Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб Тураев Бурхон Бузургович

Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб
<
Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тураев Бурхон Бузургович. Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.22 / Тураев Бурхон Бузургович; [Место защиты: Таджикский государственный национальный университет].- Душанбе, 2010.- 222 с.: ил.

Содержание к диссертации

Введение

1 Боби якум. Маълумоти мухтасари таърихй дар бораи Ягноб ва тахдикрти забоншиносии марбут ба забони ягнобй 17-34

1.1 Ягноб ва ягнобиён дар масири таърих 17-21

1.2. Нигохе ба вожаи «Ягноб» 21-27

1.3. Аз таърихи тахдик,и номхри чугрофии водии Ягноб 27-34

2 Боби дуюм. Тахлили лугавию семантикии микротопонимияи водии Ягноб 35-120

2.1. Ойконимхр 36-58

2.2. Гидронимх,о 58-72

2.3. Оронимхр 73-79

2.4. Спелеонимхр 79-97

2.5. Номи мавзеоте, ки ба фаъолиятхри инсон иртибот доранд 97-105

2.6. Некронимхр ва экклезионимхр 105-108

2.7. Этнотопонимхр 109-111

2.8. Антропонимхр 112-115

2.9. Фитотопонимхр 115-119

2.10. Зоотопонимхр 119-120

3 Боби сеюм. Ташаккул ва инкишофи таърихии микротопонимияи водии Ягноб 121-195

3.1. К абати лугавии ягнобй 126-149

3.2. К абати лугавии сугдй 149-177

3.3. К абати лугавии-точикй 178-185

3.4. К абати лугавии турки 185-192

3.5. К абати лугавии омехта 192-195

Хулоса 196-199

Фехристи ихтисорахо 200- 202

Фехристи манобеъ 203- 223

Введение к работе

Диссертационная работа посвящена одной из актуальных проблем иранской ономастики и представляет собой лексико-грамматическое исследование микротопонимии Ягноба, относящейся, в основном, к наиболее многочисленной и малоизученной группе географических названий, часто незафиксированных как в официальных, так и в неофициальных источниках и известных лишь на строго ограниченной территории местным жителям.

Актуальность работы заключается, прежде всего, в малоизученное избранной темы, имеющей большое значение для исследования истории восточноиранекггх языков и освещения древнейших этноязыковых процессов. Общеизвестно, что географические названия несут ценную историческую информацию, особенно в условиях отсутствия письменной традиции этноса, когда материалы разговорного языка порою становятся единственным источником сведений для исторической и этнокультурной характеристики носителей языка и региона их обитания. В живой речи язык развивается и подвергается изменению быстрее, чем язык, фиксированный в географических названиях, то есть топонимах. Поэтому эти названия являются одним из источников, отражающих исторический процесс развития языка, а их изучение открывает новые перспективы для всестороннего изучения, как истории языка, так и в целом истории народа, говорящего на этом языке. Всестороннее исследование топонимического материала долины Ягноб, представленного в данной диссертационной работе, может пролить свет не только на некоторые неясные моменты в изучении бытовавшего в древности на этой территории согдийского и современного яг-нобского (новосогдийского) языков, но и на процессы формирования таджикских диалектов Центрального Таджикистана на базе древнего субстрата. Основу исследуемых микротопонимов составляют восточноиранский топонимический пласт, изучение которого важно для решения определенных вопросов как восточноиранской, так и западноиранской топонимии. Исследование данной группы микротопонимов также дает возможность проследить общую картину исторического взаимодействия западной и восточной иранской топонимической системы в исследуемом регионе, в частности взаимодействия древних согдийских диалектов с позднее распро-

страненными здесь языками, в частности таджикским языком, при вытеснении им восточноиранских языков.

Исследовачие микротопонимии Ягноба позволяет проследить некоторые аспекты развития отношений между современным таджикским литературным, западными и восточноиранскими языками и их диалектами, а также имеет существенное значение для интерпретации ряда топонимических лакун ареала распространения иранских языков.

Цель и задачи данного исследования заключаются в более глубоком лингвистическом и этнолингвистическом изучении микротопонимии Ягноба, лексико-семантическом и структурно-грамматическом анализе топонимии, сравнении топонимического материала с другими древними и современными иранскими языками, особенно с современным таджикским языком и его диалектами. Исходя из поставленной цели, определены и решены следующие задачи исследования:

-структурно-семантический и этимологический анализ и классификация топонимов Ягноба;

определение значения топоосновы в формировании топонимов;

-установление географических и хронологических границ топомимов;

-определение закономерностей структурирования топонимии Ягноба;

- определение содержательной базы топонимов Ягноба.

Материалы и методы исследования. В работе проводится анализ и интерпретация материалов, собранных расспросным путем в полевых условиях от местных жителей и извлеченных из древних и средневековых источников. На базе этих источников (2500 карточек) был выявлен ценный топонимический материал Ягноба, современная территория которого была частью государства Согд, а сам ягнобский язык и до настоящего времени сохраняет определенные особенности согдийского языка.

Исследуемые материалы в диссертационной работе анализируются синхронно-описательным методом в сочетании с историко-сравнительным и сопоставительным методами. В определенной степени применялись также компоненты структурно-грамматического анализа и анализа по формантам.

Теоретический аспект диссертационного изыскания разработан на основе научных достижений зарубежной и отечественной ономастики, в том числе на исследованиях В.Н. Топорова, А.П.Трубачева, А.И. Попова, В.А.Никонова, Э.М. Мурзаева, А.З. Розснфсльд, А.Л. Хромова, Р.Х. Додыхудоева, Дж. Алими, Н. Офаридаева, Ш.Исмоилова, А.Абдунабиева и других авторов.

При установлении этимологии ряда топонимов и словарного состава апеллятивной лексики, послужившей основным источником местной топонимии и привлечении данных других иранских языков, основополагающими являются этимологические исследования и словари В.И. Абаева, B.C. Расторгуевой и Д.И. Эдельман, Б. Кариб и целый ряд других словарей. В работе в целях сопоставления и уточнения ареала ряда формантов использованы материалы А.Л. Хромова по топонимии Ягноба и Верхнего Зеравшана, Р.Х. Додыхудоева по микротопонимии Памира, Н. Офаридаева по топонимии Ванча и Дарваза, Дж. Алими по топонимии Куляба, Ш. Ис-маилова по топонимии Каратегина, Д. Хомидова по топонимии долины Кешруда - Кашкадарьинской области Узбекистана, О. Мах-маджонова по топонимии Ромитского региона.

