснения ряда топонимических лакун ареала распространения иранских языков.

Выбор региона связан не только с интересом автора к древнему Гиссару и нынешней её территории, но и зависит от того, что в связи с удобной географической расположенностью, в этом регионе с древнейших времен проживали различные племена и народы, а историческая миграция ярко и колоритно отражена в топонимии этой местности. Данный факт даёт возможность проследить этногенез таджикского народа и его языка в пределах Гиссарской долины Таджикистана её окрестностей.

Вводится в оборот новый лингвистический материал, которого ранее в источниках не было. Практическая ценность работы заключается в том, что ее результаты можно использовать при составлении топонимических, диалектических, этимологических словарей таджикского языка и других иранских языков. Кроме того этот материал и вообще результаты исследования, можно использовать и в процессе обучения. Особенно его можно употребить при прохождении спецкурсов по ономастике и топонимике на факультетах филологии, при практических занятиях по диалектологии, истории таджикского языка, лексикологии и фонетики.

Материал, собранный нами на поле, никогда ранее не подвергался лингвистическому анализу. Для его всестороннего освещения использованы сопоставительный, синхронно-диахронный, структурно-грамматический анализы и формантный метод. Лингвистами подчеркивается необходимость подобных методов исследования [1].

В работе по мере необходимости использовалась транскрипция, основанная на русской графике, принятая при написании исследований по диалектологии таджикского языка и топонимике.

В последние десятилетия во многих региональных исследованиях обращается большое внимание структурно-грамматическому и формантному анализу. Этот метод использован как удобный и близкий к цели исследования иранской топонимии, что подтверждают обширные исследования и монографии [2].

Подчеркивая преимущества формантного анализа в топонимических исследованиях, следует отметить, что возможности (потенциал) этого метода в полной мере показаны в исследовании В.Н.Топорова и О.Н.Трубачева, посвященного лингвистическому анализу гидронимии верховья Днепра[3]. Кроме этого исторический метод также имеет большое значение в изучении географических названий. Эта мысль отмечена и доказана в исследовании А.И.Попова [4]. Используя метод исторического анализа, можно проследить возникновение, развитие и изменение топонимов, включая возникновение (рождение) новых.

Топонимия любого пространства и региона, в том числе Гиссарской долины, формировалась исторически. Об этом свидетельствует тот факт, что в их развитии важная роль принадлежит ираноязычному населению. В тоже время так же нельзя не учитывать роль неиранского населения (этнических групп), исторически проживающих в этой местности в различные периоды.

Кроме отмеченных методов обращается внимание и на этимологический метод, о преимуществах которого отмечается часто [5] .

Этимологическое объяснение топонимов является одним из труднейших и важных периодов топонимического исследования, т.к. способствует восстановлению смысла и первичной формы географических названий. Соответственно, мы также должны опираться как на географические реалии, так и на исторические источники. «В этимологии топонима особенно интересно то, что даже «самая точная» этимология условна. Только в некоторых случаях используя субстратный материал, принимая во внимание топонимические кальки и физико-географическую информацию, можно определить смысл топонимов»[6].

Источники исследования. Основными источниками исследования послужили материалы собранные самим автором в регионе в течении 1989-2009 гг. При лингвистическом исследовании топонимии анализируемого региона также использовались китайские, греческие, арабские и персидско-таджикские источники, древне- и средневековое наследие таких авторов как Страбон, ал-Истахри, Ибни Хавкал, «Зайн-ул-ахбор» Гардези, «Худуд-ул-олам» и «Таърихи Табари» Рашидаддина Наршахи, Ёкут Хамави и др. исторические памятники, дающие ценнейшую информацию по топонимии древнего Гиссара, в том числе Шумона, Кумеда и Кофарнихона.

Для решения основных задач использованы различные лингвистические методы: структурный, ареальный (формантный), сравнительный и др. С теоретической стороны автор в основном опирался на исследования топонимистов В.И.Никонова, Э.М.Мурзаева, А.И.Попова, В.А.Жучкевича, А.П.Суперанскую, Н.В.Подольскую, О.Н.Трубачева, С.Роспонд, А.Л.Хромова, Р.Х.Додихудоева и др.

Собранный материал подвержен синхронно-описательному анализу, в то же время использованы сопоставительный и сопоставительно-исторический методы. Целесообразность такого метода в топонимических исследованиях обоснована с той точки зрения того, что структура и семантика большей части в основном таджикских (согдийских) с одной стороны, и тюркской топонимии с другой, имеют интересные особенности.

При освещении смысла и этимологии группы топонимов мы пользовались материалом других иранских и тюркских языков. В то же время был использован язык местных и южных наречий (диалектов) таджикского языка, словари и другая литература.

