Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Савченко Ирина Яковлевна

Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением
<
Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Савченко Ирина Яковлевна. Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением : ил РГБ ОД 61:85-10/1120

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. СИНТАКСИС СППУ 17-34

1, Проблемы синтаксического моделирования гипотаксиса 17

2. Моделирование условного гипотаксиса 30

Выводы по главе 33

ГЛАВА II. СИНТАКСИЧЕСКАЯ СШАНГИКА СППУ 35-119

Вводные замечания . 35

Раздел I. Модальность' СППУ . 35

1. Общие положения 35

2. Виды модальности СППУ 38

3. Разновидности идеографической модальности . 47

Раздел II. Категориальная семантика СППУ . 49

1. Определение категориального значения . 49

2. Разновидности категориального значения СППУ , . 51

3. Синтаксические конструкции с окказиональной семантикой коядициональности . 52

3.1. Атрибутивная конструкция 52

3.2. Субъектное предложение 57

3.3. Объектное предложение 59

3.4. Локальное предложение 59

3.5. Темпоральное предложение 61

3.6. Модальное предложение 64

3.6.1. Инструментальное предложение 64

3.6.2. Пропорциональное предложение , . 65

3.6.3. Компаративное предложение . 65

Раздел Ш. Некатегориальная семантика СІШУ . 67

1. Общие замечания 67

2. Некатегориальная семантика придаточного предложения в составе СІШУ 68

2.1. Некатегориальная семантика дизъюнктивности , 68

2.2. Некатегориальная семантика финальности . 70

2.3. Некатегориальная семантика концессивности . 75

2.4. Некатегориальная семантика темпоральности . 78

2.4.1. Характеристика некатегориальной семантики темпоральности (І степени) 78

2.4.2. Некатегориальная семантика условно-временного гипотаксиса (П степени) 85

2.5. Некатегориальная семантика каузальности . 90

2.5.1. Синкретичная условно-причинная семантика 91

2.5.2. Некатегориальная семантика каузальности . 93

2.6. Некатегориальная семантика модальности . 98

2.7. Некатегориальная семантика адверсативности , 99

2.8. Некатегориальная семантика субъектности . 102

2.9. Некатегориальная семантика объектности 105

3. Некатегориальная семантика главного предложения 107

3.1. Общие замечания 107

3.2. Некатегориальная семантика кондициональности 108

3.3. Некатегориальная семантика каузальности . 110

3.4. Некатегориальная семантика финальности . 112

Выводы по главе 115

ГЛАВА Ш. ПРАГМАТИКА СППУ 120-166

Вводные замечания 120

Раздел I. Определение коммуникативно-прагматического типа СППУ . 122

Раздел П. Прагматические модификации 128

1. Определение прагматической модификации 128

2. Ослабляющие модификации 129

3. Усиливающие модификации 139

4. Модификация отрицания 142

Раздел Ш, Прагматические транспозиции 145

1. Определение прагматической транспозиции 145

2. Транспозиция в сферу побуждения 146

3. Транспозиция в сферу утвердительности 152

Выводы по главе 160

ЗАКЛЮЧЕНИЕ I64-I7I

СПИСОК ОСНОВНОЙ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 172-196

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА 197-199

Введение к работе

Советская лингвистическая наука, основывающаяся на принципах марксистско-ленинской философии, считает основной функцией языка коммуникативную. "Язык есть практическое, существующее и для других людей, и для меня самого, действительное сознание, и, подобно сознанию, язык возникает лишь из потребности, из настоятельной необходимости общения с другими людьми" (Маркс 1955: 29). Коммуникативная функция языка диалектически связана с его познавательной функцией: с одной стороны, язык может существовать как орудие общения лишь на базе единой выработанной в данном коллективе системы значений и обозначений, а с другой стороны, выработка такой системы возможна только в процессе коммуникации.

Это свойство языка находит, в частности, отражение в полифункциональности такой лингвистической единицы, как предложение, способной выполнять одновременно и номинативную, и коммуникативную функции. Полифункциональность предложения явилась предпосылкой для рассмотрения его семантики в различных аспектах и с различных позиций.

