Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические основы исследования 9
1. Функциональные стили 9
1.1. Газетный функциональный стиль как единый стиль речи 12
1.2. Взгляды зарубежных исследователей 14
1.3. Основные функции газетного функционального стиля 16
2. Газетные жанры 18
2.1. Проблема соотношения функциональный стиль - жанр 18
2.2. Определение жанра в лингвистике 20
2.3. Типология газетных жанров 22
2.4. Информационные жанры: общая характеристика 25
2.5. Заметка как информационный жанр 27
2.6. Функционально-смысловые типы речи 35
2.7. Композиционная схема жанра информационное сообщение 37
3. Общие особенности языка газеты 40
3.1. Особенности функционирования терминов в газете 41
4. Жанр хроника 46
4.1. Особенности собкоровской хроники 47
4.2. Лингвостилистические особенности хроники 49
Выводы по главе 1 54
Глава II. Жанр судебная хроника в газетах США 57
1. Специфика жанра 57
1.1. Специфика материала 57
1.2. Обоснование жанра'судебная хроника' 59
1.3. Экстралингвистические особенности жанра 'судебная хроника' .61
1.3.1. Структура гражданского процесса и жанр 'судебная хроника' 63
1.3.2. Состязательная основа судебного процесса и жанр 'судебная хроника' 71
1.3.3. Запланированное подачи информации и жанр 'судебная хроника' 77
1.3.4. Факт и комментарий 78
2. Структура жанра'судебная хроника' 80
2.1. Категории Заголовок и Лид 81
2.2. Категория Главное событие 88
2.3. Категория Предмет Спора 90
2.4. Категория Вербальные Реакции 93
2.5. Категория Комментарий ..97
2.6. Категория Запланированное Событие 100
2.7. Категория История 102
2.8. Правила следования категорий и их иерархия 108
3, Стилистические особенности жанра 'судебная хроника' 110
3.1. Собкоровские и агентские информационные сообщения 113
3.2. Юридическая терминология в жанре 'судебная хроника' 123
3.3. Обсуждение итогов исследования 132
Выводы по Главе II 136
Заключение 138
- Заметка как информационный жанр
- Особенности функционирования терминов в газете
- Состязательная основа судебного процесса и жанр 'судебная хроника'
- Собкоровские и агентские информационные сообщения
Заметка как информационный жанр
В группе информационных жанров рассматривают заметки, которые, в свою очередь, подразделяются на несколько видов. Но прежде чем перейти к проблеме выделения внутрижанровых разновидностей, целесообразно было бы остановиться на характеристике информационных заметок в целом.
Информационная заметка, как и каждый газетный жанр, имеет свои особенности, отличительные признаки. Основное предназначение заметки - сообщение новости. Она должна как бы ответить на вопросы что, где, когда и с кем произошло. Заметка оперативно, выразительно и кратко сообщает новости политической, экономической и культурной жизни. Специфика этого жанра в том, что заметка фиксирует конкретный жизненный факт.
Экстралингвистическими стилеобразующими признаками этого газетного жанра будут факт, его новизна, социальная значимость и оперативность. Большинство исследователей отмечает, что в основе заметки лежит факт, имеющий социальную значимость.
Факт в журналистике это вид знания, которое в максимальной степени приближено к действительности, воспроизводит ее в наиболее точной и доступной форме. При чтении любого газетного материала всегда нетрудно обнаружить фактическое содержание журналистского выступления. Факт, неся информацию о реальных жизненных явлениях, вместе с тем несет на себе отпечаток авторской позиции, идеи произведения. "Факт, будучи документальным основанием произведения, находится в тесной, органической связи с мнением, оценкой, предположением журналиста. Факты первичны по отношению к оценке, поэтому эффект воздействия на аудиторию тем выше, чем крепче сплав факта и мнения". [СМИ в социалистическом обществе 1989:242].
Итак, заметка представляет собой сжатую форму оперативного отражения событий и фактов социальной действительности. Внутрижанровые разновидности заметок мы приводим по классификации предложенной Б.В. Стрельцовым. Хроникальное сообшение. Это предельно краткий текст. В нем нет подробностей, нет детализации. Хроникальные сообщения традиционно даются блоками, без заголовков, под общей рубрикой. Стандартная заметка. Она фиксирует и раскрывает новость в общих чертах. Стандартные заметки публикуются как изолированными текстами, так и блоками. Расширенная, детализированная заметка. В ней дается сжатое описание единичного явления. В зависимости от сложности объекта и характера новостей, отражаемых в заметке, репортер может давать последовательное описание разных деталей - от общих до самых мелких, капиллярных. В определенных случаях описание сопровождается элементами анализа и комментария, но они не являются обязательными структурными компонентами расширенной заметки, которая подчиняется общим нормам жанра.