Научная новизна: Научная новизна данного исследования заключается в том, что топонимия Гиссарской долины, вопреки существующей в Таджикистане традиции, стала предметом отдельного исследования. Выбор топонимики Гиссарской долины в качестве отдельного объекта исследования позволило рассматривать ее извне, а не в пределах диалекта региона. Научная новизна данного исследования, прежде всего определяется тем, что в нем впервые собран и проанализирован топонимический материал Гиссарской долины, который дал возможность ввести в научный оборот ранее неисследованный пласт географических названий, ряд новых этимологий топонимов и микротопонимов.

Впервые в таджикской топонимической науке исследованы топонимы структуры pluralia tantum на основе топонимического материала Гиссарской долины.

Выявлены семантические типы и этнолингвистические пласты топонимов. Впервые исследованы гендерные аспекты антропонимов Гиссарской долины в сравнении с топонимией других регионов Таджикистана.

Материалы и методы исследования составляют традиционные парадигмальные устои современной лингвистики-системно-структурная организация языка и топонимии как ее составной части и историзм (Караулов 2002), а также идеи когнитивизма и антропоцентризма, восходящие, к традициям в отечественном языкознании в решении проблем соотношения языка и мышления, языка и общества, языка и речи, статики и динамики, проблемы значения (ср.: Кубрякова 1995) Необходимо отметить, что в пределах Гиссарской долины многие топонимы лексически и этимологически необъяснимы.

В большинстве случаев названия того или иного топонима без всякой сложности объясняются на основе материала современного таджикского языка, но смысл некоторых географических названий не возможно объяснить на этой основе. Такая группа топонимов для представителей таджикского языка не понятна как с точки зрения строения, так и внутренних особенностей.

Именно с этой точки зрения исследование топонимии сильно связано с изменением микротопонимии. Поэтому, исследование топонимии и микротопонимии региона производится одновременно, ибо и в историческом плане они имеют одинаковый подобный порядок.

Теоритическое и практическое значение работы заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в составлении историко – этимологических словарей и словарей топонимов Таджикистана, а также в разработке и написании учебников по иранской ономастике.

Конкретные результаты работы апробированы и использованы в практике вузовского преподавания, при чтении курса истории таджикского языка и исторической грамматики, а также чтении и составлении спецкурса по гендеру в ВУЗ-ах Таджикистана.

Апробация работы. Основные результаты исследования были изложены на международных научных конференциях «Мир языка и деловое общение» (Алма-Ата, 2000), «Гендер: таджикский язык и литература» (Будапешт – Душанбе, 2001), республиканских (г. Ленинабад, 1989; г. Курган-тюбе 1991; г. Душанбе, 1999), на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава ТГПУ им. С. Айни (1987-1995гг., 2003-2010гг.) и профессорско-преподавательского состава Таджикского института языков им. Сотима. Улугзода (2004-2010 гг.).

Отдельные положения диссертации отражены в монографической работе (2004, 2007, 2009) и более 30 научных статьях.

Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании кафедры Восточных языков ТГИЯ им. Сотима Улугзаде (протокол № 2 от 10.09.2009 г.) и совместного заседания отделов таджикского языка, лексикографии и терминологии Института языка и литературы им. Рудаки АН Республики Таджикистан (протокол № 1 от 15 января 2010 г.).

Структура и объем диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы и сокращений, а также приложений в виде алфавитного словаря топонимов, топонимические карты и диаграммы.

Топонимы с топонимообразующим суффиксом

В языкознании и в особенности в таджикском языке образование топонимов с суффиксами является более обычным и распространенным явлением. Изучение суффиксного способа образования топонимов "...позволяет исследователю определить массовые и повторяющие элементы топонимов и микротопронимов: топонимоосновы, топонимообразующие суффиксы и префиксы " (Бондарук, 1970; 19). Действительно, большинство топонимообразующих формантов материала данного исследования формировались на основе закономерностей грамматики таджикского языка. Поэтому нам необходимо при анализе и классификации топоформантов географических названий обращать внимание на следующие предпосылки:

- на форманты, при произношении которых имеют силу диалектные фонетические закономерности;

-на круг распространения и использования данных формантов;

- на историческое развитие и распространение формантов; - на языковую принадлежность топоформантов, ибо не все форманты принадлежат к языку круга их распространения (?);

- на различия между формантами.

В соответствии» с данной классификацией можно выделить следующие виды топонимообразующих формантов Гисарского региона на собранном материале:

1. Формант - о (-хр); - он (- ун, - йон, - йун). В таджикском языке эти два, форманта имеют формообразующее значение и в основном образуют множественное число. Следует заметить, что в истории персидских языков данные форманты, как и в современном таджикском языке имеют способность формирования множественного языка и являлись важнейшей морфологической категорией. Исторически суффикс «-хр» в основном используется с живыми существительными, а суффикс «-он» больше с неживыми существительными. Данные суффиксы в настоящее время больше являются суффиксами. образующими имена. Поэтому в данной части работы мы больше и в основном остановимся на особенности данных суффиксов и их диалектных аналогов образовывать имена в той или иной местности. В системе географических названий Гиссарского региона и его окресностей подобные суффиксы больше выступали как образующие имена и образовывали ойконимы и оронимы из существительных, прилагательных, числительных и т.д.:

