Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Типологическое изучение числительных австронезийских языков
Задачи типологического изучения числительных 25
Принципы анализа числительных 30
Системы счисления 37
Структура числительных
Числительные с неясной морфемной структурой 42
Обозначение арифметических операций 43
Омосемичные названия для выражения чисел 46
Коэффициенты 49
Обозначение нулевого коэффициента 53
Разряды 55
Произведения коэффициентов на разряды. Неэталонные произведения 59
Суммы произведений с коэффициентами. Неэталонные суммы 63
Арифметические операции и общие тенденции их использования 70
Пропуск операндов и общие тенденции пропуска 74
Некоторые классификации АН языков по типологическим признакам 78
ГЛАВА II. Этимология австронезийских числительных
Общие замечания 83
Числительное "один" 85
Числительное "два" .. 89
Числительное "три" 92
Числительное "четыре" 93
Числительное "пять" - 96
Числительное "шесть" 99
Числительное "семь" 102
Числительное "восемь" 105
Числительное "девять" 112
Разрядное наименование и числительное "десять" . 116
Числительное "одиннадцать девятнадцать" 120
Числительное "двадцать" 121
Числительные "двадцать один двадцать девять" 121
Разрядное наименование и числительное "сто" . 122
Разрядное наименование и числительное "тысяча" . 124
Разрядное наименование и числительное "десять тысяч"127
Разрядное наименование и числительное "сто тысяч".. 129
Разрядное наименование и числительное "миллион" . 129
Прочие числительные 130
Выводы 131
Заключение: эволюция системы счисления в австро
Незийских языках 133
Список сокращений 139
Перечень использованной литературы 142
Условные обозначения
- Принципы анализа числительных
- Обозначение арифметических операций
- Обозначение нулевого коэффициента
- Числительное "один"
Введение к работе
Задачи исследования
I. Настоящая работа посвящена числительным АН языков. По данному вопросу написано немало работ, однако некоторые из них посвящены числительным одного языка или группы языков, другие -отдельным числительным того или иного языка.
К настоящему времени работ, дающих более или менее полную картину АН числительных в более широком охвате, к сожалению, нет. Поэтому целью нашей работы является исследование числительных по возможности большего количества языков этой семьи. Тем более, что в отечественной лингвистике данный вопрос не изучен вообще. Мы в основном ограничиваемся исследованием того, как отражена в системе числительных та или иная система счисления.
Работа состоит из двух глав. В I главе проводятся типологические сопоставления числительных различных АН языков, выявляются типологически значимые отклонения от эталонного выражения числа. Наряду с АН мы по возможности старались привести примеры из различных языков других семей, представляющие типологический интерес.
П глава посвящена этимологии АН числительных. Здесь критически рассматриваются вопросы родства ПАН корней, имеющих в современных языках значительные фонетические различия, вопросы этимологии числительных, принадлежащих отдельным АН языкам, а также числительные, заимствованные из других языков, насколько это позволяет имеющийся у нас материал. В этой главе основное внимание мы уделяем этимологизации числительных ЗАН языков, поскольку эта область нам более знакома, но не остаются в стороне также числительные тайваньских и океанийских языков.
Работу можно было бы начать и с этимологизации числительных, т.е. со П главы, и затем перейти к типологии. Но противоположную последовательность мы применили не случайно, а потому, что типологические сопоставления могут в некоторых случах дать дополнительные аргументы для выявления этимологии числительных. Общепризнано, что типологические исследования способствуют решению конкретных вопросов исторической эволюции языка и этимологии, см. [Якобсон, І963І.
К истории чисел и числительных
2. Числительные вот уже полтора столетия привлекают внимание лингвистов и этнографов. И это не случайно. Числительные, как и другая лексика языка, могут дать интересный материал для генетического, ареального исследований языков.
