Содержание к диссертации
Стр.
ВВЕДЕНИЕ Глава I«
ОБЗОР И ТЕКСТОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СПИСКОВ И РЕДАКЦИЙ УКРАИНСКОГО ХРОНОГРАФА . . .
I. Обзор списков украинского хронографа
II. Текстологический анализ списков и
редакций украинского хронографа . .
с.3-28
с.29-83 с.29-50
с.50-81
Первая редакция Діосковский список/. . с.52-61
Вторая редакция Диевский список/. . . с.61-67
Третья редакция /Черниговский.список/, с.67-81 Краткие выводы с.81-83
Глава ІГ.
АНАЖЗ ИСТОЧНИКОВ УКРАИНСКОГО ХРОНОГРАФА И ОРИГИНАЛЬНЫХ ИЗВЕСТИЙ ПАМЯТНИКА ПО ИСТОРИИ КИЕВСКОЙ РУСИ, УКРАИНЫ, ЖТВЫ И ГОЛЫШ . с.84-149
Г. Источники общеисторической части '
украинского хронографа .. .. с.84-91
Источники русской части хронографа . . с.91-115
Источники литовской'и'польской
. частей памятника . . .- с.ГГ6-123
4'. Оригинальные известия хронографа
. по истории Киевской Руси с.123-136
5. Оригинальные известия хронографа
по истории Литвы и. Польши. с.136-149
Краткие выводы с.149-152
Глава ПІ. ИСТОРИЧЕСКИЕ И ПОЖТИЧЕСКИЕ ВЗГЛЯДЫ АВТОРА
УКРАИНСКОГО ХРОНОГРАФА. МЕСТО ПАМЯТНИКА.В
УКРАИНСКОЙ ИСТОРИОГРАФИИ ХУП в с.153-188
I. Мировоззрение, исторические'и'политические
. взгляды автора хронографа с.153-173
2..Место памятника в украинской
историографии ХУП в.. ........ с. 173-186
Краткие выводы с .187-188
ЗАКЛЮЧЕНИЕ . с .189-196"
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ ... с.197-213
ПРИЛОЖЕНИЕ ., с.214-238
Введение к работе
Украинский хронограф, иногда неточно называемый "Хронографом Боболинского" или "хронографом южно-русской редакции", представляет собой крупный памятник исторической литературы ХУІІ в., посвященный изложению отечественной и всемирной истории.
Хронограф возник в обстановке крупных социальныхполитических и экономических сдвигов в истории русского, украинского и белорусского народов. В первой половине данного столетия Украина и Белоруссия входили в состав магнатско-шляхетской Речи Посполи-той. Жестокий крепостнический и национальный гнет, установленный польскими феодалами, серьезно препятствовал развитию производительных сил Украины и ее культуры. В "Тезисах о 300-летии воссоединения Украины с Россией" положение украинского народа было охарактеризовано следующим образом: "Вся тяжесть крепостнического и национального гнета легла на крестьянство, городскую бедноту и казацкие низы... Польские паны с помощью Ватикана мерами жестокого принуждения насаждали на Украине католицизм, вводили церковную унию, проводили политику насильственного ополячивания украинцев, предавали поруганию украинский язык и культуру,
пытаясь духовно поработить украинский народ, разорвать его свя-
«т зи с русским народом"
Социальный и национальный гнет со стороны польской шляхты и магнатов, усиление крепостнической эксплуатации украинскими феодалами приводили к обострению классовой и национально-освободительной борьбы, вызывали протест со стороны широких народных масс. Высшей формой его проявления были значительные по масштабу
I. Тезисы о 300-летии воссоединения Украины с Россией (1654-1954). -М.: Госполитиздат, 1954, сб.
крестьянско-казацкие восстания конца ХУІ-первой половины ХУІІ веков под руководством С.Наливайко, К.Косинского, И.Сулимы, Я.Острянина, Т.Федоровича, во время которых особенно усиливалось стремление к воссоединению с братским русским народом. По мере политического и экономического усиления Русского государства оно оказывало все большую дипломатическую и военную помощь народно-освободительной борьбе украинского народат было притягательным центром и опорой для братских народов, боровшихся против иноземных поработителей.
К ХУЛ веку созрели необходимые социально-экономические предпосылки для развития освободительной борьбы украинского народа и воссоединения Украины с Россией. Украина, как и Россия, вступила в новый период своей истории. Определяя сущность этого периода социально-экономического развития страны, В.И.Ленин указывал, что он "характеризуется действительным фактическим слия-
р нием всех таких областей, земель и княжеств в одно целое.
Одной из основных тенденций развития Украины и Белоруссии I половины ХУІІ в. было усиление многогранных экономических, политических и культурных связей с Русским государством.
Событие исторического значения - воссоединение Украины с Россией "многократно умножило экономический, политический и духовный потенциал братских народов, способствовало росту произ-
Материалы по данному вопросу содержатся в сборниках публикаций документов: Історія України в документах І матеріалах.-Киев: Изд-во АН УРСР, 1941; Воссоединение Украины с Россией: Документы и материалы: В 3-х томах. - М.: Изд-во АН СССР, 1953-1954.
Ленин В.И. Поли. собр. соч., т.1, с. 153-154.
водительных сил единого государства. Дальнейшее развитие получили украинская культура и просвещение. Центральную роль в их распространении играли братские школьг и Киево-Могилянская ака-демия.