а) из существительных: Турко-(жилище, Н.В.); Фарошо (название деревни, Д.Р.);

б) из прилагательного и существительного: Кавутсанго (название горы, Д.Р.);

в) из числительного и существительного: Чилчиноро (местность, Н.В.). Формант - он (его фонетический аналог - ун),в;д.п..- anam с.ш-ап н.п. - an (Залеман и Жуковский, 1870, 77; Хромов, 1978; 60) аналогичен с суффиксом - он - таджикского языка, который образован из апаш- и д.п.: Мухочирон (название деревни, Д.В.), Хушон (название деревни, Д:Р.), Еуломон (название ущелья, Д.Р.), Сугутион (название ущелья, Д:Р.) Ремон (местность, Д.Р.), а также крайне редко встречается фонетический и диалектный; его; вид- он //ун-о:: Мухочирон //Мухочирун(д. Д:В.); Дараи; Хирсон //Дари Хирсо (д. Д; Ц.); Дири Разон://ДириРазун7/ДириРазо (д. Д .Р.)ит.д..

Следует ОТМеТИТЬ, ЧТО ТОПОНИМООбразуЮЩИЙ; формант - ОН; И! другие- фонетические, его- варианты; в- лексике диалектов; Ромита: встречаются гораздо меньше: чем; в Риссаре, и Варзобе (Бердиев 1979І, 40). Они в основном больше используются; при составлении географических названий: в. диалекте северной части. Гиссарской ДОЛИНЫ:

2". Формант - го(х)=и его фонетический аналог он,- га(х):является более продуктивным, и образовывает из различных- существительных множество названий местности: Гардангах, (агба, ДШ!-);. Наврузгах, (местность, Н;Х0; Шикоргох (земля .Д.К;.); Манзилгох (м:, Н:Х0 и т-Д-Формант-го(х)в д.п.языкеиспользуется;в:форме gava в значении "места; местность", gatu " место, трон ", с.ш gah? "место, трон", кл.п. gah- ро (Расторгуева, 1990, 140) и сегодня в: таджикском; языке используется в форме - гох.

3: На ряду с таджикскими топонимообразующими формантами, встречаются также арабский суффикс множественного числа - от ( и его варианты он -йот, -ийот): Мазорот (кладбище). Данный суффикс;также образует с основными существительными таджикского; языка множественное число: Богийот (роща ); Хутанот (летнее пастбище); Шернот (долина).

Следует отметить, что подобный способ образования1 слов используется в говоре Гиссарской долины в форме кола //колот (крупный рогатый скот); ускуна //ускунот (скот, недвижимое имущество) и исследователи сравнивают его с формой образования множественного числа в дренеиранском языке (Оранский, 1963 , 185 — 186; Боголюбов, 1968, 346 - 347), чтодо сих пор устойчиво, используется в живом- ягнобском языке. Также надо упомянуть, что в- различных местных говорах и диалектах таджикского языка можно- встретить множество слов; появившихся на основе лексики древних ирансских языков, в которых множественное число- образуется с использованием суффикса - от. Однако ошибочно этот топоформант отнесен к. группе арабского образования множественного» числа. Очевидно, что» в современном ягнобском языке с суффиксом - т присоединившемся» к существительному строится множественное число и часто гласная образует множественное число, присоединяя к существительному образует множественное число- и часто- гласная- а в конце слова преображается - о, например: жута (писар) - жутот (писарко) (Хромов, 1972, 18), пула //пулла (кудак) - пуллот (кудакх,о); гурда (чашм) - гурдот (чашмон); курса (курта) курсот(куртал;о)ит.ц. (Мирзозода, 2002, 127).

Данное языковое явление приводит нас к выводу о том, что говоры северной части Гиссарской-долины - Вомита и Варзоба имели и имеют генетичекую и родственную общность. Данная мысль ученых диалектологов в определенной мере подтверждается общими особенностями известных восточноиранских ТОПОНИМОВ" и микротопонимов а также фонетическими особенностями словарных пластов говоров населения этой географической местности. 4. Формант - а идентичен современному таджикскому суффиксу

а. В топонимах данного региона присоединившись к существительным образовывает различные виды географических названий: Дамана (перевал, Д.Р.); Селраха (земля, Д.Ц.); Ч,авлайа (возделываемаяземля, Н.В.); Дуова (водныйисточник, Д.В.); Чорчашма (источник, Д. К,.);Х,афтсара (гора, Д.Р.).

5. Формант -й (-гй) в д.п.- i5ha с.п. ih нлі. - і (Расторгуева, Молчанова, 1981, 74) идентичен с суффиксом - и (гй) -и таджикского языка и довольно продуктивен в пределах топонимического материала исследуемого материала. Данная топонпмообразущая частица больше использована при образовании;антропонимовіи оронимов, в том числе:

а) из антропонимов: Азрифй (ущелье, Д.Р.); Шодмонй (земля, ДР).