При номинативном подходе к анализу предложения усилия исследователей направлены на выявление структурного и номинативного минимума предложения, семантической основы предложения, которая определяется как "отражение человеческим сознанием обобщенных моделей фактов и ситуаций" (Москальская 1974: 12). При изучении номинативного аспекта предложения широкое распространение получили попытки лексико-синтаксического (Почепцов

1971; Степанова, Хельбиг 1978; Beitrage zur Valenztheorie 1971; HelMg, Schenkel 1973) и логико-семантического (Москаль-ская 1973; Сусов 1973; Филлмор 1981) моделирования предложен ния.

На стыке денотативного и функционального подходов к анализу предложения стоит вопрос о механизме референции именных групп» о роли их денотативного статуса в формировании семантики предложения (Арутюнова 1982; Доннелан 1982; Дюкро 1982; Крипке 1982; Куайн 1982; Линский 1982; Падучева 1979; Патнэм 1982; Рассел 1982; Стросон 1982; Фреге 1977; Bierwiscb 1983; Bogusawski 1982; Searle 1970; Ihrane 1980).

Функциональный подход к рассмотрению явлений языка стал одним из основных принципов грамматических изысканий, на повестку дня ставится вопрос о создании коммуникативно ориентированной грамматики (Веденина 1978; Гак 1981; Гаспаров 1971; Грамматика 1970; Забавников 1980; Золотова 1973, 1982; Колшан-ский 1979; Русская грамматика 1980; Шендельс 1982; Grundzuge 1981; Schmidt 1983). Направленность современной лингвистической науки на изучение функциональной стороны языка находит отражение в многообразии функциональных исследований, охватывающих функционально-семантический и функционально-коммуникативный аспекты. При анализе функционально-семантической стороны лингвистических единиц рассматриваются, в частности,их выразительные возможности, способы именования лингвистическими средствами фрагмента объективной действительности; исследование идет по линии создания функционально-семантических полей (Бондарко 1983; Глушак,Семенова 1980; Федосеева 1983; Щур 1974; Hildebxand 1978; Wilske 1978). При функционально-коммуникативном подходе единицы языка изучаются с точки зрения их прагматического использования в процессе коммуникации. Усилия языковедов направлены на выявление роли лингвистических единиц в формировании прагматического уровня текста (Вежбицка 1978; Дейк 1978; Комина 1983; Почепцов 1980; Прокопчук 1983; Brinker 1983; Hoffma-nova 1983; Bosengren 1983; Motsch 1983; Viehweger 1983) и создание типологии коммуникативно-прагматических типов высказываний (Богданов 1983; Волокитина 1983; Почепцов 1975, 1981; Романов 1982; Сусов 1980; Austin 1962; Bach, Harnisch 1979,* Ballmer, Brennenstuhl 1981; Bartschat 1982; Eraser 1975; Michel 1983; Searle 1970; Wunderlich 1976).

Тезис современной лингвистики о взаимосвязи и взаимопроникновений синтаксиса и семантики (Арполенко, Забеліна 1982:5; Ахманова, Александрова 1980: 23; Богданов 1977: 7; Будагов 1983: 131; Валимова 1978:23; Вейнрейх 1981: 166; Вихованець 1983: 3; Глушак 1982:10; Распопов 1981: 24; НйШЬа 1983: 58) свидетельствуй о том, что синтаксис и семантика могут трактоваться как форма и содержание,к которым приложима классическая формула "Форма существенна. Сущность формирована" (Ленин: 1977:129).

Особенность синтаксиса как объекта лингвистического исследования состоит в том, что "синтаксис непосредственно соотносится с процессом мышления и процессом коммуникации: единицы других уровней языковой системы участвуют в формировании мысли и коммуникативном ее выражении только через синтаксис" (Болотова 1973: 6), В силу этого правомерна постановка вопроса не только о характере взаимоотношения между синтаксисом и семантикой, но и между синтаксисом, семантикой и прагматикой синтаксической единицы. Такой подход к изучаемому предмету соответству- ет требованию "охватить, изучить все его связи и опосредования" (Ленин 1977: 290),

Таким образом, в результате обращения к исследованию речевой коммуникации в современном языкознании формируется комплексный подход к описанию лингвистического объекта, осуществляющийся путем анализа взаимодействия его формальной организации, содержания и лингвистического использования.