Научная новизна диссертационного исследования определяется тем, что в нем впервые подвергается более детальному лингвистическому анализу богатый материал по топонимии одного из давно населенного, но пока малоизученного региона Таджикистана - долины Ягноб, расположенного в восточной части Зераф шанского хребта. В работе введен в научный обиход новый языковой материал, незафиксированный ранее в других источниках. Работа не только пополняет существенный пробел в иранской топонимии, но и также может содействовать освещению этногенеза таджикского народа.

Теоретическая и практическая значимость работы. Теоретические результаты исследования могут быть использованы при дальнейших исследований топонимии иранских и неиранских языков Среднеазиатского этнолингвистического ареала, а также при освещении различных вопросов, связанных с определением специфических особенностей образования топонимии различных регионов.

Полученные результаты и материалы диссертации практически могут быть применены при составлении топонимических, диалектологических, этимологических словарей таджикского, ягнобского и других иранских языков, а также при чтении вузовских курсов по истории таджикского языка, таджикской диалектологии, в спецкурсах и спецсеминарах по топонимике.

Апробация результатов исследования. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на расширенном заседании кафедры истории языка и типологии Таджикского национального университета (протокол № 11 от 09.02. 2010г.). Основные положения исследования были изложены на общеуниверситетских научно-теоретических конференциях (2004-2009 гг.) и отражены в опубликованных статьях автора, список которых приводится в конце автореферата.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы. Содержание диссертации изложено на 223 страницах компьютерного набора.

Нигохе ба вожаи «Ягноб»

Дар бораи вожаи «Ягноб» (Yaghnov// Yaghnob), маъно ва решашиносии он дар илми эроншиносии муосир назароти мухталифе баён шудааст. Аз сабаби он ки андешахри мухакдикрн дойр ба ин масъала хануз хам наметавонанд сарнавишти таърихии ин вожаро дакик, муайян намоянд, аз ин ру лозим донистем, ба сайри таърихии он бори дигар ручуъ намоем.

Маълумоти аввалинро рочеъ ба ягнобихр дар адабиёти аврупой, дар таълифот ва ёддоштхри Георг Мейендорф бо номи Ignou(?) дарёб менамоем. Г.Мейендорф соли 1820 дар хайати сафорати русй ба Бухоро омада буд ва хангоми гирдоварии мавод ба шунидахри худ аз сокинони Бухоро иттико дошт. Бинобар иттилои Г.Мейендорф, Мастчо ва Ягноб рустохр мебошанд, ки аз шимоли К укднд (шояд Кдротегин сахван ин тавр номида шуда бошад, зеро Ягноб дар шимолу гарбии К аротегин ч,ойгир аст - Б.Т.) мавкеъ доранд (174,101).

Кашфи бевоситаи Ягноб ва сокинони он дар илми шаркшиносй аз мусофирати илмии хайати экспедитсияи Искандаркул (соли 1870) шуруъ мегардад. Сарвари хдйати илмии экспедитсия (ки рох,балади он донишманди точик Абдурахмон Мустачири Самарканді! буд) дастпарвари донишгохи Санкт-Петербург, номзади илми таъриху филология, мухадкики варзидаи забонхои арабй, форси ва турки шаркшиносй рус А.Л.Кун, мулакдаб бо Искандартура, ягнобихрро бо номи Ягноус (?) Yagnous ёд мекунад (147, 133-263). Муаллифи «Рузномаи сафари Искандаркул» Абдурахмон Мустачири Самаркандй номи Ягнобро дар ин асари худ ба шакли имрузаи он «Ягноб» ба калам додааст (187, 176). Аз он замоне, ки ин ду нафар муХакдик, ва нахустин кашшофони Ягноб оид ба Ягноб ва ягнобиён асару макрлахр навиштанд, диккати олимон ва мухдкдикрн ба Ягноб ва мардуми он ба якборагй боло гирифт. Ба хдмин минвол, дар илм маскуниёни сугдизабони Ягноб бо вожаи Yagnobi (Yaynobi) эътироф гардиданд ва вожаи «ягнобй» х амчун этноним кабул гардид (301,111-113,119).

Мухак,кик,он роч,еъ ба маънии калимаи «Ягноб» (Yagnov// Yagnob) назари вохид надоранд, аммо як нукта кобили зикр аст, ки дар тамоми навиштахр ин вожа ба шакли «Ignou//Ygnou» зикр гардидааст, ки сахех, нест ва боиси мушкилоте дар тафсири маъно ва шинохти решай таърихии он гардидааст. Дар х,оле ки дар забони ягнобй вожаи серистеъмоли «Ягд» (Yayd), ва «Ягда» (yayda) васеъ, кушод, доманфарох, пахн ва густурда»- мавчуд буд (ва хрло х,ам мавчуд аст), ки гирехи мушкилоти кори мух,акдик,онро метавонад боз кунад (68,79- 85).

Дар китоби М.С.Андреев ва Е.М.Пешерева «Ягнобские тексты», (ки матнхри онро солхри 20-уми асри XX аз забони мардуми калонсол ва босаводи Ягноб навиштаанд) низ вожаи «Ягд» дар чанд ч,ое ба кор рафтааст, аз чумла: «Мох Yaynob yayda joga(h) xast(i)» («Ягноби мо ч,ойгохи васеъ аст») (35, 392).

Дар адабиёти илмй вожаи «Ягноб» ба шакли Yagnov, Yagnob, Yagnop кабул гаштааст. Баромади худи вожаро М.С.Андреев ва Е.М.Пешерева аз «уахпі»-и афгонии миёна y-Yagn,k//yayn,k - яхнии сущий миёна мехисобанд» (35, 3-365). Мухдкдик, Е.Бенвенист хондани вожаро ба чунин намуд -Yynk пешнихрд кардааст (311, 222; 281,208).

Мардумшинос ва шаркдіиноси шинохтаи рус М.С.Андреев калимаи «Ягноб»-ро сурате аз вожахри «яхнй» ва «об» ба маънои «Оби яхин ё сардоб, оби сард» медонад (36, 3-17, 20 -119).

Чунин маънидоди вожаи «Ягноб» аз чрниби мух,ак,кик,они ягнобшинос кдриб, ки яксон аст ва чунон ба назар мерасад, ки гуё онхр шарху тавзехи маънои вожаи мазкурро аз якдигар руйбардор карда бошанд.