б) из оронимов: Сари FypM//FbpH (высота;, сопка, Н.В.), может быть это измененная форма «Fapro - ягнобского языка1, которая в системе местной топонимии используется- обширно в значениях1 «гора, сопка, высота»; Лалмй (земля, Н.Ш.); Палхошй (горное пастбище, Д.Р.); Камарй (горный склон, Д.К,.) Гардангй (перевал, Д.Р.); Кажгй (дорога, ДР.); Теппагй (высота, Н.В.) и т.д..

Топонимы относящиеся к согдийскому языку (ягнобскому)

Не взирая на то, чтоягнобский язык уже вышел из, употребления в говорах коренного населения долины Ромит и Варзоб, в топонимической системе от на протяжении веков сохранился как устойчивый элемент в форме субстратных согдийских (ягнобских) слов. К этой группе относятся топонимы и микротопонимы, которые сформировались, при. помощи данных топонимообразующих- средств-ягнобского (согдийского) языка:

Топонимы с лексемой гар //гър. Слово "Fap" (горные местности) в ягнобском языке используется в значении «гора». Эта тополексема также встречается и в других районах. В том числе, Bf Афганистане существует знаменитая тополексема Спингар (паштунск. яз - "белая гора или мраморная"), в долине Варзоб - Бегар или же Зери Еар; а также в живых памирских языках (рушонск., шугнанск.) хотя и используется в значении «камень», в топонимической системе региона как топонимообразующая компонента имеет значение "гора"! Данная топонимическая форма также присутствует в составе географических названий таких регионов республики какХатлон (Дангара //Донгара), Тавилдара (Пашъмгар), Дарвоз (Эъгар), Ховалинг (Эъгара). В исторических памятниках согдийского языка у 1"- ( Yar) оно также выражает значение гора (Лившиц, Хромов, 1981, 419). Русским синонимом данного слова является слово «гора», которое в письменных исторических памятниказ иранского языка- обозначается подобным образом: в яз. у.э. gari в смысле «гора», в яз. х,.а. gueri х,.о. guori х,.к. (санскрит) giri ав. gairi мид. gain юн-.к,. gairika в смысле «гора, горец» (см. Расторгуева, 1990; 44). Данный термин топонимической- системе Варзоба. и- Ромита в. основном присутствуют в составе сохранившихся до настоящего времени ойконимов BeFap, Рарипод //Fapn Под, Варози Fap, Тагар, Гаразой, Овтагар, Лифигар, Шавгар /АИовгар Руфлгар.

Также и В нашем материале заметечены и зарегистрированы диалектные формьт топонима в виде Fbpn Сурх, Паси Тър, Сари, Тътр; которые на наш взгляд, являются диалектными формами данного слова. Несомненно, подобная форма сокращений или выпадения гласных звуков в, южных диалектах является распространенным явлением, а диалектологи отмечают явление исторического преобразования! короткого» звука а в негубный звук ъ составе ряда слов (Неменова, Туфаев; 1980, 45 - 48).

Топонимы с лексемой руд //рут. На базе данной тополексемы в топонимической системе северной части Гиссарской долины в основном образованы гидронимы. Данная тополексема относительна продуктивна и в топонимическом материале регионов Варзоба и Ромита и образовывает множество топонимических названий в структуре которых присутствует данная лексема, подобно: гидронимам Ричруд(т), Намнаруд, Дарайи Ватрута, Пакруд, Рижруд, Оврут, Дахани Оврут, Зигируд (название рукавов рек). Предполагается, что он связан с формантом раут //роути современного ягнобского языка, обозначающего "горную речку" (Хромов; 1969, 96). Также данная тополексема встречается в составе названия местности Зимчируд в ущелье Варзоб. Следует отметить, что подобный вид формирования топонимов больше присущь окрсностям Варзоба и Ромита Гиссарской долины и в основном распространены в данном регионе.

Топонимы с лексикой «нов» (овраг, пропасть, малое ущелье). Тополексема «нов» в восточноираиских языках импользуются в смысле "ущелье". Подобно топонимам Ягноб // Яхнов, которые образованы из топонимообразующей. лексемы «нов» в смысле «дара» и гидронима «ях -лед или очень, холодная вода, ледяная- яхин». Эта лексема, очень.продуктивна в топонимическом! материале собранном нами и встречается, в составе большого количества местных топонимов. Подобно: Нов, Новак, Новаки Поён, Новаки Боло (села, Д: Р.), Такканов, Нови Шодй, Нови Рост (перевалы, Н. В .), Нови Тирако; Нови Чормагзак, Нови Шохи Такка (ущелья, ДіРі) w так далее.

