Введение к работе
Актуальность данного исследования обусловлена интересом сов-ременной лингвистика к диахроническому аспекту изучения стилистически маркированной лексика. Баиюсгь изучения ЛВС определяется также тем, что "высокими" словами, как правило, обозначаются понятия, намеренно отличаемые обществом или его частью от обыденных.. Этот аспект ЛВС даег некоторое представление о духовных ценностях, господствовавших в той или иной" эпохе развития общества.
Отсутствие исследовании в згой области в сочетании с фрагментарной разработанностью проблемы лингвастичесгого статуса словообразовательных и ономасиологических характеристик "высоких" слов также позволяет считать выбранное направление исследования актуальным.
Целью диссертации является попытка вскрыть лингвистическую сущность ЛВС..Этим обусловлено решение следующих задач:
-
систематизация, и'обобщение разрозненных сведений и наблюдений лингвистов, касавшихся характеристики ЛВС;
-
отграничение гоннотатинного' значения'"высокости" от близких и смешанных "созначеняіі";
-
выяснение формальных и структурно-семантических характеристик "высокой" лексики, а также выявление ее тематической сгрушшрояанности;
-
наблюдение за развитием единиц ЛВС в диахроническом аспекте с целью выявления некоторой закономерности состава и эволюции ЛВС.
Методика исследования - комплексная, в основу ее подокон метод лингвистического описания. Он состоит аз следующих частных методов:
Л) метод лексикографического анализа, который вклвчаег в себя метод трансформационного объяснения, приема идентификации и т.п., раскрывают словарное значение заголовочных слов;
2) метод анализа по НС /непосредственно составляющим/, устанавливающий комиоиенпшй состав единиц с пометой ЕС-,
. 4
-
(.плод оппозиций, шзволякіЩьі определить общее и различное ыигду "высоким" словом и его нейтральным соответствием;
-
метод тсматичискаіі группировки лексического пласта .ВО, применяемый для выявления общих тематических групп;
-
цифровые подсчет, определяющие долю JffiC в общем словарном (іонде немецкого язика, a гаккв отдельних чаотеречных, словообразовательных, лексических, тематических и т.п.группировок.
Материалом для исследования послукиш около 14ф0 словарных единиц, извлеченных из самих представительных словаре! современного немецкого языка ССІШ1 а ЕСЛШ^, а также из двух историческая словарей ТЛИ века: словаря Аделунга^ и словаря Камне . Частично использовали а пример!! из художественной литературы, подкрепляющие некоторые наблюдения автора диссертации.
На защиту выносятся следующие полокешш:
I."Высокие" слова, как'правило, это наименования, понимаемые
обществом или его частью как более возвышенные, аксиологические
как болез высокие. Stum она отличаются от других - нейтральных
или сниженных - наименована!: того не дегоиага. Возвышенность,
слова мокет бить названа его стилистический значением наряду с
другими коннотациями.
-
Аксиологическая возвышенность слова входит в состав значений слова как его коннотация. Она'мокет быть а ряде случаев объяснена акстралшглисгяческйми причинами /например, перераспределением ценностных ориентиров общества/.
-
Стилистическое' значение лексических единиц подвержено измерениям -одни из единиц, ранее считавшиеся "високими'',становятся нейтраль ними ила сниженными, другие - ранее нейтральные - приобретают характер ДОС. ' .
-
Частое у потребление. ЛВС способствует стиранию стиластичес-
НОЙ НОНЯОГаВДШ "ЮЗВиВеШЮОІШ" И ДереВОДаТ ЛВС $ ДРУГУЮ ТОіїШЦЬ-
ность.
'Das V/orterbuch der. deutseheii Geganwartssprache.CHreg.von
'B.Klappenbach und W.Steinitz.jberlin., 1968). . _.
Dudan.Das Gi-ойе WortarbUoh Uer deUtscban Sprache in eecUs Bsnden.
{Voter Leituag Von Dr,C.Drofidowfii.MBnnheim-V/ien-ZUrich.1981),
Adelung.j. Grernnatisch-krltisobea WBrtarbucH der hochdeutochen
,,'Mundart;.belpsiig.l793-l601.lBda.,i-4. '
'Oempe.J.H, WHrterbuch der deutschen Sprache.Braunscfcmeg.,.
1807-1811. .'-.-
Научная нордаца диссертации состоит в комплексном подходе к .исследованию. ІІ синхронном я диахроническом планах в диссертации анализируются как формальные, гак я семантические /тзма-тические/ характеристики'рассматриваемого разряда лексика.Впервые систематизирована ЛВС, выявлены словообразовательные способы, организующие данную лексику, а также тематические группы языковых единиц, обладающих лингвистическим статусом "возвышенности", я произведено сопоставление двух достаточно отдаленных по времени синхронических срезов лексики ШП и XX вв.
Большой объем материала исследования - примерло 14000 словарных единиц /как цельно-, так и раздельнооформленшх/ - гарантирует достаточно полный охват исторической и актуальной ЛВС, адекватноіі интерпретации языковых фактов, способствует аргументированности выводов.
Теоретическая значимость, появление падекшх лексигографш-ческих источников, в которых шряду с другими нашій отражение "высокие" слова, а таке разработка в филологическое науке природы коннотации позволяли увидеть и ЛВС но просто сушлу слов, а специальный слой лексики, которому не чуада определенная системность. В отличие от других лексических пластов для ЛАС характерны многоплановость, раздааспекгноегь я сложность системных признаков. Помило сказанного, материалы данного исследования могут служить опороіі для сравнительного анализа универсальных л специфических процессов в рамках ЛВС различных языков.
Практическая ценность исследования олределлется возможностью его использования в практике преподавания немецкого языка, на семинарских занятиях и в лекционных курсах по лексикология, стилистике текста, лексикографии.
Собранный корпус рангов мог бы быть использован в качестве учебного пособия, адресованного студентам, аспирантам, переводчикам.
Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались на научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава ТПШ им.Низами /І285-І993/, а такие на ЛІ конференции молодых ученых на факультете романо-гермадокой филологии Тверского университета -/1988г./. Результаты исследования использовались в курсе лекций яо лексикологии немецкого языка на факультете русской и татарской филологии ТПШ им.Низами. По теме диссертация опубликовано шесть crareji.
. 6
Объем и структура диссертации. Общий объем диссертации -160 ыашшоодсшх страниц, объем Приложения - 12 страниц. Список использованной' литературы вклшаег 111 наименований на русском, 53 - на. немецкой, английском а польском языках.