А.Л.Хромов ёдовар мешавад, ки дар навиштах,ои урупой калимаи «Ягноб» ба шакли «Игнов» (Ignou) аввалин бор дар китоби «Сайёхат аз Оренбург то Бухоро», навиштаи Георг Мейендорф, ба чашм мехурад (174,101). Ба гуфтаи А.Л.Хромов, вожаи «Ягноб» аз ду калимаи ягнобии «их»ва «нов» таркиб шудааст. Калимаи «их» дар ягнобй ба маънии «ях» ва «нов» ба маънии «води» ва «сарзамин» аст ва руихам «водии яхин» маънй медихад (278, 3- 20). Дар канори назариёти ёдшуда лозим ба ёдоварй аст, ки ба акидаи бархе аз худи сохибони забон «Ягноб» аз вожаи «Ягд» ба маънии «васеъ, кушод» ва «нов» ба маънии «дара» ташкил шудааст, яъне «дараи васеъ ва кушод», ки ба назари мо, тафсири сахехтари ин калима аст.

С.Мирзозода дар таквияти назариёти устодони урупой ва рус вожаи «Ягноб»-ро аз ду к,исм ё чузъ, яке «их» («ях») ва дигаре «нов» («дара»), яъне «дараи яхин» («Ихинов») шарх. дода ва ин фикри худро дар як макрлае бо номи «Ягноб чй маънй дорад?» (179,14) ба чоп расонд.

Дере нагузашта дар раддияи макрлаи С.Мирзозода, шумораи дигари мачаллаи «Илм ва хаёт» хитобаи як омузгори ягнобй Бурибой Хдйдарзода бо номи «Ягноб» дараи яхин нест!» чоп шуд, ки гуфта мешавад: «... Муаллиф (яъне С. Мирзозода) дар макрлаи кучаки хеш оид ба вожаи «Ягноб» ибрози акмда намуда кдйд мекунад, ки мафхуми «Ягноб» асосан аз калимахри ягнобии «ихи нов» (ибора), яъне «водии яхин» (аз вожахри ягнобии «их- ех»- ях, «нов»- води, дара) баромадааст. Мо ба ин гуфтахри муаллиф ва хукми он кас розй шуда наметавонем. Ба акддаи мо, мафхуми «Ягноб» аз калимахри ягнобии «ягд// ягда» - васеъ, пахн, фарох ва «нов»- води, дара баромадааст. Азбаски хамсадои «д» талаффузнашаванда (душвор-талаффуз) аст, бо мурури замон «Ягнов» шуда ва баъдтар ба «Ягноб» табдил ёфтааст (297, 15).

Мирзозода С. кдйд мекунад, ки: «Водии Ягноб дар хакдкдт хам саропо «Дараи яхин» аст» (179,14). Аммо БДайдарзода эрод гирифтааст, ки шахсе, ки ин водиро надида ва ба ин води нарафтааст, аз шархд Мирзозода С. чунин хулоса мебарорад, ки Ягноб мисли К утби Яхбастаи Шимолй водии хамеша яхину яхпуш аст. Доимо дар ин минтака шамоли сахту сард мевазад. Х,ол он ки ин тавр нест. Х,атто нисбати дигар водихр - Помири Шарк,й, Дарвозу Зиддй водии Ягноб камбарфу иклимаш муътадил ва гарм аст. «Дараи яхин» ба иклими табииву чугрофии Ягноб мувофик, намеояд» (297, 15).

Х,ангоми тафсири вожаи «Ягноб» нукоти зайлрр мебоист ба назар гирифт: аввалан, он топоними топографи аст, ки номи як мавзеъ ва -минтакди чугрофиро ифода мекунад ва хамчун этноними бошандагони бумии ин сарзамин (Ягноб) маъмул аст. Сониян, вожаи «Ягноб» аслан калимаи суздй-ягнобй буда, аз нигохи сохт вожаи мураккаб аст ва аз ду чузъ (Яг+ноб) таркиб ёфтааст. Мафхуми «Ягноб» ифодакунандаи номи тамоми чугрофиёи минтакди баландкух,и Ягноб мебошад.

Вожаи «явднов //ягда нов» дар гузашта вожаи хеле серистеъмол буда, дар захираи лугавии мардуми сугдизабони Ягноб то ба хол вучуд дорад ва вок,еан аз вожаи кдцимаи ягнобй мах,суб меёбад, ки баъди мух,оч.иркунии ич.бории ягнобиён дар солх,ои 70-уми садаи ХХ-ум ин калима камистеъмол шудааст. Ч,узъи аввали калима вожаи «ягд»(ба маънои васеъ ва кушоду фарох) камистеъмол ва чузъи дуввуми калимаи мазкур вожаи «нов» бошад дар алохидагй саристеъмол буда, ифодакунандаи маънии «дара»-ро дорад (68,79-85).

Вожаи «Ягд» (Yayd) аслан ба маънои «васеъ ва пахну фарох» аст ва чуноне, ки к,айд намудем, ин вожа аслан аз нигохи решашиносй вожаи сугдй буда, айнан бо хамон маъно дар забони сущи вучуд дошт, аммо бо каме аз тагйироти савтй ва овойй. Дар калимаи «ягд»-и имрузаи забони ягнобй каме тагйирот ба вучуд омадааст ва дар забони сугдй, дар калимаи мазкур байни харфх,ои «Я» (дар навишти форси арабй - ё) ва «г» б оз харфи (овози) «р» дида мешавад ва ба чойи хамсадои «д» харфи (овози) «т» (t) аст. Пас метавон ба хулосае омад, ки вожаи «ягд»-и имруза дар забони сугдии кддим ба шакли зайл- я(р)гт (Yryt) навишта мешудааст. Вале мухимаш барои мо он аст, ки вожаи мазкур бо он маъное, ки дар забони сугдии кадима дошт (яъне, «васеъ, пахн, фарох») дар забони ягнобй низ айнан бо хамон маъно дар истеъмол мондааст. Дар фарханги забони сугдии Б. К ариб вожаи «Ягд» ( шакли имрузааш «ягн») ва ё «Я(р)гт» (Yryt) дар чанд вариант оварда шудааст ва мо онро бо каме тагйирот, дар шакли чадвали мукрисавй овардем, ки чунин аст

Гидронимх,о

Гидронимия аз калимаи hidro- и юнонй гирифта шуда, дар илми топонимика мавзеи чугрофиеро мефахмонад, ки бо об, даре, бахр, ук,ёнус, хавз, кул, чашма, шаршара, чох, (кудук), чуй, нахр, корез (обхри зеризамини) обанбор, ботлок,зор ва гайра алокдманд буда, гидронимия мач;муи номхои мавзеъх,ои обй мебошад (23, 114).