Топонимы с лексемой- кант //- кат. Куркат (перевалы, которые расположены в окрестных горах района Куркат), Пискант (необжитое село, Коху, Д. Р.). Данная, лексема в. пределах иранских топонимов встречается в виде - каб ( ) , - kat ( - ), - kand О J ) , - gand ( ), kent(4 ) форма - ка5 считается наиболее употребляемой и продуктивной, а его фонетические синонимы в форме - gand//- kand являются арабизированной, а форма kent //kant туркизированной ее формой. В древнеиранских языках в том числе, в древнесогдийском формы - каб ( ) , - kat ( ), - kand (- ) были очень продуктисны и популярны, на их основе образовано большое количество топонимов, подобно таким как:: Чочкат // Чочканд // Шошканд// Тошканд, Самарканд// Самаркант, Куркат// Куркент, Панчакат // Нанчаканд // Панчакент, и т.д., где в каждом из данных тоноомических названий эта тополексема обозначает «город, люжитое место и мести,, где проживают люди». Известно, что после арабского завоевания и относительного съужения круга обращения согдийского языка в Мовароуннахре в начале ХгХ1: веков; согдийская; форма; данной топо лексемы стала малоупотребляемой; однако тюркский ее: синоним его стал заменять и употребляться все больше (Хромов,- 1974;, 10). В совтременном ягаобском языке существует кат//ка5 которое используется в? смысле "дом, комната-, жилье 1 (Никонов 1966; 365; Мирзозода,. 2002, ЩО)- Также следует напомнить, что есть, другой-топонимообразующий; элемент в этом: реионе, замеченный нами при сборе: топонимического1 материала в- регионе, который: с этимологической, точки зрения очень близок к данной, топо лексеме. Это-; древнее: топонимообразующее: окончание - канс// - кас: вісоставе" топонимов- ТМканс (ущелье Еомит) или названия. Кансе (ущелье Ягноб), которое: с: семантической!сферы близко к тополексеме «кант// кат// каб». Некоторые ученые вредней; Азии считают, что эти:: слова имеют один источник происхождения (Климчицкий;, 1936);.что?на наш взгляд, подтвержадетсянекоторой логической связью: между ними..

Топонимы с лексемой зой//; зо// зе (е). Слово: «ЗОЙ» в древнесогдийском и современном ягнобском. обозначает "землю" и "пашню" и является очень употреблямыми и: продуктивным» в топонимической системе севера современного Гиссара. В собранном нами материале географических названий можно встретить большое количество назвний, указывающих на этот смысл: Зой, Чрмзе; 0хзов // Окзой, Нови Варзой, Фарки Зой, Сари Зой, Руйи Раризой,. Тегзой, Зойахок. Исследователи ягнобского языка уподобляют эту лексему с согдийской формой Z yh, которая также указывает на названное значение (Андреев, Пещерова, 1957, 285).

Топонимы с лексемой мен//майн. Эта тополексема имеет несколько узкую сферу использования в топонимической системе исследуемого региона, а в ягнобском языке калимаи мен//майн//мейн используется в смысле "жилища, села, места для жилья" (Мирзозода, 2002, 106). В топонимии местностей Еомит и Варзоб сформированы следующие слова с данной тополексемой, подтверждающей данное значение: Сари Майн, Тиги Мейн, Миёвгамен, Зугутмен и так далее. Географические- особенности данной местности, также являются отображающими данный смысл.

Топонимы с тополексемой хуф (хуф 7/коф) //хуфак. Известно, что таджикский географический термин «кух,», существовавший, в древнеиранском языке, в том числе, авестийском языке имело форму kanfa //каиґа, в древнеперсидском языке kaufa и в среднеперсидском языке имело форму kof //koh (Саймидинов, 1998, 13), сегодня в-живых памирских языках ииспользуется, в форме хуф или хуф //хбф (Додихудоев, 1975, 37): Данная топонимообразующая форма ясно представлена в, топонимиконе различных местностей Горнобадахшанской автономной области, что отмечается и исследовано в должной мере исследователями топонимики данного региона (см. Додихудоев, 1975; Офаридаев; 1991, 2001; Насриддиншоев, 2005). В1 топонимической системе северной части Гиссара зафиксирован географический термин Кофи Чинрах,аі (село Коху ущелье Ромит), где в первой его части оно обозначает «гора. Также в этом районе существует село Хуф//Хуфак, который по рельефу расположения указывает на высоту, горку.

Тюркские топонимы микротопонимы

Тюркские топонимы и микротопонимьт хотя и обнаружены разрозненно по всей территории севера Гиссарской долины, они являются отражателями истории миграции и смешения народов данного региона. Подобное обстоятельство и состояние хорошо ощущается на собранном нами, топонимическом материале. К этой группе относятся географические- названия Охтош, Оккаппа, Туртбулок., Кдшкабулок,, Оккули Боло, Окдули Поён, Найман, Чагатой/ТЧагатай, Бешарйк, и так далее.