Создание человечеством еще на ранней стадии развития числительных как средства счета было огромным достижением. Человечество приобрело названия чисел в результате длительного процесса развития. "Понятия числа и фигуры,- писал Ф.Энгельс,-взяты не откуда-нибудь, а только из действительного мира. Десять пальцев, на которых люди учились считать, т.е. производить первую арифметическую операцию, представляют собой все, что угодно, только не продукт свободного творчества разума. Чтобы считать, надо иметь не только предметы, подлежащие счету, но обладать уже способностью отвлекаться при рассматривании этих предметов от всех прочих их свойств кроме числа, а эта способ ность есть результат долгого, опирающегося на опыт, исторического развития. Как понятие числа, так и понятие фигуры заимствованы исключительно из внешнего мира, а не возникли в голове из чистого мышления..." [Энгельс, 1969, 33J. Действительно, данные различных языков показывают, что названия чисел первоначально были в основном связаны с названиями для руки и ноги, поскольку первичный счет велся на пальцах рук и ног. Во многих языках и по сей день рука и числительное "5" имеют одинаковое название, как например, lima в некоторых АН языках. Числительное элли о в турецком связывают также со словом эл (рука; Исхаков, 1956, I80J. Папуасы, кроме рук и ног, используют также запястье (в кева означает "8", в генде, сибил, ангор и др. -"б"), локоть (в кева - "12", в сибил, хева, ангор и др. - "8", в энга и бине - "7") и т.д. [Laycoek, 1975а, 223]. В некоторых меланезийских языках и поныне число "двадцать" выражается как "(один) человек" [codrington, 1974, 22l], что опять-таки связано с наличием пальцев рук и ног у человека.
По наблюдениям Н.Н.Миклухо-Маклая, "излюбленный способ счета состоит в том, что папуас (племени бонгу - Х.З.) загибает один за другим пальцы руки, причем издает определенный звук, напр., "бе, бе, бе... Досчитав до пяти, он говорит: ибон-бе" (рука) (вероятно, "одна рука" - Х.З.). Затем он загибает пальцы другой руки, снова повторяя "бе, бе"..., пока не дойдет до "ибон-али" (две руки). Затем он идет дальше, приговаривая "бе, бе"..., пока не дойдет до "самба-бе" и "самба-али" (одна нога, две ноги). Если нужно считать дальше, папуас пользуется пальцами рук и ног кого-нибудь другого" [Миклухо-Маклай, I95I,I76J.
Несколько необычный счет на пальцах обнаружен у папуасов племени кева, например, "десять" обозначается у них как к lapona kode Іаро две руки и два больших пальца , т.е. Ьі (рука означает не "5", а "4", поскольку большой палец (kode) считается отдельно [Леонтьев, 1974, 681, см. также [franklin и др., 1962].
Одной из форм раннего конкретного счета, как считают философы, служило простое перечисление реальных объектов в виде описания. Так, если человек хотел сообщить, что пришло пять человек, то он не говорил: "Пришло пятеро", а сообщал он об этом так: "Пришел один мужчина с большим носом, старик, ребенок, мужчина с больной кожей и совсем маленький ребенок" Гспир-кин, I960, 359-360 со ссылкой на: Ihumwald, 1922, 273-274-]. Лишь дальнейшее развитие человеческого мышления привело к тому, что в образовании понятия о количестве, представляющего собой ранее не что иное, как непосредственное восприятие множества, включались вспомогательные средства - пальцы рук и ног и другие части тела, о чем уже говорилось, а также камешки, зерна и др. предметы, которые выполняли в операциях счета роль числа.
С течением времени числа отделились от конкретных предметов и стали восприниматься абстрактно - вне связи с каким-либо предметом.
Существует мнение, что названия некоторых чисел имеют про-номинальное происхождение. Так, на материале древних индоиранских языков Т.И.Оранская доказывает прономинальное происхождение числительных "один" и "два". Автор обращает внимание на употребление числительного "один" в качестве заместителя имени, а именно анафорического местоимения; превращение этого числительного, происходящего в свою очередь из указательного местоимения, в неопределенный артикль. Русск. один и англ. one і , отмечает автор, тоже могут быть отнесены и к местоимениям, и к числительным [Оранская, 1984, 57-58]. См. также [Gonda,i953].