В ХУІІ в. в связи с усложнением социально-экономической жизни, политическим и культурным сближением братских народов, ростом национального самосознания, развитием культуры и научных знаний возрастал интерес к изучению прошлого своей страны. В исторических трудах этого периода, в сравнении с предшествующими сочинениями, привлекались новые виды источников, в том числе и документальные, углублялась их критическая обработка, содержались элементы рационалистического научного подхода к определению причин исторических событий. "Новым явлением в исторических знаниях ХУЛ в., - отмечал А.М.Сахаров, - было расширение социального слоя создателей и потребителей письменных истори-
Щербицкий В.В. Могучая сила вековой дружбы и монолитного единства народов-братьев. - Правда, 31 янв. 1979 г.
Ісаевич Я.Д. Братства та їх роль в розвитку української культури в ХУІ-ХУІІІ ст.- Київ: Наук.думка,1966; Он же.Джерела з Історії української культури доби феодалізму ХУІ-ХУІІІ ст. - Київ: Наук.думка, 1972; Он же. З Історії викладання філософії на Україні (ХУІ-ХУІІІ ст.).- В кн.: Від Вишенського до Сковороди.- Київ: Наук.думка, 1972,с24-28.
Хижняк 3.1. Киево-Могилянська Академія,- Київ: Наук.думка, 1970; Стецюк К.І. Київ - центр освіти І науки на Україні ХУІІ ст. - ХІЖД970, $ II; Ничик В.М. Из истории отечественной философии конца ХУІІ-начала ХУЛІ в. - Київ: Наук.думка, 1978.
ческих произведений, обусловленное усилением роли городов и казачества в социально-экономической и политической жизни страны?'
Указанные особенности исторических знаний позволили акад. М.Н.Тихомирову выделить ХУІІ в. в качестве нового периода русской историографии, в течение которого складывались предпосылки для перехода от летописания к научному изложению исторического материала. Именно в ХУЛ в. в России были созданы "История" дьяка Федора Грибоедова, "Скифская история" А.Лызлова,"0 начале
славенороссийского народа" Т.Каменевича-Рвовского, летопись анонимного историографа царя Федора Алексеевича и другие крупные исторические сочинения. На Украине появились обширные сочинения обобщающего характера - украинский хронограф, "Кройника" Ф.Софоновича, "Синопсис", "Хронограф" и "Обширный Синопсис Рус-кий" П.Кохановского. В данных исторических сочинениях наметился явный отход от летописных традиций и появились новые черты характерные для периода перехода от исторических знаний к научному освещению истории.
События ХУІІ в. нашли свое отражение в целом ряде летописей и хроник, в том числе и в украинском хронографе. Описание крестьянско-казацких восстаний и освободительной войны украинского народа 1648-1654 гг. было центральной темой как крупных памятников исторической литературы (летопись 'Самовидца), так и ряда местных хроник и летописей (летописи сборника Кощаковско-го, Хмельницкая, Межигорская и другие). Задачи распространения идей единства и кровного родства русского, украинского и бело-
Сахаров A.M. Историография истории СССР.- М.:Высш.школа, 1978, с.42-43.
Очерки истории исторической науки в СССР. - М.: АН СССР, 1955, т.1, с. 90.
русского народов, обоснования необходимости их воссоединения, подведения итогов пройденного страной исторического пути, борьбы против унии и католицизма ставили перед собой не только полемисты, но и авторы исторических трудов, написанных с патриотических, антиуниатских и антикатолических позиций. Первыми известными сочинениями такого рода были украинский хронограф и Густынская летопись.
Подъем украинского летописания в ХУЛ в., когда в России оно уже утратило свое былое значение не может рассматриваться как возврат к прошлому. На Украине сохранялась непрерывная связь с традициями древнерусских летописей. Но при этом последние поднимались на более высокую ступень или наполнялись новым содержанием, исходя из социального заказа общества. В украинских летописях и обобщающих трудах ХУІІ в. существенно расширена тематика, использованы новые источники - материалы феодальных архивов, записки современников, воспоминания и т.д., усилена критическая разработка фактов, расширены элементы прагматического толкования событий, содержатся элементы научного подхода к их осмыслению. Поэтому понятие "летописец" не совсем подходит для определения авторов исторических трудов ХУІІ-ХУІІІ вв. Хотя они не являются историками в современном понимании, летописцами их можно назвать лишь условно, так как в сравнении с создателями летописей они сделали значительный шаг вперед.
В дореволюционной и советской историографии давно отмечено
I. См.: Гудзий Н.К. Традиции литературы Киевской Руси в старинных украинской и белорусской литературах.- В кн.:Славянские литературы. - М.: Изд-во АН СССР, 1963, с. 14-46.
значение летописей и хроник как исключительно важного повествовательно источника. Известия и факты, содержащиеся в них, представляют интерес для, исследователей и в области истории древней Руси, и для изучения отечественной истории вплоть до ХУЛ в. В статье "Статистика и социология" В.И.Ленин указывал на необходимость "брать не отдельные факты, а всю совокупность относящихся к рассматриваемому вопросу фактов, без единого исключения. В этом отношении летописные данные позволяют пополнить источниковую базу исследований.
Именно к ХУІІ в. относится украинский хронограф - крупный памятник исторической.. литературы и ценный исторический источник по истории древней Руси, Украины до ХУІ в. и Литвы.