О появлении или же внедрении тюркских племен в район Дисора мы не имеем каких либо конкретных историко-археологических сведений мы не имеем, однако можно предположить на основании сведений исторических сведений или преданиям коренного населения, что тюркское население в долине появились в последние столетия, а их внедрение имело индивидуальный характер (только в летний сезон). В этой связи границы распространения тюркских топонимов и их использования в этом географическом районе также подтверждают данное явление.

Известно, что, историки указывают время внедрения нетаджикских народов на данную территорию в некоторых историко-археологических источниках Средней Азии, однако изучение приведенных документов и сведений имеют противоположные сведения. По этой причине для того, чтобы выпукло определить миграции и иммиграции тюркских народов на эту древнюю землю, считаем нужным упомянуть здесь несколько сведений из исторических и краеведческих памятников Средней Азии о факте внедрения этих племен.

В первую очередь, необходимо привести размышления Бобочрна Гафурова о перемещении народов данного района: "...внедрение тюркских племен, народов и народностей на территорию Средней Азии в основном начинается сУ1: века. Этот процесс происходил вместе со сближением коренных племен и народов Средней; Азии. Этому времени свойственна совместная деятельность тюркоязычных народов и еогдийцев в борьбе: народов Средней} Азии; против иноземных завоевателей.. На протяжении. веков: произошел? переход,

Прежде всєго беднейших слоєв кочевого- тюркского= населенияї в: земледелие и их оседлость. ДЬ; Хіівекашриобрел массовостыпроцесс формирования узбекского народа- и он стел переходить из«,севера Средней Азии в. южные ее части, что стало проявляться преждевсего в создании государства Кдраханидов и развития городской культуры! (Бафурові Ъ912, ,542 - 544).

Анализ, и изучение диалектологического и: топонимического материала северной части Риссарской долины - ущелий Варзоб и Ромит показывает, что невзирая на существование тюркских географических названий в данном регионе, переход к оседлой жизни тюркского народа здесь произошел не полностью. Даже сегодня мы не. можем найти в ущельях Ромит и Варзоб какой-то местности, в которой жили бы, в основном, тюркские народы. Хотя в собранном нами топонимическом материале мы смогли найти и зафиксировать определенное количество тюркских географических названий. Большинство из этих местностей с точки зрения географического расположения реки Варзоб и Ромит расположились здесь и население этих сел также проживает смешано с таджикоязычным населением, подобно местностям Тангайи Узбако и Тангайи Точикдо, Чагатайи Точикдо и Чагатайи Узбакхо, Узбеккишлок, и Точиккишлок. и т.д.

С другой стороны, одной из важных и выпуклых особенностей тюркских топонимов данной местности состоит из того, что они больше выражают ремесла, местожительства и занятием скотоводов, место расположения данного вида топонимов подчеркивают это размышление. На ряду с этим, тюркоязычные топонимы данной местности имеют ограниченное использование. Подобно этому: Йурт, Айлок, К3фук//Ьчуруг, Булок, Чайрик, Бешарик, Туртбулок, Бешбулок, Кдровултеппа, Оксой, Охкаппа // Ощсаппа и т.д.

Также, часть тюркских заимствованных географических названий этой местности являются топонимы и микротопонимы в основном относящиеся к местужительства тюркоязычного населения, или же в конце таджикских субстратных местных этнонимов "турк//тюрками", "узбак//узбакхо", "калъго//карлукдр", "кипчок, найман" прибавляются и образовывает этнотопонимы, которые отражают этнические особенности данной племени этого народа. К группе топонимов данной местности можно отнести данные топонимы:

Яврози 1 арлук(х)о//Далъго. Село расположено на холмах у входа в сельсовет Ромит района Вахдат и сегодня в основном проживает таджикоязычное население и в официальных-государственных документах данное село зафиксировано как Явроз. На ряду топонимом Явроз в говорах народа местности и географических карт местности 30-50 гг.прошлого века также можно встретить топоним Яврози К арлукхо. Сегодня среди топонимического материала собранного в регионе Ромит можно встретить данным топоним.

Тангайи Турк(х)о. Название жилой местности, в собранном нами материале по долине Ромит замечено и сегодня данное село находится в пределах сельсовета Симинганч. Вахдатского района (в прошлом Кофарнихрн) и большинство населения является тюркоязычным. Следует отметить, что на территории данного сельсовета также отмечен топоним Тангайи Точикон. Становится ясно, что народ окресностей данной местности разделили двумя этнонимами и топонимами село, чтобы обозначить проживание здесь двух народов.