Прономинальное происхождение числительного "один" зафиксировано и в других индоевропейских, финно-угорских, тюркских и других языках. Например, в индоевропейских языках числительное "один" (ср. лат. unus, др.-лат.оіпов, др.-ирл.оеп, готск. аіп8,литов. vienas и Дрф) имеет архетип oinos/einoe,возводимый к местоимениям со значением "сам, один" [Эрнитс, 1973, 164-и след.]. Числительное "один" во многих языках происходит из понятия "человек" ("мужчина", "я", "сам" и т.д.),- пишет Э.Эр-нитс (ср. шум. as» asa, usu возводимое к значению "мужчина" [Рифтин, 1927, 183 и 189]). Это объясняется, по его мнению, тем, что названное числительное развивалось в тесной связи с процессом выделения человека из окружающей среды (т.е. осознанием им собственного "я") Гэрнитс, 1973, 168].
У некоторых тасмано-австралийских народов у числительного "один", как полагает Н.А.Бутинов, "человек" был предметной основой, поскольку "на заре истории только человек обладал качеством единичности, все остальные предметы и явления обозначались собирательно... Соединяя два качества - нерасчленимое и единичное, первобытные люди выражали количество ("бизонство-человек" -один бизон)..." "Когда появилось представление о числе "два",-продолжает автор,- число "один" стало обозначаться словом "мужчина" (в тасманийских языках), а число "два" - словом "женщина" (в некоторых австралийских языках). Мужское ядро локальной группы было единым, и поэтому число "один" представлял мужчина. Женская часть с появлением экзогамии стала двуединой, и поэтому число "два" представляла женщина. Связь числа с полом породила широко распространенное верование, согласно которому нечетные числа являются мужскими, а четные - кенскими" Гвутинов, 1979, 139J (об этом см. также [Васильев, 1922, 23 и 25]).
2.1. Исторические, этнографические и лингвистические данные дают лишь скудную картину социального и культурного развития АН народов на различных стадиях их существования. Эти народы в основном были мореплавателями, занимались земледелием, частично охотой, рыболовством, ремеслом и торговлей. Поэтому в языках АН народов была развита терминология, связанная с этими занятиями, что подтверждается лингвистическими данными. Однако в возникновении культурных терминов прослеживается неравномерность, т.е. разные термины относятся к разным эпохам. Так, по словам С.В.Кулланды, большинство мореходных терминов появилось в ПАН эпоху, а большинство терминов, относящихся к торговле,-в эпохи ЗАН и ЗИН [кулланда, 1983, 75].
Для числительных реконструированы ПАН корни. Эти реконструированные ПАН термины, как отмечает Кулланда, относятся ко времени не позднее У тысячелетия до н.э. [там же]. Выявлению этимологии этих ПАН корней (наряду с другими, имеющими в изучаемых языках более ограниченное распространение) посвящена значительная часть данной работы.
Для цели данной работы необходимо использовать определенную классификацию АН языков.
Классификация австронезийских языков
3. Классификация АН языков разработана недостаточно, в связи с чем разные авторы употребляют разные термины. Традиционное деление семьи на четыре группы языков - индонезийские, меланезийские, полинезийские и микронезийские - в настоящее время не имеет генеалогического значения и в основном является географическим (хотя отметим, что полинезийская группа всё же является генетической. Кроме того, основная часть микронезийской группы - так называемоей Nuclear Micronesian, за вычетом нескольких языков, которые традиционно относили к микронезийским -вероятно, тоже генетическая). Кроме того, термин "индонезийские языки", применявшийся в XIX в. и употребляемый до недавнего времени, оказывается неудобным в связи с тем, что в последние десятилетия стал широко применяться термин "индонезийский язык", означающий одну из современных литературных форм малайского языка. Так, О.Даль в связи с этим пишет: название "индонезийский" в настоящее время неудобно, так как термин "Индонезия" понимается в соответствии с географическими границами государства Республика Индонезия, а "индонезийский язык" означает принятую в качестве официального языка разновидность малайского языка. Теперь термин "индонезийский", таким образом, имеет более узкое значение, чем тогда, когда его впервые применили в отношении целой группы языков. Он предлагает называть эту подгруппу АН языков западноавстронезийской. Кроме неё, Даль выделяет еще две - тайваньскую и восточноавстронезийскую, куда входят океанийские австронезийские языки [oahi, 1977, 128 I. Другие исследователи предлагают свои классификационные термины, в частности, весьма специфична терминология И.Дайена, связанная с его лексико-статистической классификацией (J yen, 1965а и др.]. В справочнике "Языки и диалекты мира. Проспект и словник" принято деление АН языков, как пишут авторы данного раздела (Ю.Х. Сирк, В.И.Беликов, М.А.Членов, М.А.Журинская), "по условной схеме": западные австронезийские языки, языки Восточной Индонезии, океанийские языки. Причем первые два раздела не соотносят ся с генетической классификацией [Языки и диал. мира, 1982, 51-52].