Гидронимхри минтак;аи баландкухи Ягноб гохр бо так,озои шароити таърихй тагйири ном кардаанд: Spetxok //Obi safed// Qasqabuloq, Yaynob, Fondaryo (баъди минтакди Anzob), yaroppa Rovti op Obi Tagi Canor, Ixinovi op, Kimerrutt, Farkob (Farkop), Vekop...

Тибк,и таснифоти маъмул мо гидронимхои Ягнобро ба зергурухдои потамонимия, лимнонимия, номи нахрхо, ч уй, ч.уйбо рхо ва чашмахо ч;удо карда, тибк,и х.амин таксимот тах,лил менамоем.

а) Потамонимхо

Потамоним аслан вожаи юнонй буда, номи даре (руд ва дарёчахр) ва потамонимия мачмуи номи дарёхр мебошад.

Дар худуди минтакди баландкухд Ягноб асосан дарёчахри кухие чорианд, ки аз хама калонтарини онхр руди Yaynob (Ягноб) буда, зиёда аз 60 км дарозй дорад ва аз худуди минтакаи Ягноби имруза (то нимаи аввали садаи XX худуди маъмурии Ягноб то мавзеи Такфон будааст) берун ин руди кух,й номи Фондарёро гирифтааст, ки дар якчрягй бо шохобх,ои хурду калони минтакди Фон - Ягноб ба дарёи Зарафшон хдмрох, мешавад, яъне дарёи Ягноб дар асл як шохаи сарбанди дарёи Зарафшон ба хисоб меравад.

Аз хама дарёи калонтарин ва хеле пуробу пуртугёни кухии минтакаи Ягноб дарёи Ягноб мебошад, ки номи ин даре дар асоси номи минтакди баландкухи УаупоЬ(Ягноб) ташаккул ёфтаву бок,й мондааст.

Хдмчунин дар худуди минтакди Ягноб номи чунин даре ва дарёчахои кухй ба кайд гирифта шуданд: Kambali Vut (руди Камбал), ки аз пиряххри азими куххри Takali ва Barzangi сарчашма мегирад; Quryon, Qasqabuloq (дар асл сугд. Spetxok//T04,. Obi safed буда, баъдтар аз чониби шубонхри омадаи узбекзабон дар садаи XX Qasqabuloq номида шудааст).

Exi nov // Ixi nov -номи дара ва хам руд. Ех(і) иборат аз ду чузъ (ягн. Exi «ях»+ nov «дара») «дараи яхин»; Farkob (аслан Farkop), Vekop // Vekob, уагорра (д. Rovutagi Сапог) ягн. yar - кух, сугд. уг (143,11) ва чузъи дуюм ягн. ор «об» - сугд. ор, гидроним вожаи мураккаби сугдй- ягнобй буда, аз ду чузъи борат аст, яъне аз исму исм гидроним сохта шудааст. Маънои пурраи гидроними мазкур «оби аз баландии кух, чоришаванда» ва ё «дарёи кух,й», «оби кухй» мебошад; Sarcasmay dayro (д. Dehbaland); Jinx, Xujayi yazna (д. Vorsovut); Obi safed, дарёи Xisortob (аз xsorta op - оби хунук, оби сард ва ё xsipta // xisipta - ор оби ширмонанд, оби сафед, оби чун шир сафед маънидод кардан мумкин аст), дарёчаи Zoyar ( Zovyar кухд вартадор, zov- варта- нишеман; yar- кух. Мук,. Zoyar деха дар н.Варзоб), Sarronov (д. Budomi Qui) Obi Kalon, Parkapt rut (д. Xisortob); yarzoy op (yanzay op - об; дарёи yanza «Оби yanza»), Duvaynopa (дарёчае, ки аз баландии 400 - 500 метр баландии кух. чррист), agobi op (дарёчаи Тагоб), Intar (д. Pitip) Patapenay op (дарёчаи Петапена, дарёчаи пуртугён), Nusantay op (оби дарёчаи Нушанта), дарёи Vitixon (номи дигараш Obi Taqob), Taqobi Vitixon, Seli novi op (оби дарёчаи дараи селраха), Rovti dayro (д. Tagi Canor), Sarranovi dayro, Novopa (д. Bigev), Novi op (д. Pullarovut) Mehrobi Quli dayro (д. Qui), Xarsanki dayro, Sipetxonaki dayro (д. Quli bolo), Zumzumay dayro (д. Qui), Maydon (дарёчаи дараи Sikorxona), Bektosi (номи аслии ин шохоб) yari taki op- «оби поёни aF6a» мебощад) Obi qary (д. Navobod), Obi Cote, Sangkucay dayro (д. Pitip) Novopa. (оби кдди дараи д. Бидев), Quli dayro (дарёи К ул, номи шохоб- дарёчаи пуртугёне, ки аз дара чррй буда, ба шохоби дигаре бо номи Ixinovi op хамрох, шуда, баъд ЯКЧ.ОЯ дарёи калони Ягноб хамрох. мешаванд ва Obi Qary (музофоти Soyi Safedpus-и д. Navobod), Obi cote (д. Navobod) дарёи Kutmary (шибари сагак), дарёи Kuncipast, дарёи Kimer xon- «айлоки мавзеи сурхзамин», Usqada, дарёи Xotina yul (д. Tagobi Vitixon).

б) Лимнонимхо

Лимноним вожаи юнонй буда, як чузъи гидронимия мебошад ва номи кул ва х,авзро ифрда менамояд ва лимнонимия бошад, мач,муи чунин номхр мебошад.