Настоящая работа посвящена изучению синтаксической структуры, синтаксической семантики и прагматики сложноподчиненного предложения с условным значением в немецком языке в их взаимодействии и взаимозависимости.

Актуальность работы определяется тем, что она выполнена в русле актуальной проблематики - в ней рассматриваются вопросы синтаксической семантики и синтаксической прагматики; а также тем, что цель исследования созвучна стремлению современного языкознания не только к описанию различных аспектов лингвистических единиц, но и к познанию системной взаимосвязи разных уровней, аспектов и функций языка.

Методологической основой реферируемой работы являются разработанные марксистско-ленинской философией положения о неразрывном единстве языка, мышления и объективной действительности, о коммуникативной функции как основной функции языка, о взаимосвязи формы и содержания, о единстве общего и частного, а также марксистско-ленинская концепция теории деятельности.

Послужившие объектом исследования сложноподчиненные предложения с условным значением (далее - СІШУ) неоднократно рассматривались и в немецком, и в других языках. Вни- мание исследователей привлекали интонационная структура сложной условной конструкции в немецком (Мильчева 1972) и в английском (Панова 1971) языках; порядок следования частей условных сложноподчиненных предложений в русском языке (Елфимова 1976); внутреннее членение сложноподчиненного предложения условия в английском (Степанова 1973) и русском языках (Олей-ник 1976), СИПУ анализировалось в системе гипотаксиса в немецком языке (Гулыга 1971); в комплексе сложных предложений, выражающих обстоятельственные отношения в русском языке (Андра-монова 1977); в системе других средств выражения условного значения в немецком (Кострова 1971) и русском (Зинченко 1975; Назаров 1978) языках. Сложная условная конструкция изучалась на различных синхронных срезах в немецком (Диденко 1972) и русском (Борта 1979) языках. Сопоставлялось употребление видо-временяых форм и форм наклонения в СИЛУ немецкого языка (Крылова 1961). Анализу подвергалась семантика союзов, вводящих придаточное предложение условия в немецком языке (Соловьян 1971; Хутарева 1966; Harbung 1964; Helbig 1972; Jimemaim 1963), а также семантика придаточных предложений, вводимых союзом wenn в немецком языке (Громов 1971; seibicke 1964; Stojanova-Jovceva 1978) и союзом "если" в русском языке (Ильенко 1962; Рогожникова 1952), СЇЇПУ немецкого языка изучалось в сопоставлении со сложноподчиненными предложениями с придаточными уступительными (Семенов 1982; Серов 1959) и придаточными причинными (Силина 1971; Hermodsson 1978). Обращение в настоящей работе к указанному объекту диктуется необходимостью переосмыслить данные лингвистической литературы о семантике СППУ в свете современных лингвистических концепций, дополнить их собственными наблюдениями, обобщить и привести в систему, в которой было бы отражено взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики условного гипотаксиса. Поэтому предметом исследования является взаимодействие разных уровней и аспектов языковой системы, обусловливающее синтаксическую семантику и прагматику СИПУ.

Материалом исследования послужили произведения современной немецкой художественной литературы, научной прозы и публицистики, из которых было отобрано и проанализировано более 5,5 тыс.примеров.

Основным методом исследования является индуктивный, направленный от наблюдения и анализа языкового материала к установлению закономерностей и зависимостей. В работе используется ряд методических приемов: трансформация как способ подтверждения наличия некатегориальной семантики; субституция и/или семантическое толкование для определения семантического и прагматического эквивалента элементарного предложения; элиминирование придаточного предложения для определения его структурной, семантической или коммуникативной обязательности и проч.

Цель реферируемой работы состоит в том, чтобы путем анализа взаимодействия синтаксиса, семантики и прагматики сложной условной конструкции решить следующие задачи: выявить факторы, обусловливающие взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики СИПУ и определить сферу их взаимодействия; определить категориальное значение условного гипотаксиса и те условия, в которых оно реализуется в СИЛУ; а также - II - выявить факторы, обусловливающие и/или индексирующие появление в СППУ яекатегориальной семантики, чтобы представить сложную условную конструкцию как конституент функционально-семантического поля условности; - сформулировать критерии определения коммуникативно-прагматического типа высказывания, оформленного как СППУ, рассмотреть вопросы прагматической модификации и прагматической транспозиции применительно к сложной условной конструкции и таким образом выявить механизм взаимодействия синтаксической семантики СППУ и его прагматики.