Хронографы, возникнув одновременно с летописями, наибольшее распространение получили в ХУІ-ХУІІ вв. В центре внимания авторов хронографов находились события всемирной истории, что было закономерным следствием возрастания интереса к ней со стороны читателей и хронистов, роста национального самосознания русского народа,расширения международных связей Руси. Хронографам свойственна литературно-повествовательная форма изложения материала, отступления от хронологической последовательности в освещении событий. Составители хронографов (особенно Русского хронографа редакции 1617 г.) уделяли значительное внимание описанию личности исторических деятелей, содержали элементы прагма-
р тического толкования событий.
Хронографы подразделяются на русские и византийские.Последние принято называть хрониками. К их числу относятся хроника . Георгия Амартола, Иоанна Малалы, Паралипомен Зонары и другие.
Ленин В.И. Поли. собр. соч.,т.30, с.351.
Лихачев Д.С. Человек в литературе древней Руси.- М.:Наука, 1970, с.6-22.
На их основе были созданы первые древнерусские хронографические компиляции - Хронограф по великому изложению (XI в.), Еллинский летописец (ХПІ-ХІУ вв.) и другие. Русские хронографы
относятся к трем основным редакциям - 1512, 1617 и 1620 гг. и
большому количеству промежуточных редакции.
Украинский хронограф, в сравнении с остальными летописями, хрониками и историческими трудами украинской историографии рассматриваемого периода является сочинением особого рода. По своей структуре и содержанию он представляет собой соединение хронографа и летописи в рамках одного труда. Общеисторическая часть памятника является собственно хронографом, а не менее обширная вторая часть - "Славяноруская кройника" - летописью. Б последней содержится подробное обобщающее изложение истории древней Руси, Украины до ХУІ века, Литвы и Польши в отдельных разделах, посвященных истории каждого народа и государства. Поэтому предлагаемая работа находится в тесной связи с двумя крупными проблемами отечественного источниковедения и историографии. Это, во-первых, вопросы исследования хронографов как исторических сочинений. Во-вторых, - вопросы изучения украинских летописей и хроник ХУЛ в.
При этом объектом исследования в настоящей работе стала вторая часть украинского хронографа - "Славяноруская кройника? Как будет отмечено ниже, "Славяноруская кройника" была главной в украинском хронографе, привлекала основное внимание автора памятника и редакторов списков, источниковая база ее гораздо
Творогов О.В. Древнерусские хронографы.- Л*.:Наука,1975, с.8-46.
Творогов О.В. К истории жанра хронографа,- Т0ДРІ.- I., 1972, т. ХХУП, с. 203-226.
шире, чем в общеисторической части памятника. Редакции украинского хронографа создавались в основном за счет включения новых известий, иногда значительных, в "Славянорускую кройнику".Общеисторическая часть памятника вызывала меньший интерес редакторов, и списки памятника в ней различаются лишь незначительными сокращениями материала. Изложение отечественной истории в рассматриваемый период имело большую политическую актуальность и позволяло автору хронографа и отдельным редакторам глубже выразить свои исторические и политические взгляды и убеждения. Общеисторическая часть рассматриваемого труда, то есть собственно хронограф, служила введением, фоном, на основании которого излагались события отечественной истории.
Актуальность изучения хронографа определяется не только ценными оригинальными известиями по истории древней Руси и Литвы которые содержатся в его списках. Украинский хронограф представляет собой одно из первых в украинской исторической литературе изложений отечественной истории в обобщенном виде и в тесной связи с историей Литвы и Польши. Изучение исторической концепции и общественно-политических взглядов автора памятника может расширить представление об украинской историографии ХУІІв. - времени перехода от исторических знаний к началу их научного осмысления. Данный памятник как крупный исторический труд является одним из примеров того, как в украинской исторической литературе рассматриваемого периода шло развитие и преодоление летописных традиций в отношении к историческому материалу.
Украинский хронограф, отечественная история в котором изложена с патриотических, антиуниатских позиций представляет интерес для изучения идейного движения против магнатско-шляхетской католической экспансии на Украине в первой половине ХУЛ в.,
отражения идеи единства братского русского, украинского и белорусского народов в исторической литературе рассматриваемого времени.
Рассмотрение источников данного памятника позволит расширить представление об источниковой базе сочинений украинской историографии ХУІІ в., конкретизировать вопрос о взаимосвязи между украинскими летописями и хрониками рассматриваемого периода, с одной стороны, и древнерусскими летописями, русскими летописными сводами ХУ-ХУІ вв., польскими историческими трудами ХУІ-начала ХУІІ вв., с другой стороны. Взаимосвязи в области историографии - важная черта развития культурных связей между народами в период феодализма.
Определение места рассматриваемого памятника в украинской исторической литературе ХУІІ в. позволит уточнить вопрос о взаимоотношении отдельных украинских летописей и хроник между собой.
Рассмотрение оригинальных известий украинского хронографа даст возможность выявить не только ценные сообщения по истории древней Руси и Литвы, но и указать на их возможные источники -древнерусские, белорусско-литовские и украинские летописи и хроники, недошедшие до настоящего времени, но существовавшие в прошлом и нашедшие отражение в тексте хронографа.
И, наконец, в настоящее время отсутствует крупный обобщающий труд по историографии и источниковедению Украины рассматриваемого периода. Для успешной его разработки необходимо изучение в первую очередь крупных памятников украинской исторической литературы, включая хронограф.