Факт с комментарием. Это информационная заметка: сообщение факта плюс комментарий. Особенность в том, что комментарий отделяется от факта, здесь фиксация и описание не слиты воедино с комментарием. Будучи привязанным к факту, исходя из него,
комментарий, однако, как бы приподнимается над информационным сообщением и устанавливает связи с явлением или ситуацией, частью которых является зафиксированный факт. Иногда комментарий дается самим репортером, иногда - компетентным специалистом, к которому репортер обратился за помощью.
Современная газетная практика дает немало примеров углубленной разработки факта в информационных текстах. В большинстве случаев элементы анализа не выводят заметку за границы группы информационных жанров. Главное ее назначение остается прежним -фиксировать новость, сообщить о ней читателям.
Но и при классификации информационного жанра "заметка" у лингвистов нет единого мнения, хотя в основе своей они совпадают, во всяком случае, открытых явных противоречий здесь не встречается.
В.А. Вьюник и В.Н. Тишунин выделяют информацию как газетный жанр и определяют ее как оперативное сообщение в печати о каком-нибудь новом факте, явлении или событии, имеющем общественное значение. Различают следующие виды информации: хроника, короткая информация, более подробная, расширенная информация. К одному из видов информации относятся материалы, публикуемые в газетах под рубриками: "Судебная хроника" и "Из зала суда". "Судебная хроника" -чисто хроникальная информация, содержащая только упоминание о том или ином факте правонарушения. Информация "Из зала суда" также в большинстве случаев не выходит за рамки короткого сообщения однако бывает, что в подобных информациях не только сообщается о самих поступках но и даются их комментарии общественные ОТ Т И KVf [Вьюник, Тишунин 1962]
Из приведенного определения информации как газетного жанра и классификации видно, что, по существу, термин "информация" здесь используется авторами как синоним к термину "заметка". В последнеевремя распространенным стал термин "информационное сообщение", который мы и используем в нашем исследовании. И.П. Лысакова предлагает следующую классификацию информационных заметок по источнику информации: телеграфное агентство, корреспондент газеты, читатель. Информационная заметка:!) хроника; 2) короткая информация: а) агентская; б) собкоровская; 3) письма читателей Итак, все исследователи газетных жанров единодушно выделяют хроникальные сообщения, отмечая их краткость, не развернутость форм, отсутствие заголовков, хотя и не исключают случаев, когда хроника получает свой собственный заголовок. Многие исследователи совершенно справедливо пишут о том, что хроника дается блоками. Ясно, что если сообщение дается блоками, то хроникальное сообщение не имеет своего собственного заголовка, а имеется один общий заголовок. Если же хроникальное сообщение стоит отдельно, то оно естественно получает свой собственный заголовок. В связи с этим возникают трудности с разграничением короткой информации которая выделяется многими исследователями газеты и хроникальной информации.
Особенности функционирования терминов в газете
Эти функции терминов имеют жанрово-стилевую обусловленность, вытекающую из коммуникативной заданное - либо информировать читателя, либо воздействовать на него, либо осуществить и то и другое вместе.
Интеллектуальная функция терминов в газете связана с необходимостью передачи огромного потока самой различной информации обо всем, что происходит в мире. Это приводит к широкому использованию в газетном стиле большого количества самой разнообразной терминологии - наиболее информационно насыщенной в научном, познавательном отношении группы слов. Именно терминам принадлежит существенная роль в пропаганде политических, научных, технических знаний, представляющих широкий общественный интерес и имеющих полезную социальную направленность.
Термины, как отмечают исследователи, наиболее "управляемая" [Капанадзе 1965], "многочисленная и едва ли исчисляемая" [Коготкова 1981] часть лексики, являющаяся однозначной, контекстно предопределенной. Их основная функция в языке - "передача содержательно-фактуальной информации" [Гальперин 1981], обеспечение точной передачи понятия, конкретности сообщения, так как терминами именуются все понятия, связанные с профессиональными сферами деятельности людей.
Термин в газете обычно не содержит конкретной научной доскональности, он, как отмечает В.Г. Костомаров, используется специфически, с комментированием и обыгрыванием, вместо научного дефинирования в некоторой замкнутой системе. И чем публицистичнее газетный жанр, чем меньше в тексте элементов делового и научного стилей, тем свободнее оперирование терминологией, нарушение интеллектуальной чистоты термина, его эмоциональной нейтральности [Костомаров 1971].