Цель и задачи работы определили ее структуру* Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения.

Во введении обосновывается выбор темы, формулируются цели и задачи исследования, излагаются основные теоретические положения, на которых базируется исследование, представляются положения, выносимые на защиту,

В первой главе рассматриваются вопросы моделирования сложноподчиненного предложения на валентностной основе. Осуществляется отбор синтаксических конструкций, составляющих супермодель СППУ и определяется место супермодели СППУ в состеме гипотаксиса. Выделяются критерии, в соответствии с которыми формируются блоки моделей СППУ, модели СППУ, их варианты и подварианты. Краткость этой главы объясняется тем, что синтаксическая сторона СППУ достаточно хорошо описана в лингвистической литературе, а привлечение ее необходимо как основа для последующего описания семантики и прагматики сложной условной конструкции.

Вторая, наиболее обширная глава посвящена ис- следованию синтаксической семантики СППУ". Глава состоит из трех разделов» В первом разделе рассматриваются вопросы логической модальности предложения в их зависимости от референци-онного типа представляемых в СППУ пропозиций и прагматической пресуппозиции; осуществляется классификация видов модальности, представленных в индикативной и конъюнктивной сложной условной конструкции. На основе данных, полученных в результате анализа модальности СППУ, во втором разделе дается определение категориального значения СППУ и вводятся две его разновидности. С целью выявления той разновидности категориального значения, которая является специфичной для СППУ, к рассмотрению привлекаются другие сложные синтаксические конструкции, являющиеся носителями значения кондициональности. В третьем разделе второй главы исследование направлено на выявление некатегориальной семантики сложных синтаксических построений, оформленных как СППУ, и установление иерархии некатегориальных значений»

В третьей главе изучается прагматический аспект СППУ. Формулируются критерии определения коммуникативно-прагматического типа высказывания, оформленного как СППУ. Выявляются факторы, модифицирующие его иллокутивную силу в рамках определенного коммуникативно-прагматического типа или создающие предпосылки для полной либо частичной транспозиции высказывания в другой коммуникативно-прагматический тип.

В заключении обобщаются рузуяьтаты проведенного исследования и намечаются перспективы его продолжения.

Новизна работы вытекает из избранного предмета исследования и заключается, главным образом, в том положении работы, что решающим фактором, определяющим синтаксическую се- ~ ІЗ - мантику и прагматику сложной условной конструкции, является ее пропозиционный состав в аспекте его диктальяо-модусной принадлежности и в ракурсе референционных особенностей. Поскольку пропозиционный состав эксплицируется в лексике, можно утверждать, что взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики СЇЇПУ обнаруживается на лексическом уровне.

Новой является попытка приложения концепции категориальной и некатегориальной семантики грамматической категории, разработанной А,В,Бондарко в основном для морфологических категорий (Бондарко 1976, 1978) к синтаксической категории. Это дало возможность размежевать категориальное и яекатегориальные значения СИПУ, выявить виды некатегориальной семантики, совместимые и несовместимые с категориальным значением, и в соответствии с этим дать классификацию СИПУ в зависимости от сложности их семантической структуры и представить СІШУ как конституент функционально-семантического поля условности. Новым является факт выявления некатегориальной семантики не только в придаточной, но и в главной части условного гипотаксиса и в значительной мере - факторы, индексирующие наличие некатегориальных значений.

Новизна данной работы состоит также в том, что сложная условная конструкция рассматривается в новом аспекте - в прагматическом, в рамках которого формулируются критерии определения коммуникативно-прагматического типа высказывания, оформленного как СИПУ» вводятся и обосновываются понятия прагматической модификации и прагматической транспозиции применительно к условному гипотаксису.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что ее методика и результаты могут использоваться для анализа других видов сложноподчиненных предложений немецкого языка и других языков. Проведенное исследование дает возможность нового теоретического осмысления сложноподчиненного предложения в семантическом аспекте и его теоретического освещения с позиций прагмалингвистики.