Исследование русских хронографов, хронографических компиляций, византийских хроник, наряду с изучением летописей, было
традиционной темой дореволюционной отечественной историографии. Начало изучению русских хронографов было положено фундаментальной для своего времени работой А.Н.Попова, обратившей внимание ученых на важность хронографов как исторических сочинений ХУТ-ХУІІ вв. Особенно большой вклад в разработку вопросов, связанных с русскими хронографами и византийскими хрониками внесли
акад. А.А.Шахматов, акад. В.М.Истрин, С.П.Розанов. Однако в дореволюционной литературе основное внимание обращалось на описание отдельных списков русских хронографов и определение возможных источников памятников, остальные вопросы оставались вне поля зрения исследователей.
Исследование русских хронографов возобновилось вновь в I960-X-I970-X годах, благодаря чему ныне достигнуты значительные успехи в изучении этой проблемы, ранее не привлекавшей к
«а
себе пристальное внимание советских ученых. Были исправлены
Попов А.Н. Обзор хронографов русской редакции.- М.,1866, внп.1; М. ,1869,вып.П.
Шахматов А.А. К вопросу о происхождении хронографа.- СПб., 1899; Он же. Пахомий Логофет и Хронограф.- ЖНПД899,№ I; Розанов СП. Хронограф западнорусской редакции.- СПБ.,1912; Он же. Хронограф редакции 1512 г.- СПб.,1907; Он же. Время составления первоначальной редакции русского хронографа.-И0РЯС,т.ХХХ,Л. ,1926; Он же. Заметки по вопросу о русских хронографах.- МНП, 1904, № І; Истрин В.М. Александрия русских хронографов: Исследование и текст.- М.,1893; Он же. Хронографы в русской литературе,- Византийский временник,
т.У. СПб.,1898.
3. Буганов В.И. Отечественная историография русского летописа
ния,- М.: Наука, 1975, с.304.
многие неточные положения предшествующих исследователей, освещены новые вопросы. Полностью пересмотрена идея А.А.Шахматова о возникновении первоначальной редакции русского хронографа в 1442 г. и о Пахомии Логофете, как ее авторе. Первоначальным явился Русский хронограф I редакции, обозначаемый в литературе как "хронограф 1512 г." Б.М.Клосс пришел к выводу, что одним из его источников был Сокращенный свод 1495 г., и значит Русский
хронограф был создан не ранее конца ХУ в. в Иосифо-Волоколамском
р монастыре. Советскими учеными подведены итоги работ в этой
области и намечены дальнейшие задачи исследования русских хронографов.
Новой в изучении русской хронографии была попытка О.В.Тво-рогова рассмотреть хронограф как исторический труд, установить эволюцию самого жанра памятника. Закономерно обсуждаются вопро-сы публикации русских хронографических сочинений. Стали объектом изучения Русский хронограф II редакции и западнорусской, хотя и исследование русских хронографов позднейших редакций еще
Творогов 0.В. Древнерусские хронографы..., с.188-231.
Клосс Б.М. О времени создания Русского хронографа. - ТОДРЛ.-Л.:Наука, 1971, т.ХХУІ, с.244-255.
Клосс Б.М. Никоновский летописный свод и русские летописи ХУІ-ХУІІ веков.- М.: Наука,1980, с.157-177; Творогов О.В. Русский хронограф и задачи его изучения. - В кн.: Пути изучения древнерусской литературы. - Л. :Наука, 1970, с.48-55.
Творогов О.В. К истории жанра хронографа...,с.203-226.
Творогов О.В. Задачи и перспективы издания хроник и хронографов. - В кн.: Летописи и хроники: 1976 г.- М.: Наука, 1976, с.189-202.
только начинается. В частности, совершенно не рассмотрено влияние русских хронографов на исторические сочинения на Украине и на украинский хронограф.
Наряду с вопросами изучения русских летописей и хронографов, другой важной проблемой отечественного источниковедения и историографии, которая имеет непосредственное отношение к данной работе, является исследование украинской исторической литературы ХУІІ в.
В свое время в этом направлении успешно работали Д.И.Бага-
2 Ч
лей и М.Н.Петровский, который создал крупное исследование,
посвященное летописи Самовидца. Позже изучение украинских летописей ХУЛ в. было продолжено М.И.Марченко, в труде которого по данному вопросу содержатся отдельные неточности, изложение материала носит фрагментарный характер. Ю.А.Мыцык посвятил украинским летописям и хроникам отдельную работу, где им были введены в научный оборот новые летописи и неизвестные списки и редакции уже изучавшихся в исторической литературе памятников.
1. Творогов О.В. О хронографе редакции 1617 г.- ТОДРЛ. -M.-JL,
1970, т.ХХУ, с.162-177; Он же. К изучению древнерусских хро
нографических сводов (I. Редакции Еллинского летописца.
II. О происхождении хронографа западнорусской редакции). - ТОДРЛ. - І., 1972, с.380-393.
Багалій Д.І. Нарис української Історіографії.- Київ, 1925, ч.ТІ.
Петровський М.Н. Нариса з Історії України ХУІІ-початку ХУШ століть: Досліди над літописом Самовидця.- Харків,1930.
Марченко М.І. Українська Історіографія / з давніх часів до середини XIX ст.- Київ: Вид-во КГУ, 1959.