Распространенность терминов в газете вряд ли можно объяснить только лишь тем, что "использование специализированной лексики в газете, подобно газетным клише и штампам, отвечает одному из объективных условий - производству газеты в сжатые сроки, и что с точки зрения быстрых темпов создания газеты термин удобен для пишущего" [Коготкова 1981].
Использование терминов связано с тематикой, имеет жанрово-стилистическую обусловленность, подчинено задачам коммуникации, опосредованно соотнесено с экстралингвистикой. В разных жанрах неодинаково и насыщение текстов терминологией.
В газете преобладают общеупотребительные, общепонятные термины, которые приводятся в толковых словарях без специальных помет. Это определяется ориентацией газет на массового читателя. Исключение в этом плане составляют отраслевые, специальные газеты, рассчитанные на определенный узкий круг читателей. Здесь возможно и употребление узкоспециальных терминов. В остальных типах газет новые, узкоспециальные термины, имеющие затемненную этимологию, обычно разъясняются в тексте. Но, например В.П. Даниленко указывает, что "мотивированность номинации не всегда бывает надежным ориентиром для толкования значения термина" [Даниленко 1977].
Приемы раскрытия значения специальных терминов в газете различны. В газетной информации обычно дается описание обозначаемого термином понятия, а не разъяснение самого слова, его значения, как это обычно делается в словарях. Выделение термина в тексте происходит посредством дефиниции, по способу логического определения понятия. Таким образом, один из приемов - это описание понятия, обозначаемого термином.
Степень отражения полноты объема понятия и его дифференциальных признаков зависит от жанра материала и от функции самого термина в газетном тексте, от конкретных целей, задач и адресата. Объясняя терминологические значения слов, газета способствует массовому распространению специальных номинаций, однозначности их понимания, одновременно информируя читателя о новостях, обогащая его знания, расширяя словарный запас.
Другой способ введения термина в текст - это так называемый прием комментирования с обыгрыванием его семантики, с синонимическим варьированием термина в пределах одного связного текста, подбором эквивалентов из других терминосистем, использованием газетных перифраз [Гак, Лейчик 1981]. Выбор заменителя термина обусловлен жанровой принадлежностью текста, его структурными особенностями и экстралингвистическими факторами.
Часто в газетных текстах широко употребляемая терминология дается без объяснения. Информативность, степень интеллектуального воздействия таких терминов напрямую зависит от умения журналиста вводить их в текст и эрудиции читателя. Для выполнения функции эмоционального воздействия характерно метафорическое использование терминов.
Так, термины являются важной и широко используемой группой слов в осуществлении коммуникации средствами массовой информации. В газете они выполняют как информативную, так и эмоционально-воздействующую функции. Использование терминов в разной степени свойственно всем жанрам газетного стиля. Жанровая специфика определяет количество и способы введения терминов в текст.
Состязательная основа судебного процесса и жанр 'судебная хроника'
Представляется возможным сказать, что именно через такое комментирование журналистом прямой речи информационные сообщения воздействуют на читателя. По своей сути, комментарий журналиста является вербальным выражением жестов. Роль жеста в процессе коммуникации исследуется в работах И.Н. Горелова [1980], СВ. Воронина [1982, 1995,1999].
Хотелось бы отметить, что тема экспрессивности и эмоциональности в ИС жанра судебная хроника представляется нам перспективной и могла бы стать темой отдельного диссертационного исследования, так как огромное количество примеров, отмеченное нами во время исследования структурных и стилистических особенностей, наводит на мысль, что вопреки распространенному мнению о том, что группе информационных жанров не свойственна экспрессия и эмоциональность, а в особенности хроникальной информации, так как основная функция их - информирование, факты говорят об обратном.