Для цели данной работы необходимо придерживаться определенной терминологии, которая, с одной стороны, сохраняет некоторую преемственность по отношению к основным работам авторов, занимавшихся вопросами АН числительных и, с другой стороны, учитывает важнейшие новые данные, касающиеся генетической классификации АН языков.
Мы будем придерживаться следующей условной схемы:
тайваньских языков. Эта группа, по определению автора, охватывает: "языки большей части Малайского архипелага (исключая Молуккские острова и восток Малых Зондских о-вов), о-вов Тайвань и Мадагаскар, материковых районов Юго-Восточной Азии и архипелага Мергуй". Восточноиндонезийская группа включает "языки Молуккских о-вов, востока Малой Зондской островной гряды (восточнее ареала языка сумбава), западной части Новой Гвинеи (западнее устья р. Мамберамо) и прилегающих малых островов". Океанийская группа охватывает "австронезийские языки Океании, исключая запад Новой Гвинеи". В отличие от ЗАН и ВИН языков, клас сифицируемых по географическим признакам, деление океанийских языков соответствует генетической классификации АН языков [языки и диал. мира, 1982, 51-52 J. Тайваньские языки мы выделяем особо.
Кроме того, мы будем употреблять также термины, связанные с более детальной классификацией внутри названных групп. Так, океанийские языки мы делим на две подгруппы: меланезийские и полинезийские. Такое деление серьезных лингвистических оснований не имеет, а скорее базируется на физико-географическом, этнографическом и антропологическом районировании ["Беликов, 1982, 225J. Мы ввели также термин "языки малайско-яванской группы", получивший в последнее время довольно широкое употребление. Б.Нотхофер включает в эту подгруппу яванский (древне- и новояванский), сунданский, мадурский и малайский [Nothofer, I975J. Сюда, по-видимому, следует отнести также многие языки о-ва Суматры (кроме батакских и языков о-вов к западу от Суматры) -ачехский, реджангский, лапунгский, минангкабау и диалекты малайского языка, некоторые языки Калимантана и Индокитая, которые Нотхофер не учел.
Такое деление мы ввели не случайно. Оно вытекает из специфики данной работы, ибо различия, которые наблюдаются в системах числительных, часто соотносятся не только и не столько с генетическими группами и объединениями языков, сколько с определенными ареальными делениями. Эти системы отражают также уровень социально-культурного развития определенного языкового коллектива.
Принципы анализа числительных
В анализе семантики числительных применяются различные принципы. Первый принцип можно назвать морфологическим или знаковым1. Согласно этому принципу, значение производных (в широком смысле) числительных выводится из значений составляющих его морфем. Этот принцип сформулирован З.Зальцманом следующим образом: "числительное анализируется в терминах числовых (numerical ) операций, если оно морфологически сходно с каким-либо другим числительным того же языка и содержит в своей структуре (conBtruction) по меньшей мере одну нетождественную морфему" fsalzmann, 1950, 80 ] (автор не имеет в виду реляцион х Морфологию в данном случае следует понимать как учение о зависимости значения слова от значений его составляющих (об этом см. (Булыгина, 1977]).
Морфологический анализ, т.е. выделение в данном сегменте текста морфем (морф) осуществляется несколькими способами: а) с помощью квадрата Гринберга (ср. русск. коз-а: коз-у = коров-а: коров-у), б) отождествлением данного сегмента с некоторой морфемой, способной быть фразовым словом (русск. дом- в составе домашний), в) остаточные морфемы выделяются отождествлением части анализируемого сегмента с морфемой, выделенной первыми двумя способами (русск. -ёл в составе козел вследствие наличия морфемы коз-) [яхонтов, 1982, І4-І6]. Объектом анализа, как указывает С.Е.Яхонтов, целесообразно взять фразовое слово, которым может быть любой отрезок текста, способный употребляться как предложение (законченное или неполное) и в то же время неделимый без остатка на другие отрезки с этим же свойством (например, русск. стол, на столе, придёт, придёт ли, белую, вчера, очень, жаль) [там же, І4-].