Мыцык Ю.А. Украинские летописи ХУІІ в.- Днепропетровск,1978.
Ю.А.Мыцыком рассматривался также крупный памятник украинской историографии ХУЛ в. - "Кройника" Ф.Софоновича.
Б последнее время ряд вопросов, относящихся к изучению украинских исторических сочинений ХУІІ в. был разрешен в работах А.И.Рогова, Ф.П.Шевченко, И.П.Крипъякевича и других исследователей.
Тем не менее, в целом, украинские летописи и хроники ХУІІ в. к настоящему времени изучены еще недостаточно. Ряд летописей, а также обобщающие труды украинской, исторической литерату-
1. Мыцык Ю.А. "Кройника" Ф.Софоновича как исторический источник
и памятник украинской историографии ХУІІ в. Автореферат дисс.
... канд.ист.наук.- Днепропетровск, 1975; Он же. Вопросы изу
чения "Кройники" Ф.Софоновича в историографии.- В кн.: Вопро
сы отечественной историографии и источниковедения. - Днепро
петровск, 1975, вып.II, с.76-93; Он же. Феодосій. Софонович -
видатний представник Історичної думки ХУІІ ст. - УІЖ, 1977,
В 12,
2. Шевченко Ф.П. "История Руссов или Малой России". - УІЖ, 1966,
№ 7, с.146-150; Рогов А.И. Русско-польские культурные связи
в эпоху Возрождения.- М.: Наука,1966; Крипъякевич І.П. Джерела з Історії Галичини періоду феодалізму.- Київ: Наук.думка, 1962; Он же. Літописи ХУІ-ХУШ ст. в Галичині. - В кн.: Історичні джерела та їх використання.- Київ: Наук.думка, 1964, вил.І, с.63-81; Дзира Я.І. Українські літописи ХУІ-ХУШ ст. в радянської Історіографії. - В кн.: Історичні джерела та їх використання. - Київ; Наук, думка, 1968, вип.З, с.177-189; Хроника Быховца / Подготовил к изданию Н.Н.Улащик.- М.:Наука, 1966; Марченко М.І. Історія української культури з найдовні-ших часів до середини ХУІІ ст.- Київ: Вид-во ЕДУ, 1961.
ры ХУІІ в.- Густынская летопись, компиляции Кохановского и украинский хронограф еще ждут специального изучения.
Первоначальное знакомство исследователей с украинским хронографом начиналось с краткого описания его отдельных списков. В 1825 году в числе рукописей собрания Ф.А.Толстого К.Калайдович и П.Строев описали неполный список памятника, состоящий
т только из польской части. Н.А.Иванов упомянул еще один список,
местонахождение которого в настоящее время неизвестно. Данные описания ограничивались несколькими фразами и не раскрывали полностью даже состава памятника.
В середине XIX в. украинский хронограф обратил на себя внимание Киевской археографической комиссии. Сотрудником комиссии И.Самчевским была впервые предпринята попытка обстоятельного описания наиболее полного из известных к тому времени Черни-
говского списка памятника. И.Самчевский перечислил предполагаемые источники хронографа без надлежащего анализа, спутав при этом хронику Быховца с хроникой Стрыйковского, назвал сочинение С.Герберштейна "Записки о Московии", которым автор хронографа не пользовался. Поздние вставки в текст хронографа были приняты автором описания за оригинальные известия памятника и были опубликованы в приложении к летописи Грабянки. Эти ошибки не-
Калайдович К., Строев П. Описание славянороссийских рукописей Ф.А.Толстого.- М. , 1825, с.117.
Иванов Н.А. Общее понятие о хронографах и описание некоторых списков их, хранящихся в библиотеках Санкт-Петербургских и Московских.- Казань, 1843,. с.25.
См.: Летопись Грабянки. - Киев, 1854, с.1-Х.
Летопись Грабянки..., с. 272-319.
давно были дословно повторены М.И.Марченко, который неоправданно
отнес украинский хронограф к разряду "монастырских летописей. Несмотря на указанные недостатки описания И.Самчевского, публикация им фрагментов текста хронографа привлекла определенное внимание буржуазных исследователей к рассматриваемому памятнику. Известный исследователь русских хронографов А.Н.Попов на основании обнаруженной им рукописи первым выделил южнорусскую (украинскую) редакцию хронографа и обратил внимание на язык данного памятника, который "отличается от русских хронографов обилием укра-инизмов и полонизмов'. Список А.Н.Попова содержал только общеисторическую часть памятника, применительно к которой исследователь перечислил основные на его взгляд источники. Он отрицал использование составителем хронографа латинских и византийских источников и считал, что в основание общеисторической части памятника был положен Русский хронограф I редакции, "с заимствования-
ми из других источников*. Каких именно - не было указано. А.Н.Попов не ставил своей задачей специальное изучение данного памятника, но отмечал, что "южнорусский хронограф должен быть очень
»4 важен в историческом отношении'.
Наиболее обширная работа в дореволюционной историографии, посвященная исследованию украинского хронографа, принадлежит Б.Науменко. Он имел в своем распоряжении неполный список хроно- « графа и поставил своей целью подробно описать его состав. Исследователь не провел источниковедческого анализа памятника, считая это предметом отдельной работы. "Остается еще, впрочем, точно
Марченко М.І. Українська Історіографія..., с.54.