Такое исследование кажется перспективным на уровне звукоизобразительности, так как интракинесемизмы и экстракинесемизмы, сопровождающие эмоции рассматриваются именно в теории звукоизобразительности [Воронин 1982:71], и одним из их отличительных признаков является эмоциональность и экспрессивность. Мы не могли не обратить внимания на достаточно большое количество звукоизобразительных слов - зву изобразительных по своей основе, так называемых "затемненных" (СВ. Воронин), используемых в текстах ИС жанра судебная хроника , например, cut, hit, rassle, battle, slaying среди них и юридические термины - retraction, block, rebuttal, wrongful. Интересен пример slaying. Ведь не случайно же вместо термина killing журналисты используют звукоизобразительное slaying, которое не является юридическим термином согласно англоязычному толковому юридическому словарю [Black s Law Dictionary 1 983]] в англо-русских юридических словарях дается как юридический термин, в филологических словарях идет с пометой - книжное, юристами -носителями языка оценивается как поэтическое (Этот вопрос задавался нами нескольким респондентам: американскому практикующему адвокату, доктору права Эндрю Миллеру /Andrew С. Miller, JD/, судье округа Манхэттен Николосу Фигуора /Nicholas Figueroa, Justice/, помощнику судьи Мартину Диеннора /Martin Diennor/). В связи с тем что рассмотрение этих вопросов требует отдельного серьезного исследования мы только отмечаем факт присутствия эмоциональности и экспрессивности в ИС жанра судебная хроника но не рассматриваем эту проблему в нашей работе.
Особенностью жанра судебная хроника является и то, что подача новостей о судебном процессе может быть запланирована, информацию о них журналист получает из официальных источников и заранее знает, какое событие -действие будет следующим, что и находит отражение в структуре ИС данного жанра. Таким образом, читатель всегда получает информацию о том, какая стадия судебного процесса будет следующей и когда это произойдет. The trial is to begin April 2. (NYT, 20.12.1995) The victims families subsequently brought the civil suit, now scheduled to begin in Santa Monica on September 17. (NYT, 15.08.1996) Opening statements are scheduled to begin on Wednesday. (NYT, 22.10.1996) The court recessed until Friday before Mr. Groden could be cross-examined. (NYT, 19.12.1996) Judge Hiroshi Fujisaki, who presided over the civil trial, has scheduled a hearing for April 24. defense lawyers say, and will probably rule in May on the request for a new trial. (NYT, 26.03.1997) Как видно из приведенных примеров, о запланированных событиях журналисты сообщают заранее с обязательным указанием конкретного времени, когда это событие произойдет. Эта особенность текстов жанра судебная хроника объясняется следующими экстралингвистическими факторами: протяженностью событий во времени и запланированностью этих событий. Данная особенность приводит к появлению в структуре жанра судебная хроника категории Запланированное Событие. Нельзя не отметить и еще одну особенность жанра судебная хроника . Многие информационные сообщения содержат комментарий компетентного лица - профессионального юриста по поводу события, описанного в сообщении. Эта категория является факультативной и чаще всего встречается в авторских сообщениях, но она появляется под влиянием экстралингвистических факторов, из которых хотелось бы отметить следующие. Во-первых, так как журналист не является юристом то давать комментарии по делу или оценивать текущие развитие событий просто не в его компетенции. Основным требованием, предъявляемым к данному жанру является информирование читателя т е. фунКЦИЯ распространения новостей. Как уже отмечалось в главе I выделяемые отечественными исследователями газеты функции информации и воздействия не совсем точны так как информация тоже оказывает воздействие и в свою очередь, воздействующее сообщение может содержать новую информацию. Информационные сообщения призваны сообщать только факты, но очень часто бывает сложно отличить факт от выражения мнения. В США существуют строгие требования к комментариям, определенные законом: 1. Комментарий не должен быть "ложным" и благодаря этому не может быть действенным. 2. Комментарий должен восприниматься как частная точка зрения, и таким образом не наносить ущерба репутации. До тех пор, пока фактуапьная основа для комментария доступна или очевидна, как требует того Common Law Privilege Привилегия Общего Права , читатель может самостоятельно судить о состоятельности высказанного мнения. Правовая система США признает два типа выражения мнений. Первый - "чистый", который появляется, когда автор указывает факты, на которых основывается его мнение. Первый тип появляется и тогда, когда и читателю, и автору известны эти факты или они уверены в их существовании и мнение основывается на фактах или на уверенности в существовании данных фактов.
Собкоровские и агентские информационные сообщения
Представляется возможным сказать, что именно через такое комментирование журналистом прямой речи информационные сообщения воздействуют на читателя. По своей сути, комментарий журналиста является вербальным выражением жестов. Роль жеста в процессе коммуникации исследуется в работах И.Н. Горелова [1980], СВ. Воронина [1982, 1995,1999].
Хотелось бы отметить, что тема экспрессивности и эмоциональности в ИС жанра судебная хроника представляется нам перспективной и могла бы стать темой отдельного диссертационного исследования, так как огромное количество примеров, отмеченное нами во время исследования структурных и стилистических особенностей, наводит на мысль, что вопреки распространенному мнению о том, что группе информационных жанров не свойственна экспрессия и эмоциональность, а в особенности хроникальной информации, так как основная функция их - информирование, факты говорят об обратном.