Если принять, что отождествляемые морфемы должны иметь фонетическое сходство, то окажется, что во многих языках числительные, как и другая лексика, может представить т-рудность для анализа, в связи с неопределенностью степени сходства, достаточной для отождествления. Можно ли считать, например, что франц. troisV, treize сіз и trente O содержат общую морфему со значением "три"? То же с een и y со значением "десять", употребляемые для обозначения сумм 13-19 и произведений 20-90 в английском языке. Вероятно, для языков с разными фонологическими системами различны и нормы отождествления морфем.
Второй принцип означает, что система числительных есть языковое выражение определенной системы счисления, характеризуемой соотношением некоторых величин (коэффициентов, разрядов) и связывающих их операций, а семантика каждого числительного определяется как место данного числа в системе счисления. Назовем этот принцип нумерологическим. Он представляет собой частное проявление принципа семантического анализа, основанного на системных отношениях, присущих данной области лексики. Системно-семантический подход широко используется в типологических исследованиях семантики глагола и применяется, в частности, в тех случаях, когда глагольные основы не связаны отношением морфологической производности, а выступают как соотнесенные члены определенной семантической подсистемы. Например, в типологии оппозиций каузативных и некаузативных глаголов, наряду с деривационными оппозициями, как, например, индон. patah сломаться -me-matah-кап «ломать , В.П.Недялков и Г.Г.Сильницкий выделяют супплетивную оппозицию, члены которой различаются "полным несовпадением корневых морфем: русск. умереть-убить, англ.to die o кііі,немецк. sterbenb ten и т.п." Гнедялков, Сильницкий, 1969, 22J. Понятие словообразовательного супплетивизма по аналогии с словоизменительным супплетивизмом, использует также Ю.Д.Апресян. "Словообразовательный супплетивизм,- пишет OHJ- характерен в особенности для названий полов животных типа жеребец-кобыла (наряду с гусь-гусыня), названий детенышей типа собака-щенок (ср. лев-львенок), названий деятеля типа стирать-прачка, порядковых числительных типа один-первый, названий наук типа преступление-криминалистика, старость-геронтология, луна-селенография, пещеры-спелеология (ср. язык-языковедение, общество-обществоведение), ласкательных имен собственных типа Александр
Саня (ср. Игорь-Игорек и ряда других)" [Апресян, 1974, 169 j. Данный подход применим и к числительным, которые, будучи частью системы языка, разделяют с ней некоторую непоследовательность знакового устройства. Так, например, если руководствоваться знаковым принципом, то окажется, что русск. двадцать и сорок устроены неодинаково не только в формальном, но и в смысловом плане, поскольку только первое числительное содержит две морфемы. Дж.Гринберг рассматривает русск. сорок как пример супплетив-ности Greenberg, 1978, 264J, т.е. в этом слове содержится, по его мнению, значение "четырежды десять". Это оправдано тем, что система русских числительных децимальная, т.е. имеет число "Ю" в качестве основания. Близкое понятие - портманто - автор предлагает и для названий круглых десятков в суахили, которые заимствованы из арабского и не подлежат морфологическому анализу в самом суахили ("там же, 269І. Гринберг апеллирует ко всей организации системы числительных: значения одних числительных производны от значений других в зависимости от положения соответствующих чисел в системе счисления - и независимо от морфемной структуры.
Обозначение арифметических операций
Компоненты сложных по своей морфемной структуре числительных, как уже отмечалось, соединяются арифметическими операциями. Эти операции могут выражаться особыми корневыми морфемами, реляционными морфемами падежа и т.п., ударением, аффиксами, линейным порядком и т.д. Так, например, в азерб. он беш 15 составляющие он Ю1 и беш 15 семантически связаны с операцией сложения, выраженной линейным порядком. В классическом санскрите числительные "108" и "800" различались лишь местом ударения, ср. astaqatam Юв (т.е. 8 , 100; "8+Ю0") и astacatam 800 (т.е. 8, К) / ; "8x100") [Greenberg, 1978,264І В АН языках из указанных способов выражения арифметических операций применяются лишь некоторые.