Попов А.Н. Обзор хронографов..., вып.II, с.274.
Там же.
Там же, с.276.
определить источники по которым хронограф составлен, - указывал
В.Н.Науменко, - уяснить в какой мере он близок к редакции вели-
«т
корусской и насколько самостоятелен: Вопросы, поставленные В.Н.Науменко, до сих пор не нашли своего освещения в исторической литературе.
Крупный буржуазный источниковед В.С.Иконников посвятил украинскому хронографу несколько страниц обширного труда "Опыт русской историографии? Говоря об источниках общеисторической части памятника, он дословно повторил утверждения А.Н.Попова. В качестве же основного источника "Славяноруской кройники" в составе хронографа В.С.Иконников выделил, помимо хроники
М.Стрыйковского, киевский "Синопсис" Это утверждение было неточным, так как хронограф был создан значительно раньше "Синопсиса? Отметим, что примерная дата составления первоначальной редакции украинского хронографа до сих пор не выяснена в исторической литературе.
В начале XX в. предметом рассмотрения становится общеисторическая часть хронографа. К сожалению, ее изучение было недостаточным. Так, например, А.И.Соболевский включил^ в свой обширный и ценный в источниковедческом отношении труд "Переводная литература Московской Руси ХІУ-ХУІІ веков" лишь упоминание о Бестужевском списке памятника, считая, что общеисторическая часть его является "западнорусским переводом" "Хроники всего света" М.Вельского. С.Пташицкий повторил утверждение А.И.Соболевско-
Науменко В.Н. Хронографы южно-русской редакции,- ЖМНПД885, май, с. 58.
Иконников B.C. Опыт русской историографии. - Киев,1908, т.II, кн.II, с. 1546.
Соболевский А.И. Переводная литература Московской Руси ХІУ-ХУІІ веков. - СПб., 1903, с.79-80.
го, добавив при этом, что составитель хронографа использовал второе издание труда Вельского, вышедшее в свет в 1554 г. "Сла-вянорускую кройнику" в составе хронографа, состоящую из разделов по истории Руси, Литвы и Польши, он ошибочно считал переводом хроники Стрыйковского.
В целом, во второй половине ПХ- начале XX вв. основное внимание исследователей обращалось на археографическое описание отдельных списков памятника, источниковая база хронографа характеризовалась поверхностно. Анализ достоверности сообщений хронографа, влияния памятника на последующую украинскую историографию, вопроса об исторических и политических взглядах автора в дореволюционной исторической литературе отсутствовал.
В работах советских исследователей на основе марксистско-ленинской теории общественного процесса были глубоко и всесторонне изучены многие памятники отечественной исторической литературы. Расширение тематики, углубление исследований в области отечественной историографии и источниковедения сказалось и на изучении рассматриваемого памятника. Однако вопросы, связанные с изучением украинского хронографа до настоящего времени не привлекли к себе должного внимания специалистов.
Исследование хронографа в советской историографии связано прежде всего с именами А.И.Рогова и Н.Н.Улащика. А.И.Рогов в обстоятельной работе "Русско-польские культурные связи в эпоху
I. Пташщкий С. Западнорусские переводы хроник Стрыйковского и Вельского,- В кн.: Новый сборник трудов по славяноведению.-СПб.,1905,с.187-193. Мнение С.Пташицкого было дословно повторено Н.А.Казаковой /См.:Казакова Н.А. Западная Европа в русской письменности ХУ-ХУІ вв. - Л.:Наука, 1980,с.234.
Возрождения*, посвященной исследованию хроники Стрыйковского, значительно углубил вопрос о связи русской и литовской частей хронографа с хроникой польского автора и на примерах проследил влияние последней на украинский хронограф. Было отмечено и наличие других источников, использованных составителем хронографа: русских летописей, "Хроники Польши" М.Вельского, "Хроники Сарма-тии Европейской" А.Гваньини, труда Кромера. Ценным в исследовании А.И.Рогова является анализ отдельных памятников украинской историографии ХУТІ в., обоснование взаимных украинско-польских и украинско-русских культурных связей рассматриваемого периода. А.Й.Рогов считает, что хронограф заслуживает более пристального внимания исследователей.
Важное значение в дальнейшем изучении хронографа имеет публикация одного из разделов его дополнительной части - литовской "кройники" известным исследователем белорусско-литовских летописей Н.Н.Улащиком. К изданию приложен археографический обзор списков поздней редакции памятника, по которым данная часть памятни-ка была издана.
Публикации предшествовала большая исследовательская работа, результаты которой изложены в отдельной статье Н.Н.Улащика. Исследователь исключил известную ныне редакцию хроники Быховца
Рогов А.И. Русско-польские культурные связи...,с.296-297.
Рогов А.И. "Хроника" Стрыйковского как исторический источник по истории России, Украины, Белоруссии и Литвы. Дисс... канд. ист.наук.- М.,1964, с.538.
ПСРЛ. - М.: Наука, 1975, т.XXXII, с.3-7, 15-128.
Улащик Н.Н. "Литовская и ЗЕмоитская кройника" и ее отношение к хроникам Быховца и Стрыйковского. - В кн.: Славяне и
Русь. - М.: Наука,1968, с.357-365.
из числа источников хронографа, а также выделил ряд оригинальных мест в его литовской части, характерных для поздней редакции памятника.