Дарайи Узбако/ЛГурко (нежилое ущелье). Автоэтноним узбек//узбак является малочисленной в системе топонимикона местности, однако можно наблюдать также в других топонимах местности. О данном автоэтнониме в научно-исследовательских трудах говорится подобным образом: слово «узбек» происходит от имени правнука сына Чингизхон Чучй, который имел прозвище Узбекхон ив 1314 годах нашей эры был владыкой султаната Олтинурда и под его именем сплотилась одна группа племен и тюркских народов назвав свою нацию «узбек». Племенное понятие «узбак» объясняется исследователями в формах «юз + бошй» (руководитель сотни, группы из ста человек-степень тюркских военных). Языковед и венгерский путешественник А. Вебер данный этноним выводит из тюркского корня «уз» в смысле сам, самому и «бек» - вождь и предводитель. В пределах географического топонимического материала собранного нами мы также сопоставляем данный этноним с топонимами типа Чашмаи Узбако (м., Д.Р.), Дарайи Узбако (м., Д.К..) и так далее. Количество подобных этнотопонимов в топонимической системе региона крайне малочислено, а подобные топонимы зафиксированы в местностях разлива реки Ромит и Кдратог. Следует отметить, что данный вид топонимов в большинстве моментов имеют термин - индикатор таджикского языка, которые формировались при помощи суффикса -х,о(о) множественного числа таджикского языка, что является свидетельством того, что данные топонимы появились на базе таджикского языка.

Дашти К шчок, (нежилое место). Мы при сборе топонимического материала местности Ромита зафиксировали топоним Дашти ЇСипчок, который по форме относится к зтнотопонимам. Данный топоним также сформировался на основе таджикского языка и основу его составляет термин-индикатор «дашт»- персидско таджикского языка с дополнением этнонима «кипчок». Этноним «кипчок,» является понятием, которое указывает на название одного из тюркоязычных племен и народов и этот топоним в данной-форме встречается и в других регионах Средней Азии. Действительно этот топоним в исследуемых нами регионах имел метафорический характер,, который указывал на широкое каменистое поле, расположенное на высоте холма (подробнее см. в части. этнотопонимов).

Топонимы, относящиеся к славянским языкам

В системе географических названий регионов Гиссарской долины встречается большое количество русских топонимов и микротопонимов отмеченных в официальных и государственных документах советского времени и мы собирая материал зафиксировали несколько географических названий, которые по своему происхождению относятся к русскому (славянскому) языку.

История происхождения подобных названий не столь велика и относится в основном к явлениям и действиям советского времени в этом георафическом регионе: Лагер, Дом отдых, Санатория, Курорт, Совхоз, Колхоз, Истанса, Зона Отдыха (санаторий) и т.д..

Следует отметить, что в советское время большинство названий деревень и местностей были переименованы принудительным образом без.- согласия населения. Население большинства селений этой долины хотя и мигрировали принудительно в необжитые районы- Вахша и Кургонтюбе Хатлонской области и в Зафаробод и Мирзочул Согдийской области, старые названия этого- древнего места не пропали в памяти народа до настоящего времени. Показатели развития топонимического материала 50 -60- годоы прошлого века и их сравнение с последними годами XX века показывают, что несмотря на то, что эти названия зафиксированы в государственных и официальных документах нетаджикских названий Фрунзе, Тельман, Правда, Красный Октябрь, Коммунизм и сельскохозяйственных и промышленных названий Ленин и Пролетар, Большевик и Рабочий, Текстильщик и Энергетик, местное население в разговоре и письме в основном упоминают прежние, истинные названия этих местностей и всегда подчеркивают это. Имено это чувство родины и любви к родной земле этого просвещенного народа, сделало возможным сохранить данные географические названия через множество лет, что помогает восстановлению страниц истории формирования топонимии этого древнего края.

Как было ранее отмечено, из всего топонимического материала собранного нами (в том числе картами и географическими планами местности, районными и республиканскими официальными и архивными государственными документами 1920- 1950, 1985- 1990 и 2002-2008г.г.) среди географических названий долины Ромит было отмечено всего 8 чисто русских и несколько смешанных топонимических названий, а в долине Варзоб более 20 топонимов с чисто русской основой и смешанных, а в долинах Алмоси и Кдратог Гиссарского района 19 топонимов, которые можно отнести к группе русских топонов. Необходимо отметить, что в собранном топонимиконе местностей Гиссарскои долины этот вид географических названий количество незначителен; то есть составляет всего 0,1% от общего количества названий местности и их можно разделить на несколько, групп по отличительным лингвистическим особенностям местности:

А. Структура славянских топонимов региона

1) простые топонимы- географические названия, которые образованы из одной основы или же корня слова: Дача (государственная дача), Истанса (станция, железнодорожная станция), Санатория (санаторий), Зона (границы оленеводческогой зоны), Коммунизм (название местности проживания); Космос, Самолёт (летняя дача, детский лагерь), Правда (название обжитой местности), Ферма (государственное оленеводческое учреждение) и т.д.;

2) географические названия, которые образованы при помощи суффиксов и префиксов: Заповедник (государственный заповедник), Текстильщик (летний лагерь), Питовник/ЯІитомник (учреждение растениеводства и различных животных);