Практическая ценность работы заключается в возможности использования ее результатов при обучении практической грамматике, переводу, устной речи в курсе практики языка; при написании студенческих курсовых и дипломных работ; в курсе теоретической грамматики немецкого языка в разделах "Сложноподчиненное предложение", "Проблемы прагмалингвистики" , при чтении спецкурса "Категориальная и некатегориальная семантика синтаксических конструкций" и проч.

Апробация полученных результатов. Результаты исследования докладывались на заседаниях кафедры немецкой филологии Киевского государственного педагогического института иностранных языков {Киев, 1982-1984); на научно-практической конференции слушателей ВДК при КЕПИИЯ (Киев, 1982); на научно-теоретическом семинаре "Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков" (Киев, 1982); на научно-практической конференции "Контрастивное изучение языков и методика преподавания" (Киев, 1984); на семинаре двусторонней комиссии германистов СССР-ГДР "Актуальные проблемы лингвистики текста - теоретические основы и методико-практические возможности" (Киев, 1984).

Основное содержание диссертации отражено в пяти опублика-ванных и депонированных статьях.

Положения, выносимые на защиту:

I. Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики СЇЇПУ обусловливается его пропозициональным составом и обнаруживается в лексике сложной условной конструкции.

2» Семантически релевантными синтаксическими характеристиками условного гипотаксиса является статус придаточного предложения как свободного распространителя и вариативность следования элементарных предложений,

3» Категориальным значением сложной условной конструкции является утверждение условно-следственной зависимости между двумя пропозициями, не сопровождающееся утверждением соответствия этих пропозиций действительности. Категориальная семантика СИЛУ представлена двумя разновидностями - конкретно-условным и обобщенно-условным значением, различие между которыми состоит в виде референции пропозиций, объединяемых условно-следственной зависимостью.

Категориальная семантика условности реализуется в индикативном СИЛУ при условии диктальной принадлежности пропозиций в его составе и их онтологической реальности. В конъюнктивном гипотаксисе предпосылками для выражения категориального значения наряду с диктальным характером пропозиций и их онтологической реальностью является также футуральная ориентация действий главной и придаточной частей.

Различие между категориальной и некатегориальной семантикой осуществляется по линии предикации, что находит формальное выражение в морфологических показателях синтаксического предиката, а также в зависимости некатегориальных значений от лексических групп определенной семантики.

Некатегориальная семантика может присутствовать и в придаточной, и в главной части СППУ и имеет иерархически упорядоченную структуру, в соответствии с чем можно выделить некатегориальные значения I и П степени.

С точки зрения совместимости некатегориальной семантики с категориальным значением сложной условной конструкции существуют совместимые и несовместимые некатегориальные значения. Присутствие совместимой с условным значением некатегориальной семантики дает СППУ с осложненной семантической структурой. Наличие несовместимой некатегориальной семантики ведет к утрате гипотаксисом значения условности, К утрате категориальной семантики приводит также модусный характер одной из пропозиций.

Прагматика высказывания, оформленного как СППУ, зависит от его синтаксической семантики непосредственно, а от лексической семантики опосредованно, в связи с чем можно ставить вопрос не только о внутрисистемной, но и о прагматической значимости синтаксической семантики условного гипотаксиса.

Коммуникативно-прагматический тип высказывания, оформленного как СППУ, определяется по коммуникативно доминирующему элементарному предложению, содержащему диктальную пропозицию. Коммуникативно подчиненное элементарное предложение с дикталь-ной пропозицией, а также элементарное предложение, содержащее пропозиционально выраженную модусную информацию уровня предложения или текста, выступают в функции модификатора иллокутивной силы высказывания или создают предпосылки для его полной либо частичной транспозиции в другой коммуникативно-прагматический тип.

Проблемы синтаксического моделирования гипотаксиса

Предложение - лингвистическая единица, обладающая разнообразными характеристиками, что позволяет ее рассмотрение в различных аспектах. Поскольку между планом выражения и планом содержания предложения, как и других лингвистических единиц, не существует однозначного соответствия, то невозможно одновременное и параллельное описание его системы выражения и системы содержания (Арутюнова 1969: 43). Однако раздельное описание структуры и семантики можно использовать как предварительный технический прием, за которым должен следовать анализ взаимодействия единиц обоих планов (Алисова 1971: 22).