Такое исследование кажется перспективным на уровне звукоизобразительности, так как интракинесемизмы и экстракинесемизмы, сопровождающие эмоции рассматриваются именно в теории звукоизобразительности [Воронин 1982:71], и одним из их отличительных признаков является эмоциональность и экспрессивность. Мы не могли не обратить внимания на достаточно большое количество звукоизобразительных слов - зву изобразительных по своей основе, так называемых "затемненных" (СВ. Воронин), используемых в текстах ИС жанра судебная хроника , например, cut, hit, rassle, battle, slaying среди них и юридические термины - retraction, block, rebuttal, wrongful. Интересен пример slaying. Ведь не случайно же вместо термина killing журналисты используют звукоизобразительное slaying, которое не является юридическим термином согласно англоязычному толковому юридическому словарю [Black s Law Dictionary 1 983]] в англо-русских юридических словарях дается как юридический термин, в филологических словарях идет с пометой - книжное, юристами -носителями языка оценивается как поэтическое (Этот вопрос задавался нами нескольким респондентам: американскому практикующему адвокату, доктору права Эндрю Миллеру /Andrew С. Miller, JD/, судье округа Манхэттен Николосу Фигуора /Nicholas Figueroa, Justice/, помощнику судьи Мартину Диеннора /Martin Diennor/). В связи с тем что рассмотрение этих вопросов требует отдельного серьезного исследования мы только отмечаем факт присутствия эмоциональности и экспрессивности в ИС жанра судебная хроника но не рассматриваем эту проблему в нашей работе.
Особенностью жанра судебная хроника является и то, что подача новостей о судебном процессе может быть запланирована, информацию о них журналист получает из официальных источников и заранее знает, какое событие -действие будет следующим, что и находит отражение в структуре ИС данного жанра. Таким образом, читатель всегда получает информацию о том, какая стадия судебного процесса будет следующей и когда это произойдет.
The trial is to begin April 2. (NYT, 20.12.1995) The victims families subsequently brought the civil suit, now scheduled to begin in Santa Monica on September 17. (NYT, 15.08.1996) Opening statements are scheduled to begin on Wednesday. (NYT, 22.10.1996) The court recessed until Friday before Mr. Groden could be cross-examined. (NYT, 19.12.1996) Judge Hiroshi Fujisaki, who presided over the civil trial, has scheduled a hearing for April 24. defense lawyers say, and will probably rule in May on the request for a new trial. (NYT, 26.03.1997) Как видно из приведенных примеров, о запланированных событиях журналисты сообщают заранее с обязательным указанием конкретного времени, когда это событие произойдет. Эта особенность текстов жанра судебная хроника объясняется следующими экстралингвистическими факторами: протяженностью событий во времени и запланированностью этих событий. Данная особенность приводит к появлению в структуре жанра судебная хроника категории Запланированное Событие. Нельзя не отметить и еще одну особенность жанра судебная хроника . Многие информационные сообщения содержат комментарий компетентного лица - профессионального юриста по поводу события, описанного в сообщении. Эта категория является факультативной и чаще всего встречается в авторских сообщениях, но она появляется под влиянием экстралингвистических факторов, из которых хотелось бы отметить следующие. Во-первых, так как журналист не является юристом то давать комментарии по делу или оценивать текущие развитие событий просто не в его компетенции. Основным требованием, предъявляемым к данному жанру является информирование читателя т е. фунКЦИЯ распространения новостей. Как уже отмечалось в главе I выделяемые отечественными исследователями газеты функции информации и воздействия не совсем точны так как информация тоже оказывает воздействие и в свою очередь, воздействующее сообщение может содержать новую информацию. Информационные сообщения призваны сообщать только факты, но очень часто бывает сложно отличить факт от выражения мнения. В США существуют строгие требования к комментариям, определенные законом: 1. Комментарий не должен быть "ложным" и благодаря этому не может быть действенным. 2. Комментарий должен восприниматься как частная точка зрения, и таким образом не наносить ущерба репутации.
До тех пор, пока фактуапьная основа для комментария доступна или очевидна, как требует того Common Law Privilege Привилегия Общего Права , читатель может самостоятельно судить о состоятельности высказанного мнения. Правовая система США признает два типа выражения мнений. Первый - "чистый", который появляется, когда автор указывает факты, на которых основывается его мнение. Первый тип появляется и тогда, когда и читателю, и автору известны эти факты или они уверены в их существовании и мнение основывается на фактах или на уверенности в существовании данных фактов.