Введение к работе
Актуальность исследования определяется возрастающим интересом лингвистов к детальному изучению и комплексному описанию языковой личности в соответствии с особенностями новой научной парадигмы.
Приобретение немецкими диалектами, встречающимися на территории нашей страны, статуса миноритарных образований, вызывает острую необходимость исследования языка отдельных личностей - представителей российских немцев, сохранивших способность к продуцированию текстов на родной форме языка.
Малоизученность различных сторон антропотекстов этнических немцев — их структурно-семантических признаков, жанрового воплощения, "чужих" вкраплений и др. - также обусловливает актуальность данного исследования и является основанием для формулирования его цели и задач.
Объектом изучения является вербальная коммуникация, отражающая личностные особенности диалсктоносителя.
Предмет исследования - текстовые характеристики вербальной коммуникации диалектоносителя.
Цель работы заключается в выявлении и характеристике основных черт текстовой организации немецкой народно-разговорной речи индивида.
Для достижения указанной цели решаются следующие задачи:
-
Собрать и обработать корпус текстов, принадлежащих информанту.
-
Описать типы текстов, составляющих вербальную коммуникацию отдельного индивида.
-
Дать общую характеристику немецкой речи информанта.
-
Вычлешпъ доминантные признаки текстов, принадлежащих представителю российских немцев.
-
Определить и описать простые речевые жанры в дискурсе носителя немецкой народно-разговорной речи.
-
Проанализировать прецедентные феномены, характерные для устно-речевой деятельности отдельного индивида.
Методы исследования состоят из приёмов сбора материала и последующего его анализа.
В качестве основного приёма сбора применялся приём "включения в языковое существование говорящего" как разновидность приёма наблюдения, базирующегося на психологической контактности между исследователем и информантом и долговременности сроков наблюдения. Информант — Яков Кондратьевич Дамм (далее - Я.К.), 1920 года рождения, российский немец, житель г. Томска - избран для изучения как рядовой носитель немецкого языка,
представитель народно-разговорной речевой культуры, обладающий связной и выразительной речью, способностью к метаязыковой рефлексии. Его речь записывалась в условиях непринуждённой коммуникации с автором исследования, а также с родственниками и другими представителями этнических немцев в течение 2005-2010 гг. Записи носят "магнитофонный" и "ручной" характер.
В работе использовались приёмы описательного метода, в частности приёмы верификации - опрос, собеседование.
При характеристике материала применялись такие приёмы метода научного описания, как сравнение, интерпретация, систематизация, приёмы жанровой квалификации текстов, а также метод контекстного анализа, сравнительно-стилистический метод и др.
Источники исследования. Основными источниками исследования являются: 1) фонотека устно-разговорной речи индивида (более 10 часов звучания); 2) дешифрованные тексты, представляющие собой монологическую и диалогическую речь информанта, общий объём которых составляет около 100 страниц.
Обозначенные тексты отличаются разнообразной тематической направленностью, включающей развернутое повествование о быте и производственных делах в деревне, событиях военных лет, сопряженных с переездами по различным местам страны, жизни в Томской области, а также об индивидуальных особенностях своей личности. Кроме того, собранный материал включает прецедентные единицы (пословицы и поговорки, песни, стихотворения, молитвы и др.).
Теоретико-методологическая база исследования включает результаты 1) изысканий в области изучения языка и культуры российских немцев (В.М. Жирмунский; Г.Г. Дингес; А.П. Дулъзон; Г.Г. Едиг; Л.И. Москалюк; В.А. Дятлова; О.А. Александров, З.М. Богословская; Н.В. Пашкова; Т.Б. Смирнова; и др.); 2) исследований в области лингвистики текста (В.В. Виноградов; Л.Г. Бабенко; И.Р. Гальперин; Ж.Е. Фомичева; Т.М. Николаева; Н.С. Болотова; К. Brinker; W.U. Dressier; С. Gansel; F. Jurgens; H. Vater; J. Potter; R. Keller; и др.); 3) работ в области лингвоперсонологии (В.П. Тимофеев; В.Н. Лютикова; А.Н. Ростова; Е.В. Иванцова, Т.А. Демешкина, О.А. Казакова и др.); 4) исследований по жанроведению (М.М. Бахтин; Т.В. Шмелёва; М.Ю. Федосюк; и др.); 5) работ в области социолингвистики, лингвокультурологии, психолингвистики, политической лингвистики и др. (Л.П. Крысий; Н.И. Формановская; В.Е. Гольдин; Г.М. Дридзе; Ю.Н. Караулов; А. Вежбицка; С.Г. Воркачёв; В.А. Маслова; В.И. Карасик; В.В. Красных; Г.Г. Слышкин; В.Д. Гудков; А.Г. Баранов; P. Sarasin; и др.).
Новизна работы определяется выбором объекта исследования -идиолекта представителя российских немцев и реализации текстоцентрического и жанроведческого подходов к его анализу.
В диссертации впервые даётся комплексное описание текстовой организации немецкой народно-разговорной речи в сё индивидуальном проявлении.
Новыми элементами работы можно считать комбинирование объективной (с точки зрения исследователя) и субъективной (с точки зрения говорящего) характеристики, включая языковые особенности немецкой личности; обнаружение и описание простых жанров, распространённых в немецкой устно-разговорной деятельности личности; анализ состава и функций прецедентных феноменов, актуализированных в немецких антропотекстах.