Дар х удуди минтакаи ах,олиаш аслан сугдиаслу сугдизабон, яъне ягнобизабони вох,аи Ягноб чунин лимнонимх,о мавчуданд:

Hawzi sar «болои х авз» (д. Bidev), Hawzi lap «лаби хавз» (д. Dehbaland), Intari sari yari Hawz «хдвзи болои кух,и Интар» (д. Pullarovut) Hawzi Pupinov (д. Xisortob), Hawzak (д. Bidoni Qui), Hawzoyi Toronvara -«х,авзх,ои мавзеи торонзор» (д. Kansi - се хдвз мавчуд аст), Hawzi Mehrob (д. Kiryonti), Hawzi Odina (д. Navobod), Hawzo (д-Navobod), Hawzi ruyi Sarraho (д. Kansi). в) Чуй ва чуйборхо

Чуй ва чуйборх,о ва нахрчахои пуроб низ як чузъи фарккунандаи гидронимияи дараи Ягноб ба х,исоб мераванд, вале як кисмати калони онх,о беном мондаанд, ё номи онх,о фаромуш шудаанд. Адолй низ ба баъзеи онхр ном ниходааст, ки минбаъд рафта-рафта аз онхр номхои комонимхр (нуктахои ах,олинишин) пайдо шудаанд: Xisortob, Sari ob (номи дигари д. Nayobod), Jubolo, Tagob, Farkob, Verob, Varyi sar ва гайра. Э.М. Мурзаев дойр ба истилохи «чуй» чунин мулохиза меронад: joy, jo -«арик», «чуй» (точикй). Мукоиса кунед: туркмании joya (аслан «чуй» -и точикй аст) «арик,», «чуй» барон обёрй, чуй барон оберни киштзор ва богу токзор (хабари М. Талдиханов), форсй «чуй», «чуоб», «чуб» -«арик», «канал» (русй) барон обёрй, дарёча, нахр (араби), чашма, шохоб, афгонй (дари) «чубор» - «хавз», «кул» (185, 38 - 48; 186, 181-210).

Одатан чуй ва чуйборхоро дар минтакаи Ягноб бо истилохдои гидронимии «об», «оби» ва илова намудани номи мавзеъхр (Оронимхр ва спелеонимхр) ном бурда мешавад ва гидронимх,ои бо чузъи «чуй» ва «чуйбор» сохташуда хеле кам аст: Obi Cote, Obi Tagob, Obi Qui, Divayni op (Divaynopa) Maydoni op, Ixinovi op ва гайра.

Дар минтакаи Ягноб номгуи чунин чуй ва чуйборхо ва нахрчахои пуроб мавчуданд, ки шумораи онхо хеле зиёд буда, аксари онхо мувофики калимасозии забони ягаобй (сугдии нав) сохта шудаанд: Sankkucay op - «оби санкуча, чуйбор нахри Сангкуча» (д. Pilip), Intari op -«оби Интар, нахри Интар» (д. Pitip), Obi Kuncipast, Jubori Bolo, Jubori poyon, Jubori Miyona (д. Kiryonti), Mehrobi op «оби кухи Мехроби Кул» Sarranovi op - «оби Шарранов» (д. Bidoni Qui), Xarsanki op, Sipetxonaki op (д. Sari Qui), yanzay op «оби нахрчаи кухи Ганза», Porxoni op (д. Vayinzoy), Tagobi op, Divaynopa «шаршара» (д. Saxsara), Patapenay op, Nusantay op, Tagobay op (д. Saveta), Xampay sari op «оби нахрчаи болои хами», Seli novi op «оби нахрчаи дараи селбиё» (д. Kasi). Novi op «оби (нахрча) дара, оби танго» (д. Pullarovut), Sovrusaki op «сиёх», rusak // rusm - х,ешум, гиёхи сиёхбарг, op -об яъне «оби мавзеи Шоврушак, он чое, ки гиёхи хешум зиёд руяд, Xudoyi.mapyi op - оби (нахри ) шибарзори худой (марзе, ки аз алафи он рахгузарон барои чахррпойи худ метавонанд як банд дарав карда гиранд, яъне аз замини худой), Jubori safed, Jubori soyi Rovut, Jubori soyi selak, Jubori Dast (д. Navobod), Obi cote, Juyi Novi obdor (д. Dehkalon)- «чубори шарраи замини кади дара», Jubori sahi (назди дехди матруки Sostagi // Sohsistagi - д. Navobod) Juyi Urzi, Juyi yuzrovut, Novopa, Divaynopay хап- «чуйбори Дивайнопа - оби шаршара», Sarra (д. Mustif), Xisokidarvi novu op «оби дараи назди дехди Хисокидарв», Navmeni op «оби (нахрча) гузари Навамен (Гузари нав) и д. Piskon), Fallazini op, Paskoni op,. Ovezi Dilay sarra (д. Piskon), Isoni jubor, Sarcasmay op (д. Dehbaland), Jubori Xujai yazna, Sarcasmay jubort «чуборхри Sarcasma, Xani kuni op «оби паси чуибор», Teyoli pasti op «оби пастхамии Тегол», cori dahanay op, Divaynopay sarra (д. Dumzoy), Duoba (аз TagoBa ва Parkaftrut ду нах,ри об чррй аст, д. Xisortob).

Дар забони ягнобй чуй ва ч,уйбору нахрчахоро хап гуянд ва микдори номхри ифодакунандаи онхр, ки дар таркибашон чузъи хап-«ч,уй», «ч,уйбор» дошта бошанд, хеле каманд ва чуноне, ки дар огоз к,айд намудем ба ч,ои вожаи хап бештар муродифи он ор, яъне «об»-ро истифода мебаранд.

Фитотопонимхр

Дар баробари дигар гурухдои топонимй маводи фитонимй низ як гурухи калони кдсмати таркибии топонимияи минтакаи кухистони Ягнобро ташкил медихад. Фитонимия мач.муи номх.ои маргзорон, растанихо, сабзаву себаргахо, гулу гиёхдо, шибарзорон, буттахо, дарахтон ва Fafipa буда, фитотопонимия бошад, мачмуи номхои мавзеъхои чугрофиеанд, ки аз фитонимхо ташаккул ёфтаанд.

Фитотопонимхои минтакди Ягноб асосан дар шакли калимахои мураккаб ва иборахои изофй (иборатопонимхо) зухур кардаву ташаккул ёфтаанд. Инчунин фитотопонимхо дар ташаккулёбии комонимхо низ накгди фаъол доранд ва тавассути онхр комоним (нуктахои маскунй)-х,ои зерин сохта шудаанд, ки холо мо маънои чанде аз ин комонимхоро дар ин бахш мавриди тахдил кдрор медихем.

Marytimayn // Marytemain - номи деха, ягн. Магу + ti + mayn «дехаи маргзорон, дехаи шибарзорон», Souweta - номи дехаи маскунй ягн. sou + weta «беди сиёх, сиёхбед»; Vayinzoy // Vayanzoy - номи дехаи ахолинишин, ягн. vayin + zoy «замини вагинзор, вигназор- замине, ки дар он гиёхи vayin(BHFHa) меруяд».