Линейный порядок. Им выражаются все операции, кроме деления, чаще умножение и сложение (о вычитании см. II.2,2 ). Примером могут служить мамб. vove telu с8 (vove V+ telu з ) Гсареіі, І944-, 4ІІ, ванд. riemi вігі б (riemi У+ вігі Y) [віпк, 1890, 62І, сунд. tilu puluh So (tilu х puluh Десяток ) [Павленко, 1965, 6ІІ, мкб. ampek ratuih ЧОО (ampek 4 х ratuih сотня ). Этот способ характерен, как явствует из примеров, в основном для ЗАН языков(и языков Тайваня).
Особые корневые морфемы (корнесловы). Обозначение арифметических операций корневыми морфемами в большой степени наблюдается в числительных полинезийских и меланезийских языков, но имеет место и в других АН языках. Корневыми морфемами могут выражаться все четыре арифметические операции, например, ahuru ma hoe сцЧahuru сю\ ma V, hoe ci\ т.е. "IO I") в таи-ТЯНСКОМ [Аракин, 1981, 36J,valo ambin ny foloie valo CQ\ ambin amby излишек + артикль ny,folo десяток , т.е. "8+Ю") в малагасийском ГАракин, 1963, 33-35], samfoer di soeroe 20 (samfoer o , di- служебное слово, указывающее на умножение, soeroe 2 , т.е. "10x2") в нумфорском [віпк, 1890, 62-64-1, talaka rua V (talaka cменьше\ rua lZ\ т.е. "10-2") В ТОКЄ-лау Tcodrington, I974-, 57ІІ. Корневыми моршемами чаще выражается сложение. Деление обозначается только корнями, обозначающими "половина", ср. tonga tolu pulu 25 (tonga половина , tolu pulu с30 ) в тоба, где на деление указывает морфема "tonga Гтиик, 1867, 218 (подробнее о делении см. 18.1.4-.).
Аффиксация. Этот способ обозначения арифметической операции менее употребителен и встречается лишь в отдельных язы ках, в частности, в тайваньских. Так, в цоу mtuyuhu o (tuyu С3} ), msipt ihi (sipfi V ) префикс m и суффикс Ы ИЛИ hu ( Ьі ) [Невский, 1981, 50-5IJ указывают на умножение (а также, как нам представляется, на множимое "10"). В языке себуано ту же функцию, что и в цоу, выполняет конфикс ka...an, напри мер, kaluhaan (luha duha 12 ), katloan ЗО ( tlo 3 ) [капеко, 1956, н]. Ср. также пан. katloan с30 , duhakapulo 6205(duba lz\ ka префикс, -pulo деся ток , т.е. "2x10") [там же, W].
По способу выражения умножения (вместе с тем в отдельных языках множимого "Ю") к указанным языкам близки также некоторые полинезийские языки, ср. например, гав. kanakolu 1з(У ( екоІи З ), kanaiv/a 90 ( »eiwa V ), где упомянутую функцию выполняет формант капа-, см. I Крупа, 1979, 43 [; маор. hokoiwa С9ІЇ (iwa 9 ) [Hongi, 1909, 632І, где префикс hoko-передает значение "умноженный на 10". Заметим, что аффиксами выражается обычно операция умножения.
Таким образом, в АН языках обозначение в составе производных (сложных) числительных арифметических операций осуществляется особыми корнями, аффиксами и линейным порядком. Другие способы, которые зафиксированы в языках мира, в АН языках нами не обнаружены. Обозначение арифметических операций в АН языках различными способами соответствует следующей таблице.
Обозначение нулевого коэффициента
В разных языках максимальная величина разряда может быть представлена по-разному. Вероятно, то обстоятельство, что разрядное наименование в одном языке ограничивается "тысячью", в другом - "десятью тысячами" и т.д., объясняется уровнем культурного развития того или иного народа, говорящего на данном языке. Ср. в этой связи классический санскрит, где представлены разрядные наименования до "миллиарда" включительно, см. [Барроу, 1976, 246].
