Введение к работе
Реферируемая диссертация посвящена комплексному исследованию лексического состава одного из представителей лезгинской языковой группы - буяухского языка и включает как синхронный, так и диахронический аспекты.
Актуальность избранной темы исследования продиктована несколькими обстоятельствами. С одной стороны, развитие булухско-азербайджанского двуязычия неуклонно приводит к вытеснению буаухского языка, утрате его исконного словарного фонда. Между тем. лексика представляет собой особую сферу языковой структуры, сгроевые «диняиы которой могут бить охарактеризова-ны как ценный материал, отражающий особенности духовной жизни, хозяйственного уклада, социальной организации народа, говорящего на данном языке. Зафиксировать этот материал и всесторонне его изучить - важная лингвистическая и этно-культурна* проблема, поскольку в лексике находит свое отражение национально-культурная специфика языка. Особенно актуальна эта задача для языков национальных меньшинств Азербайджана, где исторические судьбы многих дагестанских и некоторых других языков вызывают серьезную тревогу.
Кроме того, в будухском языке сохранились реликтовые черты обшелезгинского языка, способные дать ключ к решению целого ряда проблем лезгинской и дагестанской компаративистики.
Соответственно, ц е л и и задачи диссертационного исследования можно сформулировать как комплексный синхронный и диахронический анализ словарного состава будухского языка. Их более детальная спецификация выглядит следующим образом:
сбор и фиксация лексического материала будухского языка:
анализ функциональной стороны лексики на более широком фразовом материале:
- историко-генетическая стратификация исконно будухской
лексики с выделением таких ее пластов как собственно булухский.
шахяагский. общелезгинский, общедагестанский;
выявление и анализ заимствованной из различных источни
ков лексики с точки зрения особенностей ее семантического, фоне
тического н морфологического усвоения:
- структурная характеристика системообразующих факторов будухской лексики - системы грамматических классов, словообразовательных моделей, явлений многозначности, синонимии, антонимии и омонимия;
обзор отдельных лекенко-теыатических групп будухского
словаря - топонимики, антропонимики, звукоподражательной лек
сики.
Научная новизна работы определяется тем. что она представляет собой первое специальное исследование лексики будухского языка, в котором сделана попытка полного охвата его основного словарного фонда, дана синхронная я диахроническая характеристика лексем в различных аспектах (происхождение, образование, грамматические особенности, функционирование и др.). Безусловно, в определенной степени данная работа базируется н на результатах, полученных ранее отечественными и зарубежными учеными, среди которых особо следует выделить "Будухско-русскнй словарь" У.А.Мейлановой (М., 1984).
Теоретическая н практическая значимость данной работы видится в том. что содержащийся в ней фактический материал и предлагаемые теоретические выводы восполняют пробел в исследовании будухского языка и его словарного состава. Ее результаты могут найтн применение в сравнительно-исторических и сопоставительных исследованиях, в работах по контактологин, в словарях различных видов, в первую очередь, этимологических, а также в диалектологических атласах и т.п.
Методы и источники. Поскольку лексикология конкретного языка по своему жанру относится к исследованиям комплексного типа, в анализе.будухской лексики использовались раз-яичные приемы и методы, хотя и с преобладанием синхронно-описательных. Среди использованных в работе методов - методы полевой лингвистики, использованные в ходе работы с ннформан-тами-булухцами. хотя наше исследование также во многом базиру-
ется на данных "Будухско-русского словаря" У.А.Неплановой. При анализе лексики с точки зрения происхождения применялись методы, принятые в компаративистике, а также методика этимологического анализа.
Апробация работы. Основные положення диссертации были изложены в нескольких публикация» автора. Ряд вопросов, связанных с темой исследования обсуждался на научно-практических конференциях э Институте ЯЛИ Дагестанского научного центра РАН и республиканских конференциях молодых ученых.
Структура и объем работы. Диссертация состоит из ааедсния. трех глаз, заключения, списка сокращений и'списка литературы. Обшнй объем работы - 184 страницы машинописи.