Теоретическая значимость работы определяется прежде всего вкладом в развитие отечественной немецкой диалектологии, нацеленной в настоящее время на фиксацию и сбережение народно-разговорных форм языка российских немцев, на включение в объект наблюдения малообследованных территорий проживания данной этнической группы, в том числе Томской области, на разработку полиаспектных исследований.
Диссертация представляет ценность как опыт междисциплинарного исследования, выполненного на стыке лингвоперсонологии, лингвистики текста, жанроведения, теории прецедентности.
Известная в специальной литературе типология языковых личностей дополнена конкретным описанием нового типа - рядовой личности этнического немца. В работе выявлен комплекс черт текстовой организации, сохранённый в немецкой народно-разговорной речи. Проанализированы способы языковой реализации и функционирование простых речевых жанров, типичных для дискурса изучаемой личности. Интерес представляет также выявленный спектр прецедентных феноменов, позволяющий судить о национально-культурной специфике речи российского немца.
Выполненная работа может быть основой для исследования языковой личности в лингвокультурологическом и лингвокогнитивном планах.
Практическая значимость работы состоит в том, что теоретический и эмпирический материал диссертации может быть использован в системе вузовского и послевузовского обучения для проведения занятий по германскому (общему и частному) языкознанию, лингвоперсонологии, истории и диалектологии, стилистике и лингвистике текста немецкого языка.
Результаты работы могут применяться в школьной практике по направлениям - "региональные аспекты существования человека", краеведение.
На основе собранного уникального фактического материала возможно создание новых жанров словарей рядовой личности - представителя российских немцев Сибири.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Изучение характеристики и самохарактеристики объекта исследования -вербальной коммуникации, отражающей личностные особенности диалектоносителя, которая позволяет создать его идентификационный портрет.
-
Исследуемые тексты как продукт естественной речи носителя диалекта организованы в структурно-семантическом и жанровом планах. Они
представляют собой определённую целостность, состоящую из "своих" и "чужих" компонентов, обладают информативностью, связностью, модальностью, выразительностью.
В дискурсе изучаемой личности выделяются простые и комплексные жанры. Среди простых жанров к доминантным жанрам относятся императивные жанры (просьба, предложение, приказ, совет), оценочные жанры (похвала, неодобрение, оценка), информативные жанры (намерение, необходимость, сообщение о событии), этикетные жанры (приветствие, прощание).
3. Важным компонентом немецкой речи информанта, усиливающим её диалогичность, являются прецедентные тексты, ситуации, имена.
Характеризуясь полифунциональностью, прецедентные единицы выполняют одну общую роль — культуросохраняющую. Они апеллируют, как правило, к немецкой культуре (общеэтнической, российской, локалыю-дииалектной), к мировой и отечественной культуре в национальном преломлении.
Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на следующих научных мероприятиях: VII международной научно-практической конференции студентов и молодых учёных "Коммуникативные аспекты языка и культуры" (Томск, 15-16 мая 2007 г.); российской научной.конференции "Язык и мировая культура: взгляд молодых исследователей" (Томск, 21-23 апреля 2005 г., 17-18 апреля 2006 г., 19-20 апреля 2007 г. и др.); VII международной научно-практической конференции "Лингвистические и культурологические традиции образования" (Томск, 6-8 декабря 2007 г.); XIV республиканской научно-практической конференции "Актуальные вопросы германской филологии и методики преподавания иностранных языков" (Брест, 12 марта
2010 г.); российском научном семинаре "Варьирование в языке и культура
речи: результаты научного поиска молодых лингвистов" (Томск, 12-14 февраля
2009 г., 25-26 июня 2010 г.); всероссийском научно-практическом семинаре
"Полевые исследования: островная немецкая диалектология и этнография"
(Красноярск, 28-30 октября 2009 г.).
Результаты исследования обсуждались на аспирантских семинарах (2009-
2011 гг.), заседании кафедры иностранных языков энергетического института
Томского политехнического университета. По теме диссертации имеется 14
публикаций, из них 3 - статьи, включенные в издания, рекомендованные ВАК
РФ.
Струтура работы. Диссертация включает введение, три главы, заключение, список использованной литературы.
Во введении обосновывается актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость работы, определяются цели и задачи исследования, указываются объект и предмет, методы и источники исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
В первой главе "Язык как "антропологический феномен" рассматривается развитие антропоцентризма как основного принципа современной
лингвистической парадигмы, его влияние на формирование новой научной дисциплины - лингвоперсонологии. В ней даётся также обобщение специальной литературы, посвященной установлению различных типов языковых личностей. Кроме того, в данной главе выявляются черты идентификационного портрета информанта, главные параметры его языка.
Во второй главе "Особенности народно-разговорных текстов представителя российских немцев" описываются основные текстовые признаки (цельность, связность, информативность, модальность, выразительность), присущие антропотекстам исследуемой личности. В рамках же этой главы анализируются элементарные речевые жанры (информативные, оценочные, этикетные, императивные), которые наиболее характерны для речи данного представителя немецкой народной культуры.
В центре внимания третьей главы "Прецедентность в текстах немецкой рядовой личности" - круг прецедентных феноменов (прецедентный текст, прецедентное имя, прецедентная ситуация), типичных для устно-речевой деятельности Я.К.
В заключении подводятся итоги исследования.