3) географические названия сложного типа, которые образованы на основе двух или более слов: Турбаза (туристическая база), Лесхоз (лесное хозяйство), Рыбсовхоз (государственное рыбоводческое хозяйство), Партсъезд (название жилой местности), Сортучастка (сортовой участок - специальное учреждение для выращивания саженцев), Гарадок//Городок, Пограничник (военный городок) и т.д.;

4) Топоним - фразы со смешанными частями. Этот вид топонимических фраз появился на основе структуры образования фразеологизмов таджикского языка и в их составе присутствуют смешанные части: русские - таджикские или же русские - русские, связанные изафетной конструкцией и географической терминологии с таджикской основой: Дачаи Совмин (Дача Совета Министров -дача Совета министров), Дачаи Самолёт (санаторий, и курорт таджикского алюминиевого завода), Дом отдих (дом отдыха), Санаторияи Калтуч (лечебный профилакторий), Курорти Хоча Оби Гарм, Ч,амоати Киров, Варзоб-ГЭС //ГЭС-и Варзоб, зонаи Лыжная база, лагери Туристическая база, Энергетик, Текстильщик етт.д.

Большинство из этих названий наряду с русскими, используются с истинно таджикскими или же истинно местными названиями. Например, местность Девдара после построение здесь государственной дачи получило два названия: Дача//Дачаи Совмин и Девдара или же Санаторий- летний лагерь Космос, расположенный в деревне Поиноб, который и сегодня упоминается этими двумя названиями. В государственных официальных документах зарегистрированы истинно таджикские названия топонимов. Туристическая База в центре района Варзоб и лыжной базы Сафедорак с таджикскими названиями больше упоминается среди коренного населения.

Как мы упоминали ранее, большинство географических названий местности на протяжении многих лет упоминаются в государственных документах и сохранились в памяти народа. Поэтому сегодня люди наряду с заимстованными историческими названиями- возрождают исторические названия этой местности и этот процесс последние годы также получает повсеместную поддержу в местных органах власти. Конечно в последнее время восстанавливаются большинство исторических названий местности. Наряду с этим укрепление многовековых научно-политических и культурных связей народов Средней Азии и славяноязычных народов способствуют формированию и развитию названий местности, и это явление является частью истории народа, который запечетлен в.его языке и топонимической культуре народа.

Б: Лексико-семантический анализ славянских.топонимов региона.

Хотя» количество русских топонимов и- микротопонимов местности не стольвелико, учитывая, их лексико семантические особенности их можно разделить на следующие группы:

1. Топонимы и микротопонимы, образованные на основе имен исторических личностей, то есть их основу составляют антропотопонимы: Ленин (район, деревня, Р-Н.Р.), Киров (деревня и с/с Ш.Т. и Н.Ш.), Куйбышев (с/с Д: К..), Карл Маркс (деревня, ШТ.), Калинин (с/с, Ш.Т.), Фрунзе, Чапаев, Максим Горький (деревняхр, Н.Т.), Гагарин, Стаханов, Комаров (деревни, Р-Н.Р.) и т.д.

2. Топонимы и микротопонимы, образованные на основе научных, культурных учреждений и организаций: Оленеводческая ферма (государственный заповедник, Н.Ш.), Поселкаи Медик (государственная лечебница, Н.ХД Института Земледелия (почвоведческий центр, Н.Р.), Рыбсовхоз (предприятие, Н.Ш.), Ботсад (ботанический сад, Н.Х,-)., Турбаза (Н.В.), Племсовхоз (Н.Х,.), Железнодорожный поселок (с/с Чортеппа, Н.Р., Н.Х,.), Эфиронос (с/с Пахтаобод, Н.Т.) и т.д.

3. Топонимы и микротопонимы, которые образованы на базе терминологии, обозначающей политическую, общественную и культурную жизнь страны: Коммуна (деревня), Первомайский; пос. (деревня, шахрак, Н.Т.), Большевик (деревня, Р-Н.Р.), Комсомол (деревня, Н.Р.), Олий Совет (центр с/с, Н.Р.), 8 -уми Март (деревня, Н.Р.), Конститутсия (деревня, Р-Н.Р.), Правда (деревня, НД.), Октябр (деревня, НД.), Сотсиализм (деревня, Р-Н.Х,.) и т.д.

4. Топонимы и микротопонимы, образованные на основе терминологии военных структур: Гарадок/АГородок (название местности проживания русских военных, Н.Ш.), Погранзастава (название местности проживания пограничныков, Н.Ш .), Отряд //Военотряд (поселка городского типа харбиён, Ш.Д:).; Градобойня, (маркази пешгирии раъду барк., Н.Т.) и т.д.

Топонимы и микротопонимы, образо ванные на основе-русских сокращений: МТС (Центр сельскохозяйственных автомашин,- Н:Х,.), ГЭС //Варзоб ГЭС (Гидроэлектростанция, Н.В.), Ботсад, совхоз, колхоз, комсомол и т.д..

Похожие диссертации на Историко-лингвистическое исследование топонимии Гиссарской долины Таджикистана