Нам необходимо выяснить, какие наименования наибольших разрядов представлены в АН языках. Мы будем рассматривать только названия децимальных разрядов, поскольку в недецимальных языках разряды являются, как мы выше определили, псевдоразрядами, т.е. каждый разряд в этих языках не является степенью основания.
Во многих ЗАН языках наибольшим разрядом, имеющим корневое название, является "миллион": таг. -angaw, сунд., др.-яв., яв. -juta, буг. -juta, мал. -jutа, ыкб. -jutо. в кеданг-ском им служит selaq ГBarnes, 1982, 2І.
В меланезийских и некоторых полинезийских языках имеются корневые названия для "тысячи", служащие наибольшим разрядом, ср. мота tar, гав. kaukani, маор. mano, ар. теги. Наименования разрядов свыше "тысячи" в ЗАН языках в основном являются заимствованиями.
В гавайском и некоторых других заимствованием является и название разряда "тысяча" (также числительного "1000"), ср. гав. kaukani, ВОСХОДЯЩее К англ. thousand СЮ00} .
Не во всех языках представлены наименования всех разрядов меньших максимального. В индийских языках имеются названия всех разрядов. В азербайджанском языке представлены наименования разрядов он CI0J ,дуз_ ст0 і мин тысяча5 и мило он миллион , но не представлены наименования для разрядов "Ю3" и
В зависимости от того, какие разрядные наименования представлены в том или ином языке (не будем учитывать заиствован-ных разрядных наименований свыше миллиона), АН языки можно делить на следующие группы:
1) языки, которые имеют все разрядные наименования до "10 " включительно. Примером могут служить малагасийский, бу гийский и тагальский языки, например: млг.-polo десяток , zato і02\ ariwo l03 , allna СЮ4\ hetsy Ю5 , tapitrisa Юб), см. [Аракин, 1963, 33-35]; буг. -pulo десяток , -ratu» (Ю2 , S3»bu Ю3\ -lassa Ю4\ -ks tti iO5 , -Juta іОб [Сирк, 1975, 63-64-]. 0 тагальском см. [рачков, 1981, 92-93].
2) языки, в которых есть названия для всех разрядов до "Юб" включительно, кроме "Ю5". Пример: самоанский язык: -fulu десяток , salau (или galau ) l0 , afe iO3 , mano l0 , miliona l06 [keider, 1927, 26?].
3) языки, где представлены названия только для разрядов до "Ю " включительно. Примером может служить кедангский язык: pulu с10 (и разрядное наименование, и число), ratuq ю , ribu iO3! selaq ft)4, см. [Barnes, J982, з].
4) языки, которые имеют названия для всех разрядов до "1Сг" включительно, кроме "Ю " и "ftr". Пример: таитянский язык: ahuru Ю ("десяток"), hanere сЮг , tauatini О3, milioni (ІОб [Аракин, 1981, 36-37].
5) языки, имеющие разрядные наименования только до "Ю3" включительно, как, например, маорийский: tekau 10 , rau ft) , mano і03 [Best, 1906, 179-180; Крупа, 1967, 54]. To же в некоторых меланезийских языках, см. [Codrington, 1974, 302-303 и след.].
Таким образом, в АН языках из числа названий разрядов до "10 " (за исключением некоторых океанийских, малагасийского и др.) исконными являются в основном названия для "10", "10 " и "Ю3",остальные обычно имеют заимствованные названия. 13.3. Языки, в которых не имеется полного набора наименований разрядов и где недостающие разряды не выражаются заимствованными названиями, используют в этих целях умножение разряда на разряд. Так, в азербайджанском и русском языках, где нет 4 5 названий для разрядов "Ю " и "ftr", применяется умножение разрядов "10" и "Ю2" на "Ю3", ср. азерб. он мин iO J гічз мин I0 , русск. десять тысяч, сто тысяч.
Числительное "один"
Мал. se,(e)sa, сунд. ва, мкб.ва, aso, буг. вэ, МЛГ.іва, таг.іва, ТИМ. me-se, маор. ta-hi, caM.ta-si, эр. sai, паам. tai и др. не ш ik. Р"
О.Демпвольф реконструировал ПАН Vta , it7 a [Dempwolff, . О.Даль вслед за ним реконструирует ta, оговаривая, что данная праформа часто имела рефлексы с начальным э или xi [Dahl, 1981, 4б]. В большинстве ЗАН языков обнаружен рефлекс ва. Мкб. aso, вероятно, результат переогласовки мал. esa. Начальному ё- в малайском соответствует а-в минангкабау, cp.Maai.empat Ч); мкб. ampek. Конечному мал. -а соответствует мкб.-о, ср.мал. ара что , мкб. аро.