Х,амчунин фитотопонимх,о калимах,ои мураккаби минтакди Ягноб боз дорой чунин хусусиятхои забонй мебошад:

1) ороним - калимаи мураккаб (фитоним - ороним): yanzayar - номи кухи баланд, аз чузъхои мустакилмаънои фитоним yanza «гашнич, гашничи кухй» (калимаи архаистй) ва ороним уаг (аз сугдии уг, у г) «кух» сохта шуда аст. Кухи yanzayar, кухест ки дар саросари он гашнич, ягнобй yanza ( сугдии yazni, yaznic» - «гашнич», yerzni , эронии кадими grzna - «гирд», ки шояд авастоии gerezna ( W. B.Henning Coriander 1963, с. 197-199). Ниг. форси миёна - gosniz , форси - kisniz, kusniz , точикй - gasnic , балуч.й - genic , курди - kisniz ; мук,, топоними gazna (gaznin) дар Афгонистон (W. В. Henning, Coriander, с. 195-196) меруяд, бинобар хамин ин кухро «Кухи гашнич» ва ё «Кухи гашничзор» номидаанд ва ин кух дар музофоти Vekob вокеъ аст. Воцеан дар гуфтори муосири ягнобй ба ч.ои yanza калимаи точ,.гарбиэронии gasnic мустаъмал аст, ки бояд иктибосе аз точикй бошад (285, 160-167; 295,37-46). сугдии yazni, yaznic» - «гашнич», yerzni , эронии кадими grzna - «гирд», ки шояд авастоии gerezna (Henning Coriander 1963, с 197-199). Ниг. форси миёна - gosniz , форси - kisniz, kusniz , точджй - gasnic , балучд - genic , курди - kisniz ; мук;, топоними gazna (gaznin) дар Афгонистон (W. В. Henning, Coriander, с. 195-196). Loyar - номи кухй калон дар музофоти дехахои Pullarout, Kase ва Nomitkon, Lo(lay) + yar «кухй лола» аст, ки баъдан дар шакли гуиши мардумии «Loyar» боки мондааст; Lolimen (Sokan) lolay men «дехаи лолахо» (282, 3-25; 283, 85) «мавзеи лолазор»; Yawpada (Yawpaya) «чдвпая»; yantumzoy // yantunzoy «замини гандумзор».

Бархе аз ин номхо калимахои сохта бо пасванди ягаобии - vara, ки муродифи пасванди точ,икии -зор мебошад, сохта шудаанд: Katkvara «мавзеи каткзор»: ягн.: katk «пиёзи анзур»; yudanvara «мавзеи гуданзор» (гудан - номи гиёх); yusavara, Rovavara, Tutavara, Toronvara, Cukrivara, Sirakvara «сирак - гиёхи шифой хамчун хешум»; Rusumvara «хешумзор» (янг.: rusum - «хешум»); Sitkvara «мавзеи пиёздор» (ягн.: sitk «пиёзи кухй»); Zayalpivara, Koravara, Jihakvara «найзор, камишзор, найистон» (ягн.: jihak - «най, кдмиш»); Dirazvara // Dirawjvara «мавзеи диравжзор»(ягнобй dirawz «охчиир // ахчайир» - як навъ гиёхи шифобахш); Nayvara «камишзор»; Xumrvara «хорзор, хористон»; Vozvara «мавзеи алафдарав»; Vassavara, Gulvara, Sulxavara, Kamcvara «пиёззор»: (ягн. kamc «пиёзи кухй»; Zangorvara; Qotvara, yularvara (ягн. yular «гиёхи тезбуй, ки дар саросари марзхои Ягноб меруяд ва танаи онро тирамох барои хезум истифода .мебаранд ва баргу пайи он хуроки чорво низ мебошад», Bedvara, Majvara // Masvara «маш, машшак» (як навъ гиёх); Kijvara, Oxcirvara, Kijvaranou «сойи Кич,вара», Parorvara (paror «гиёх,и бутташакл»), Ziravara, Gulvaraxon, Bedvaraxobn «чарогох,и бедзор», Qotvaraxon «чарогохи к,отзор», Majvaraxon «чарогох,и мач.зор» (мач,ч,ак // машшакзор), Vassavara, Zaryulaxon «чарогох,и заргулзор» (заргул - навъи дарахти кух,й), мук,оиса: Zaryunaxon (Pitip) «айлок,» (ягн. Zaryula+xon), мук,. сущи zrywmk «сабз», «сабздарахт» (СДГМ II, 216), «дарахти сабзтана» (283, 34), yamtunzoyak «замини гандумзор», Kalujvara (ягн.: - kalujvara -«навъи гиёх»), yanzaxon «чарогохд кухи Ганза» (кухи кашничзор), Cukrixon -«чарогох,и чукризор», Kahdonak, Sourusak «алафи сиёх,, х,ешуми сиёх,барг» (сабзи торик), Kujvirina, Kudmary «маргзор алафзори сагак», Kijvaranou, Bedvaraxok «чашмаи мавзеи бедзорон»,- yusmary, Javsar, Gulvaraxon, yazzapaya, yazzarout ва Faiipa. Бештари фитотопонимхои Ягноб дар шакли иборах,ои изофй зухур кардаанд ва онх,о дорой чунин хусусиятхри забонй мебошанд:

1. Ибора-фитотопонимх,о ба чузъи гидроним: Xo(m)aryi casma, ulangicasma, Souxora casma «чашмаи назди хори сиёх,» (аз cyF.; ягн; sou сиёх,) Diraxti sari cisma, yanzay op, Pastmaryi casma «чашмаи мавзеъи хдмворй (хами)»; yozzaroti casma, maryi bidoni casma, casmi Toronvara, yanzay casma, Tutavaray casma, Casmayi Gulxor, Saxtuy maryi cisma (saxtuy .cisma), casmai Xorkaso;

2. Ибора-фитотопонимх,о бо чузъи некроним: Qaraqoti Mazor, Mazori Gulxor, Mazori Qaraqot, XujT Buston, XujI Guliston, Gulxori mizor, Xusnuki mazor, ягн; xusnuk- коти сиёх, кдраіфт Mazori сапог:

3. Иборах,о-фитотопинимх,о бо ч,узъи ороним: servicvaray yar «кухи торонзор», Darawnivaray yar «кухи алафи шибок», «кухи шибокзор», Rusumvaray yar - кух,и х,ешумзор», Rusumvaray kalf «гори мавк,еи х,ешумзор», yanzay yar «кухд гашничзор», «кух,и гашнич», Renay sax//Reni sax - «шахи торонзор» ( ягн. rena//ren «ревоч,, чукрй»; Renay dor «тобасангх,ои мавзеи чукризор», Parmi yar - «кух,и парамзор».