Завершая обзор исторической литературы об украинском хронографе, следует сказать, что данный памятник изучен еще совершенно недостаточно. Поэтому многие вопросы связанные с этим крупным историческим трудом ХУІІ в. еще ждут своего рассмотрения. Укажем их:
Отсутствует описание отдельных списков хронографа, не полностью выяснены взаимоотношения между его рукописями, нет четкого выделения всех редакций украинского хронографа.
Требует дальнейшего изучения вопрос об источниках, на основании которых был составлен хронограф.
Отсутствует анализ оригинальных известий памятника по истории Руси и Украины. Совершенно не освещен в историографии
также вопрос о мировоззрении и исторических взглядах автора хронографа и составителей отдельных редакций памятника.
4. Не выяснена до сих пор степень влияния памятника на украинс
кую историографию, вопрос о культурном и политическом значе
нии хронографа для своего времени и ряд других вопросов, ка
сающихся рассматриваемого памятника.
Поэтому, исходя из вышеуказанного, цель настоящей работы заключается в том, чтобы предпринять всестороннее изучение украинского хронографа. Автор поставил перед собой следующие задачи:
Изучить списки памятника, определить время из создания, выделить основные редакции хронографа.
Определить круг источников памятника, выявить содержащиеся в
нем оригинальные известия, определить их возможное происхождение и степень достоверности.
.22
Выявить исторические и общественно-политические взгляды автора украинского хронографа.
Определить место данного памятника в украинской историографии ХУЛ века.
. Научная новизна исследования. Данная работа является первой в советской историографии, посвященной комплексному рассмотрению украинского хронографа как исторического источника и памятника исторической мысли. Автор внес в изучение темы следующее:
В научный оборот впервые введен Московский список хронографа. В археографическом обзоре всех известных ныне списков памятника содержится описание Киевского, Московского и Чертковско-го списков, ранее подробно не описанных в исторической литературе.
Уточнены взаимоотношения между отдельными списками украинского хронографа. На основе текстологического анализа основных рукописей выделены редакции данного памятника.
Рассмотрены источники общеисторической части хронографа и его второй части ("Славяноруской кройншш"), дается характеристика влияния на украинский хронограф известий из древнерусских летописей, русских летописных сводов, польской исторической литературы, русских хронографов.
Сделана попытка анализа оригинальных известий украинского хронографа по истории Киевской Руси и Литвы. На основе данного анализа доказывается существование неизвестных ныне исторических источников - хроники Киево-Печерского монастыря, особой редакции Хлебниковской летописи и особого списка белорусско-литовской летописи распространенной редакции.
Освещены исторические и общественно-политические взгляды автора украинского хронографа, рассмотрение которых в литературе отсутствовало. Подробнее установлена роль Л.Боболинского в
создании поздней редакции изучаемого памятника-.
Сделана попытка осветить вопрос о влиянии хронографа на последующую украинскую историческую литературу.
Обнаружен считавшийся утерянным полный украинский перевод хроники М.Стрыйковского - "Сборник Лазаревского" (ЦНБ АН УССР, Отдел рукописей, 11,57487) и приведено доказательство, что именно данной рукописью пользовался автор украинского хронографа.
Содержится новое определение состава летописного сборника "Летописцы Волыни и Украины", в котором обнаружена особая редакция Супрасльской летописи, и рукописи ЦТАДА СССР (ф.181, JS 365), в которой выявлен фрагмент украинского перевода хроники Стрыйковского.
Методологической и теоретической основой настоящего исследования являются труды классиков марксизма-ленинизма,в которых обосновано диалектико-материалистическое понимание исторического процесса, научные принципы источниковедения и анализа исторических фактов. Классики марксизма-ленинизма рассматривали источники прежде всего в конкретно-исторических условиях их происхождения, писали о необходимости с позиций классового, исторического подхода "за любыми нравственными, религиозными, политическими, социальными фразами, заявлениями, обещаниями, разыскивать интересы тех или иных классов?
В трудах К.Маркса, Ф.Энгельса и В.И.Ленина содержится глубокое и всестороннее обоснование зависимости идеологических, политических и культурных явлений от экономической жизни общества и классовой борьбы. В то же время исторический источник,
I. Ленин В.И. Поли.собр.соч., т.23, с.47.
отражая в конечном счете'социально-экономическую и политическую жизнь общества, обладает относительной самостоятельностью в своем развитии.
Марксистско-ленинские методы исследования общественных процессов и исторических источников направлены на достижение научной объективности в исследованиях, глубокого и всестороннего изучения всех научных фактов в их взаимосвязи и взаимообусловленности. "Весь дух марксизма,'вся его система, - подчеркивал Б.И.Ленин, - требует, чтобы каждое положение рассматривать лишь ( (X ) исторически; ( f> ) лишь в связи с другими; ( 4 ) лишь в связи с конкретным опытом истории"
В трудах классиков марксизма-ленинизма содержалась характеристика феодального способа производства, классовой борьбы в феодальном обществе, роли идеологии и политических движений, принимавших в средневековье религиозную окраску, давалась глубокая оценка социально-экономическому положению в России, на Украине, в Польше в рассматриваемый период.
Большое значение для настоящей работы имеют постановления ЦК КПСС и ЦК Компартии Украины по идеологическим вопросам, в которых показана общность исторических судеб, кровное единство и дружба братских русского, украинского и белорусского народов, прежде всего посвященные 300-летию и 325-летию воссоединения Украины с Россией, 60-летию образования СССР.