Если начинать рассмотрение условного гипотаксиса с его плана выражения, то возникает вопрос о синтаксическом моделировании.

Моделирование представляет собой один из способов описания языка, в котором находит отражение стремление современного языкознания к обобщению. Под моделированием понимают установление и описание конституентов исследуемого объекта, а также выявление и описание характера отношений между ними (Абрамов 1978: 10).

В зависимости от того, какой признак кладется в основу модели, создаются различные виды моделей предложения: структурные, структурно-смысловые, логико-грамматические, функциональные, семантические и т.д. Однако при ближайшем рассмотрении нередко оказывается, что различные модели представляют со - 18 бой отражение различных степеней обобщения. Так, например, два способа представления структуры предложения - на основе еубъек-тно-предикативного отношения и на базе валентности глагола -не образуют альтернативу, а объясняются различной степенью обобщенности объекта (Гаспаров 1971: 17). В свою очередь, семантическое моделирование на первом уровне - реляционная структура по И.П.Сусову (Сусов 1973: 15-22) - соотносимо с ва-лентностной моделью. Валентностная модель предложения, чрезвычайно распространенная в современной лингвистике, в значительной мере отражает представления о синтаксической организации предложения, накопленные традиционным языкознанием. Например, тезис о наличии иерархии валентности перекликается с концепцией, состоящей в том, что глагол является центральной частью большинства речей, что его распространители в предложении перворазрядны, распространители существительного - второразрядны, а распространители определений к существительному - третьеразрядны (Виноградов 1948: 15).

Таким образом, при терминологических различиях исследователи, в целом, сходятся в том, что в предложении можно выделить базисную часть, образованную путем насыщения валентностей глагола, и периферийную часть, элементы которой занимают позиции, валентно с глаголом не связанные. Базисная часть конкретного предложения строится в соответствии с моделью предложения, а периферийная часть соответствия в синтаксической модели не имеет. Валентностная теория имеет объяснительную силу только по отношению к членам базисной части предложения, и поэтому валентностная модель предложения дополняется, как правило, семан-тико-синтаксической классификацией по частям речи.

Сложности, имеющие место при моделировании простого пред-ложения, значительно возрастают при попытках моделирования гипотаксиса, что связано со структурной сложностью и многообразием синтаксических конструкций, объединяемых этим понятием.

Главное отличие сложноподчиненного предложения от просто-го состоит, как известно, в том, что одна из его вакантных позиций замещается посредством предикативной единицы - придаточного предложения. Поэтому в основу различных классификаций гипотаксиса нередко кладется отношение между главной частью предложения и его придаточной частью. Придаточное предложение в составе сложноподчиненного предложения может быть либо одно-функциональным с членом простого предложения и в соответствии с этим занимать позицию актанта (обязательного или факультативного), либо позицию свободного распространителя, либо не иметь аналога в рамках простого предложения.

Модальность' СППУ

В лингвистической литературе уделяется большое внимание изучению модальности предложения .

Логическая модальность является той категорией, которая показывает, каким образом содержание предложения сообщается реципиенту (Богданов 1981: 6).

Для определения модальности СППУ целесообразно привлечение понятий фактографической и идеографической модальности, разработанных П.Адамцем применительно к потенциальным предикатам и развивающих идею П. и О.Кипарски (Kiparsky 1971: 347-368) о фактивных и нефактивных предикатах.

Фактографическая модальность имеет место в тех случаях, когда пропозиции представлены как несомненные, происшедшие или происходящие факты. В других случаях, когда пропозиции обозначают не реально происходящие факты, а только абстрактные идеи о фактах, названия потенциальных фактов, мы имеем дело с идеографической модальностью. Из такого упоминания потенциального факта не следует ни того, что он будет иметь место, ни того, что он не будет иметь места, но какие именно потенциальные факты имеются ввиду, указано совершенно точно. (Адамец 1973: 44).