4. Иборах,о-фитотопонимх,о бо чузъи антропоним: Sibari Sidriq, Sokiri darova (Qui) «алафдарави Шокир» Boboy Diraxt, Gulxori Ison, Gulxori Isoni Abdurasul, Murodi тагу «маргзор - алафзори Мурод», Isoni burs, Piri тагу, Kalli meni тагу.

5. Иборах,о-фитотопонимхр бо исмхри мухталиф: Diraxti tak -«поёни дарахт» Zimixci past - «хамворй- хамии гулсангхр» ягн; zimixca - гули санг, гулсангхо (ушна)-и сафед; Zimixcori кйса - кучаи гулсангхои сафед; Parmi kalf «гори парамзор, гори назди мавзеи парамзор»; Pastmaryay tak «поёни замини алафзор»; Sibari Kamczor «шибари пиёззор» (ягн. kamc -пиёзи кухи); Kamcoyi Bolo, Tagi daraxt, Tagi canor, yuzvaray xon, yazzoti sar -мавзеи аз дарахтони газ боло; Tirakti jar - «чдрии тиракзор, чарии сафеддорзор», Seday zoy замини бедзор, HFH; seda - бед, дарахти бед; sitkvaray zoy «замини пиёздор»; Girdaki тагу, sari Gulxoro, sitkvaray пой «СОЙИ пиёззор», yularvaray zoy, Musadi тагу, Maryi sap, yiresi пой, Souwesay пой, Maryi duma, Zini тагу.

К абати лугавии турки

Дар байни маводи топонимии Ягноб кисми камтарини номхри иктибосиро номвожахои турки ташкил мекунанд, ки тахминан 150-200 сол кабл тавассути чупонхо ва чорводорони узбекзабон б а ин минтакаи кухй «оварда шудаанд». Пайдоиши бархе аз ин номвожахои турки дар Ягноб ба замони шуравй рост меояд, ки асосан дар ин давра баъзе чупонхои узбекзабони нохияхои Шахристон, Нов, Рончй, Пролетари вилояти Ленинобод (холо Сугд) ва чупонхои лакдйтабори нохияхои Ленин (Рудакй) ва Шахритус чорвои худро дар минтакаи чарогохи тобистонаи Ягноб мечарониданд (283, 20- 21; 266, 83-87).

Номхои турки ба микдори хеле кам ва ночиз дар тамоми номхои Болооби Зарафшон ва Ягноб ба назар мерасанд, ба мисли номхои К урук., Кумбил (чузъи дуюми ин топоним -«бил» асосан точикй буда, шакли дурусти он «бел» аст), Даслук, Кулойтой, Ариксой ва Fafipa. Аммо ба ин кдсмат топонимхоеро, ки дар онхо калимахои ба хам наздики забони турки мавчуданду аммо онхо дар кдпаби номсозии топонимхои ТОЧ.ИКЙ сохта шудаанд, хеч, мумкин нест, зеро онхо дар радифи номхои точикй баъдан чун муродиф хузур кардаанд, ба мисли: Шахи тешик, Теги чахмок,, Чашми кудук, Чомаки К улдук,, Кушкррхуфт (283, 20).

Ба гуфтаи А.Л.Хромов, барои мухакдикрни номшинос ч,олибтар ин аст, ки дар байни микротопонимияи минтакди баландкух ва дастнораси Ягноб номхое мавчуданд, ки асли баромадашон турки мебошанд. А.Л.Хромов солхои 1963-1964 хангоми сафархои илмй-тадкик,отии хеш б а Ягноб бори нахуст дар ин минтака топонимхои баромадашон туркй-узбекии зеринро ба к.айд гирифтааст:

1) Кимдикутан ( Kimdi Qutan - «кутани кй?», «молхонаи кй?» ва аз Kimdi qutan- «кутани кй?», «кутани касе», «Ким кадом кутан» турк. Кимдир ким кадом, кадоме, аз кадоме ва турк. кутан «молхона» турк. куй «гусфанд») - номи мавзеи чарогохи баландкух дар музофоти дехаи Навобод, дар кисмати болооби руди Ягноб;

2) Охтош Oqtos санги сафед , Кухи сафед ( турк. Oq- сафед ва боз узб. tos- санг )- номи мавзеъ дар кисмати болооби руди Ягноб дар музофоти дехаи Навобод;

3) Арик,сой ( турк. Ariq «чуй, чуйбор, нахр» ва турк. Soy «нов, тангно, дара; тангнои обрав, дараи селрав») - номи дарае дар наздикии дехаи Навобод;

4) Мингчукур «хазор чукур, хазор обканда, хазор чдрии обшуста ва обканда» ( турк. Mind «хазор» ва точ..; турк.: cuqur «чукурй, обканда, ч,ои обшуста») - номи мавзеъ дар наздикии дехаи Навобод;

5) Кухи Одамйотмас «Кухи одамхобнараванда» (кухе, ки дар он танхр хоб кардани одам дуруст нест) номи кух, дар атрофи дехаи Навобод. Ин топоним дар шакли сохтори ибораи изофии точ,икй сохта шудааст ва аз чузъхри точ,. Кух, ва калимаи мураккаби омехтаи (арабй ва турки) одамйотмас иборат аст, ки боз дар навбати худ ин вожа аз ч,узъхри одам (исм) ва сифати феълии замони ояндаи шакли инкори узбекии yotmoq «хоб накарда, хоб нарафта» таркиб ёфтааст ва мухакдики туркшинос Г.И.Днидзе дуруст к,айд кардааст, ки «ин гуна шакли номгузорй аз хусусиятх,ои ба худ хоси топонимияи турки кадим мебошад» (283, 20-85; 269, 78-81).