Методика исследования. Среди применявшихся автором работы приемов исследования наиболее важным является метод текстологического анализа, позволивший определить источники хронографа, выделить добавления отдельных редакторов, проследить историю теста памятника на протяжении ХУІІ в., установить степень влия-
I. Ленин В.И. Поли. собр. соч., т.49, с.329.
ния хронографа на последующие труды украинской историографии. Для анализа оригинальных известий украинского хронографа применялись методы логико-смыслового анализа, а также сопоставления.-В последнем случае проводилось сопоставление известий памятника с комплексами древнерусских летописей, русских летописных сводов ХУ-ХУІ вв., хронографов, польской исторической литературой ХУІ в., белорусско-литовскими летописями, украинскими историческими трудами ХУІІ в.
В качестве источников в работе использованы все известные к настоящему времени списки украинского хронографа, а также опубликованные И.Самчевским и Н.Н.Улащиком фрагменты из состава памятника. Для текстологического и источниковедческого анализа использовались древнерусские летописи - Ипатьевская, Хлебников-ская, Лаврентьевская, русские летописные своды ХУ-ХУІ вв. -Тверской сборник, Никоновский свод, Воскресенский, Софийская I летопись, Московский летописный свод 1479 г. и другие. Использовались также Киево-Печерский патерик, древнерусские жития, исторические повести.
К написанию работы в качестве источников привлечены белорусско-литовские летописи, украинские летописи и исторические труды ХУІ-ХУІІ вв. - Супрасльская летопись, Киевская летопись, "Летописец вторый", Межигорская летопись и украинские хроники в составе летописного сборника "Летописцы Волыни и Украины", Густынская летопись, Черниговская летопись, хроника Я.Бинвинско-го, "Палинодия" З.Копыстенского, "Синопсис", "Кройника" Ф.Софо-новича и другие исторические труды.
В работе использованы Русский хронограф I редакции, хронограф западнорусской редакции, Пролог. Для источниковедческого анализа привлекались польские исторические труды ХУІ- начала
ХУІІ вв. - хроника Стрыйковского, "Хроника всего Света" М.Вельского, "Хроника Польши" М.Вельского, труды Кромера, А.Гваньини, сочинение Ц. Барония "Анналы". Использовались также опубликованные документы по истории Украины ХУІІ в.
Практическое значение работы состоит в следующем:
Материал, содержащийся в настоящей работе, может быть использован при чтении курса по источниковедению истории Украины ХУІІ века в высших учебных заведениях.
Анализ текста памятника может дать основание для издания полного текста или части данного крупного исторического труда.
Выводы, содержащиеся в работе могут быть использованы при создании обобщающего труда по источниковедению и историографии Украины рассматриваемого периода. Для обобщения материала по данным проблемам необходимо специальное изучение конкретных, в первую очередь крупных исторических сочинений, в том числе и украинского хронографа.
Апробация исследования:
Результаты настоящей работы излагались на научно-практических конференциях Днецропетровского государственного университета в 1975,1976,1977,1980,1981 и 1982 годах. Статья автора настоящей работы, написанная на материалах исследования получила положительную оценку в рецензии на издания сборников научных трудов кафедры историографии и источниковедения Днепропетровского госуниверситета , написанной проф. Вроцлавского университета Ф.Селиц-ким.
Структура данной работы: исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованных источников и литературы и приложения. В первой главе содержится обзор и текстоло-
I. Slavia Drientalis.- Warszawa, 1981, nr.I, s.104-105.
гический анализ всех списков и редакций хронографа, характеристика развития текста памятника на протяжении ХУІІ в., исторических и политических взглядов, целей и задач отдельных редакторов, определение списка наиболее близкого к оригиналу памятника и примерного времени создания хронографа. Дается описание рукописей памятника, проводится их филиграноведческий анализ, устанавливается время составления отдельных списков, раскрыто взаимоотношение рукописей памятника между собой.
Во второй главе "Анализ источников украинского хронографа и оригинальных известий памятника по истории древней Руси, Литвы и Польши" первый параграф посвящен характеристике источников общеисторической части памятника. Во втором параграфе анализируются источники его центральной части, посвященной изложению истории Киевской Руси и Украины: древнерусские летописи, русские летописные своды, украинские хроники, польские исторические труды ХУІ - начала ХУЛ вв. В параграфе "Источники литовской и польской частей украинского хронографа" рассмотрены возможные польские хроники, белорусско-литовские летописи, положенные автором хронографа в основу изложения истории Польши и Литвы. В четвертом и пятом параграфах главы анализируются оригинальные известия хронографа по истории древней Руси, Литвы и Польши, их возможные источники и степень достоверности сообщений.
Третья глава посвящена характеристике исторических и общественно-политических взглядов анонимного автора памятника. Освещаются методы использования источников хронистом, характерные для переходного периода от летописания к научному осмыслению истории. Во втором параграфе рассмотрен вопрос о месте хронографа в украинской историографии ХУЛ в.
В приложении к работе приводится генеалогическая схема
(стемма) списков памятника, составленная на основании текстологического анализа его рукописей и фрагменты из списков хронографа и близких ему исторических сочинений, подтверждающие положения, высказанные в ходе исследования.
Г л а в a I