Для большинства тайваньских языков Даль предлагает, так же как и в ПАН, праформу t a [Dahl, 1981, 4б]. Только в атаяль-ской и цоу подгруппах числительное "один" имеет несколько отличное название, cp.to-ці в цоу, qotux(utux) в атаяльском. Согласно Н.А.Невскому, в цоу to-ці сегмент to чередуется с во, как, например, в слове to-n-so-ha один год [Невский, 1981, 50]. Таким образом, и to можно отождествлять с ПАН х а Этимология сегмента пі, однако, остается неизвестной.
В языке мааньян и диалекте мерина малагасийского языка зафиксирован рефлекс isa, употребляемый только при счете (без конкретного предмета). В других случаях в языке мааньян употребляется eran один? . В мерина обычным названием для "один" является ігау. В северо-восточном и центрально-восточном ба-рито это числительное имеет название erai. Это же слово в языке мааньян означает "один", одинокий"(alone). Даль делает вывод, что значение "один" по своей семантике производно от "одинокий" (alone). Но, как известно, осознание значения "одинокий" происходит (так было, вероятно, всегда) через значение "один". Свидетельством тому не только семантика, но и морфологическая структура данных слов. В языке мааньян имеется редуплицирован-ная форма гае rai одинокий, сам, свой . В малагасийском есть сходная по структуре форма ireri содинокий (с переносом ударения) [Dahi, 1981, 4-6J. Поэтому вывод Даля по данному вопросу нам кажется неубедительным. Скорее всего, историческое соотношение значений обратное.
В малайском и минангкабау имеется также название х, satu. Согласно Дж.Кроуферду, это слово восходит к sa-batu или xsa-watu, где ва является рефлексом ПАН fa, компонент batu или watu означает "камень" LGrawfurd» 1852а, bviii] . Это предположение может подтверждаться тем, что есть немало фактов о ведении счета первоначально камешками и зернышками. У некоторых папуасских племен это продолжается и поныне. В древнегреческом языке "класть камешки" означало "считать". Латинское слово "калькуляция" означало также "счет камешками" [Бутинов, 1980, 205]. Счет камешками долго сохранялся как пережиток в Англии среди неграмотной части населения [Тэйлор, 1939, 186-187]. Кроме ТОГО, В малаЙСКОМ имеется СЛОВО suatu/suwatu c HH, НЄКИЙІ ЭТО ТО ЖЄ, ЧТО HKsa-batu/xsa-watu (гДЄКа е, x-ewa- -ua-). 23.1.2. В тоба имеется форма sadali . Это слово ван дер Тюк рассматривает как стяжение от xsa-ada, где sa означает "один" ( ПАН xt a ). Сегмент ada быть, существовать, есть , в отличие от малайского, в тоба встречается только с отрицанием. Тоба eada автор сравнивает с мандл. sado все) (букв, "столько, сколько имеется"). Ср. также ниас. sara, восходящее К Ksa-ara, ГДЄ СЄГМЄНТ ага ТО же, ЧТО И мал. ada.
Кроме того, ван дер Тюк рассматривает как варианты значения относительного слова (местоимения), числительного "один" и артикля у морфемы si в батакском языке даири и предполагает исконное единство препозитивных морфем si и sa в тоба. Артикль si и префикс sa указывают на единичность и являются проклитической формой числительного "один"[тиик, 1867, 262].
Таким образом, название числительного "один", восходящее к ПАН xt a, самостоятельно не употреблялось, а присоединяло другие элементы,и, следовательно, выступало при этом как префикс. "Семантические варианты префиксов Ba-(saN-,sa -),se-(seK- ) выражающие числовое значение полноты охвата и значение тождества, в западных индонезийских, в том числе и в малайском,- отмечает Ю.Х.Сирк,- имеют общее происхождение, представляют собой одну этимологическую морфему нвав [Сирк, 1970, 9l].