6) К ашкдбулок, ( турк. Qasqa- «ало, сиёху сафед» (нишонаи сафедй дар пешонаи чахррпоён ниг. Узбекско-русский словарь, М., 1959) ва турк. Buloq «чашма, сарчашма») - номи мавзеъ дар кдсмати чднубии музофоти дех,оти К ул (к,исмати чднубу шарк;ии Ягноб). Ин топоними турки тамоман нав буда, он дар радифи номи аввалаи мавзеи мазкур, ки кдблан Spetxokak сугд.; ягн.: spet (ф. кдд. spaeta сафед , сугд. spit» сафед ) ва сугд.; ягн.: хок- чашма (аз сугд. хах чашма ) ва Sipeta op ( Spet ора) буда, баъдан Оби сафед (Obi safed мук,. Obi Safed номи дехаи матрук ва алхрл чарогох, ва киштгохи мардуми ягнобизабони дех аи Сафедорак дар н.Варзоб) ном гирифта буд, аз чрниби чупонхри туркзабони кисмати чанубии чумхурй номгузорй шудааст ва таач.чубовар ин аст, ки ин номи нави мавзеъ дар тамоми Ягноб маъмул гардида, ду варианти аввалаи номи мавзеи номбурда аз истеъмол афтидаанд: Мук,. Кдшкабулок. (номи деха дар н.Вахдат);

7) Булакайлок// Булакайлок, ( турк. Bulaq buloq «чашма, чашмасор, сарчашма» ва турк. ayloq). Булакайлок ( турк. Bulak «чудогона, алохида» ва турк. Ayloq «чарогохи тобистона, чарогохи чудогона». Ин нуктаро бояд таъкид намоем, ки вожаи ayloq аслан шакли дигаршудаи вожаи точикии ауіох аст (мук;, «дехдох», ки баъдан «девлох» шудааст ва вожаи «киштлох», ки баъдан он «кишлок талаффуз шуда ва «кишлок» навишта мешавад) - номи чарогохи тобистона дар атрофи дехди Кул;

8) Йулсой ( турк. Yul «pox,, пайрохд» ва турк. Soy «дара, тангно, нов») - номи дараи хурд дар атрофи марзхри дехрти Куя (сойраха; рохи кад-кади дара);

9) Бектош «Санги Бек, Кухи Бек» ( турк. Век «доро, сарватманд,. хркими сохибмулк» ин чо исми хос + турк. tos «санг» (шахи баланд, кухи азим) - номи куди азим ва чарогохи тобистона дар музофоти дехаи Кул;

10) Чдйрик, // Чдйрикапаррон - номи мавзеъ ва чарогохи кухй дар наздикии дехаи Дехбаланд; этимологияи ин вожа маълум нест. Ба акидаи А.Л.Хромов, ин вожа эхтимолан вожаи турки ва ё мугулй бошад (269, 79).

Нуктаи чолиб ин аст, ки х,амаи он номх,ои турки, ки дар боло номбар шуданд (ба тайр аз Ч айрик) танх,о дар мавзеъдои баландкухи музофоти дех,аи Навобод (кисмати шаркии Ягноб) ва К ул (кисмати чднубу шарк,ии Ягноб), ки минтак,ах,ои чарогохи мебошанд, ба назар. мерасанд. Дар ин минтакд беш аз дусад сол чупонхр-узбекхри туркзабон аз шимоли Точикистон ва Узбекистон дар фаслхри тобистон чорво мечаронданд ва маъмулан ин чарогохдои баландкух, ч;ойдое буданд, ки аз мавзеъх.ои маскунии мардуми бумй дуртар ва болотар чойгир шуда буданд ва аз ин ру мавриди таваччу и сокинони махаллй карор нагирифтаанд.

Бинобар дамин, бо мурури замон дар ин минтакд чо-чр «чазира»-х,ои топонимй, яъне номхри узбекии мавзеъх.о пайдо шуданд, ки ба онхр чупонх.ои узбекзабон ном гузоштаанд. Ба кдвли А.Л.Хромов: «дар он чое, ки топонимхри туркй-узбекй мавчуданд, дар он- мавзеъ муродифи ягнобй ва ё муродифи точикии онх,о вучуд надоранд. Ин пеш аз хдма ба хдмон мавзеъхри дастнорасе дахл дорад, ки кдблан онхо ягон ном надоштанд. Ва бештари номхри турки узбекии нав ба истилохдои маъмул ва мукдррарии барои тамоми туркзабонхр оммафахм ва ягона сохта шудаанд, аз кдбили истилохдои: buloq- чашма , tos- санг , qasqa- сиёху сафед , oq- сафед , mind- хазор ва гайра» (185, 38-47; 269, 79).

Тибки мушохидах,ои дакики баъдина маълум гашт, ки аксари номхри туркй-узбекии мах,алх,ои мухталифи Ягноб кдбл аз худашон номи ягнобй ва ё точикй доштанд, яъне намояндагони туркзабон баръакс ба хдмон мавзеъхре номгузорй кардаанд,ки к,абл аз худашон номи сувдй-ягнобй ва ё точикй доштанд. Чунончй: Qasqabyloq (музофоти К ул) - номи аслии ин мавзеъ Obi safed ва номи аз ин хдм кддимаи он бошад Spetxokak сугд.; ягн.: spet (ф. к,ад. spaeta сафед , сугд. speP сафед ) ва сугд.; ягн.: хок- чашма (аз сугд. хах чашма , xaxsara сарчашма )- ак суффикси исмсоз аст ва маънояш «оби сафед». Мук,. Оби сафед (д. Сафеддорак н. Варзоб; Qazantemur Qazantemur (Ягноб) - номи аслии ин дехд Cuwanak мебошад, ки вожаи ягнобй буда, маънои он «деги чуянй» аст;

Oxtos Oqtos (д. Навобод) - номи кддимаи он Saxi Safed ва Kuy(h)i safed аст; Minqcuqur (д. Навобод)- номи кдблии ин мавзеъ Hazorcuquriyo ва Cuqurako мебошад; Ayiqsoy ( турк. Ayiq хире ва узб. soy дара, нов )-номи аслии ин мавзеъ Nowi xirsxana ва Xirsxana ва варианта сеюми он yari xirsxona мебошад; Qaratobon (топоними омехта, ки аз чузъх,ои узб. qara ( qara) сиёх, ва точ. tobon ба назар намоён, баланд (сифат) сохта шуда ва он кух, вок,еъ дар байни марзи Ягноб (аз шимол). ва Зиддй (аз чануб) аст, ки номи кддимии он Souyar ( сугд.; ягн.: sou «сиёх.» ва сугд.; яш.іуг, у кух,») аст ва маънои он «кух,и сиёх.» мебошад; Qazantoy Qazantoy (Кул) - номи аслии он Cuwanaki уаг, кух,и дегшакл аст.

Похожие диссертации на Лексико-семантическое и словообразовательное исследование микротопонимии долины Ягноб