Такое понимание созвучно трактовке видов логической модальности, предложенной Е.В.Падучевой Шадучева 1974: 197 и далее), которая выделяет утвердительную, презумптивнуго, вопросительную и нейтральную модальность. Утвердительная модальность соответствует утвердительному акту ассерпии в предложении, Пре-зумпционная (или, в другой терминологии, пресуппозиционная) модальность основывается на утверждениях, содержащихся в других предложениях; идея мыслится уже утвержденной, о ней сообщается, как о чем-то, уже известном реципиенту. Вопросительная модаль - 37 ность содержит вопрос без ответа "Понятием нейтральной модальности охватывается ... семантика желательного и условного наклонения (реального условия)" (Падучева 1974: 198), факт называется безотносительно к перспективам его реализации. Сопоставление показывает, что утвердительную и презумпционную модальность можно соотнести с фактографической модальностью, а вопросительную и нейтральную - с идеографической модальностью по П.Адамцу (Харитонова 1982: 51-52).

Исследование логической модальности предложения подтверждает необходимость учитывать при лингвистическом анализе общие и частные свойства отправителя и адресата ( Clark, Carlson 1982: 332; Kade 1980: III), "горизонт партнеров" ( Brinkmaim 1981: 87). Эти "параметры" участников коммуникации наряду с другими факторами составляют предварительные условия осуществления речевого акта (Арутюнова 1981: 357; Герасимов, Ромашко 1983: 179; Каменская 1982: 61; Николаева 1983: 82; Conrad 1983: 351; Eeenan 1971: 45-52), его прагматическую пресуппозицию.

Определение коммуникативно-прагматического типа СППУ

При анализе коммуникативно-прагматической организации текста в его составе можно выделить единицу, несущую информацию, релевантную непосредственно для контекста данной коммуникации и в силу этого находящуюся в прагматическом фокусе высказывания (Дейк 1978: 328), Такая коммуникативно доминирующая единица подчиняет себе интенции прочих составляющих текста и определяет коммуникативно-прагматический тип высказывания в целом (Комина 1983: 127; Motsch 1983:120; Viehweger 1983: 380).

Поскольку высказывание, оформленное как СППУ, представляет собой разновидность текста, определение его коммуникативно-прагматического типа сводится, собственно, к выявлению коммуникативно доминирующего элементарного предложения, а это, в свою очередь, связано с особенностями пропозиционного состава данного условного гипотаксиса, с его модально-семантическими характеристиками.

Для определения коммуникативно-прагматического типа СППУ, обе пропозиции в составе которого относятся к диктуму, необходим учет его модальности и связанной с ней синтаксической семантики.

Так как собственно условное СППУ характеризуется идеографической модальностью составляющих его элементарных предложений, то каждое из них и СППУ в целом должны квалифицироваться как экспозитивы (высказывания, содержащие допущение): Wenn das Gewitter hierher kommt, schaffen wir morgen die Ruben nicht. (Kein Duft 1980: 138).

В отличие от собственно условных несобственно условные предложения. - условно временные, условно-причинные и прочие,-в которых представлены различные виды фактографической модальности, состоят из констативных элементарных предложений и квалифицируются в целом как констативы:

Wenn ich gesellschaftlich verpflichtet war, sorgte sich meine Mutter nicht um mien. (JW 12/13.11.1983: 6).

Если СППУ представляет собой комбинированное высказывание, элементарные предложения в составе которого обладают различной интенцией, то коммуникативно-прагматический тип высказывания в целом определяется по элементарному предложению, находящемуся в прагматическом фокусе высказывания. Если коммуникативно доминирующим является главное предложение, то его тип определяет коммуникативно-прагматический тип высказывания, а наличие экспозитивного придаточного характеризует этот тип как экспозитивный (ср. Поспелов 1959: 26). Так, СППУ, состоящее из директива (главная часть) и экспозитива (придаточная часть), представляет собой экспозитивный директив, поскольку наличие экспозитива хотя и ослабляет иллокутивную силу побуждения, но не снимает ее полностью:

Wenn ihr Verstarkung braucht, wendet euch an die Einsatz zentrale. (Weber 1983 176).

Похожие диссертации на Взаимодействие синтаксиса, семантики и прагматики немецкого сложноподчиненного предложения с условным значением