Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Синонимия заимствованных слов со структурой "аффикс/конфикс+основа/конфикс" и их автохтонных эквивалентов в современном немецком языке Графкова, Татьяна Станиславовна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Графкова, Татьяна Станиславовна. Синонимия заимствованных слов со структурой "аффикс/конфикс+основа/конфикс" и их автохтонных эквивалентов в современном немецком языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04 / Графкова Татьяна Станиславовна; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2012.- 240 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/867

Введение к работе

Актуальность исследования определяется недостаточной разработанностью проблемы образования в немецком языке слов из автохтонных элементов, функционирующих в качестве синонимов к заимствованным словам-дериватам и словам-композитам. Представляется актуальным создание более точных лексикографических описаний заимствованных слов, так как они определяются в толковых словарях с помощью автохтонных синонимов, что создает трудности в понимании особенностей их функционирования. Актуальность настоящего исследования определяется также отсутствием системного описания явления синонимии типа «заимствованное слово – автохтонное слово» как результата словообразования в современном немецком языке. Таким образом, актуальность темы, обусловленная направленностью лингвистических исследований на углубленное изучение частных вопросов синонимии, словообразования и заимствования, определяет выбор объекта исследования.

Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что информация, полученная в результате анализа явления лексической и словообразовательной синонимии заимствованной и автохтонной лексики, может в дальнейшем использоваться для теоретического осмысления организации парадигматических отношений в лексической системе современного немецкого языка.

Данное исследование имеет также практическую ценность. Результаты исследования могут быть дополнительным источником при подготовке теоретических и практических материалов для специальных курсов по немецкому словообразованию, а также для курса по лексикологии современного немецкого языка в разделах «Словообразование», «Синонимия».

Составленный в результате исследования словарь, содержащий 264 синонимичные пары, может использоваться в лексикографической практике.

Объектом данного исследования являются синонимические отношения слов, образованных из заимствованных греко-латино-романских и автохтонных элементов в результате деривации и словосложения.

Предмет исследования – синонимия заимствованных слов со структурой «аффикс/конфикс + основа/конфикс», которая включает в себя следующие модели: 1) «префикс + основа», «основа + суффикс»; 2) «преконфикс + основа», «основа + постконфикс», «конфикс + конфикс», и их автохтонных эквивалентов в современном немецком языке.

Так как немецкий язык располагает большим количеством заимствованных слов с греко-латино-романскими аффиксами и конфиксами в сфере имени существительного, в данной работе были проанализированы слова с элементами одного словообразовательного значения для каждого из видов: с префиксами аугментативного значения (Hyper-; Super-; Ultra-), с суффиксами nomina agentis/patientis (-and; -ant, -ent; -ar, -r; -(at)or; -ast; -eur; -ier; -ist; -it), с преконфиксами локального значения (Ekto-; Endo-; Epi-; Exo-; Infra-; Inter-; Para-; Sub-; Trans-), с постконфиксами агентивного значения (-graph/-graf; -krat/-okrat; -log/ -loge; -naut; -path).

Материалом исследования послужили словари: Большой толковый словарь немецкого языка ДУДЕН в 10 томах [Duden 1999], Словарь синонимов немецкого языка ДУДЕН [Duden 2010]. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка Степановой М.Д. [Степанова 1979], Словарь русского языка в 4-х томах А.П. Евгеньевой [Евгеньева 1999], онлайн-словарь немецкого языка информационно-справочной системы Института немецкого языка в Мангейме «Grammis 2.0», немецко-русский, латинско-русский и французско-русский онлайн-словари ABBYY Lingvo, корпус письменных текстов Института немецкого языка в Мангейме COSMAS II – Version 3.6.1., 30.10.2011 г. и многие другие источники.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые предпринята попытка изучения явления словообразовательной синонимии в немецком языке как источника создания синонимов типа «заимствованное слово» – «автохтонное слово» в сфере имени существительного.

Исследование расширяет представление о типах лексической синонимии в системе немецкого языка, о путях становления синонимии среди субстантивных дериватов и композитов, возникших в результате словообразования с участием заимствованных аффиксов и конфиксов и синонимичных им исконно немецких элементов. В работе делается акцент на описании синонимических отношений, которые возникают в результате словообразовательного калькирования слов, образованных из заимствованных греко-латино-романских элементов.

Методологической основой исследования послужили идеи и концепции, представленные в трудах В.В. Виноградова А.П. Евгеньевой, Ю.Д. Апресяна, И.В. Арнольд, Д.Н. Шмелева, Е.А. Земской, Л.П. Ефремова, Л.П. Крысина, В.Г. Вилюмана, М.Д. Степановой, И.И. Чернышевой, И.Г. Ольшанского, В.Н. Федорцовой, Т. Шиппан, К. Рёмер, Б. Матцке, В. Фляйшера, И. Барц, Э. Доналис, А. Зайфферт, В. Бетца и других.

Цель диссертационного исследования состоит в описании синонимии слов, образованных из заимствованных и исконно немецких элементов, и выявлении роли словообразования в процессе создания синонимичных пар типа «заимствованное слово – автохтонное слово» в современном немецком языке.

Поставленная цель достигается в ходе последовательного решения следующих задач:

определить содержание понятий «лексическая синонимия» и «словообразовательная синонимия»;

рассмотреть явления словообразования из заимствованных элементов и словообразовательного калькирования как способа создания синонимичных автохтонных слов в немецком языке, уточнив при этом понятия «заимствование», «иноязычное/ заимствованное слово», «иноязычный/заимствованный элемент»;

описать структуру и семантику заимствованных слов с греко-латино-романскими аффиксами и конфиксами и их автохтонных эквивалентов;

проанализировать синонимические отношения между заимствованными словами с аффиксами (префиксами и суффиксами) и конфиксами в качестве структурных элементов и словами, образованными из автохтонных элементов в семантическом и функциональном аспектах;

выявить основные типы синонимов слов, образованных из заимствованных и исконно немецких элементов, и частотность их употребления.

Положения, выносимые на защиту:

1. Образование автохтонных слов-синонимов к заимствованным словам с аффиксами и конфиксами в качестве структурных элементов происходит в результате словообразовательного калькирования: путем создания переводных калек, калек-толкований, калек-образований и полукалек.

2. Автохтонные слова, синонимичные заимствованным словам-дериватам с префиксами аугментативного значения, образованы словосложением и реже суффиксацией. Среди слов этого типа преобладают кальки-образования и кальки-толкования. Автохтонные слова, синонимичные заимствованным словам-дериватам с суффиксами агентивного значения, образованы суффиксацией и словосложением. Среди автохтонных слов преобладают переводные кальки и кальки-толкования.

3. Автохтонные слова, синонимичные заимствованным словам-композитам с преконфиксами локального значения и постконфиксами агентивного значения, образованы не только словосложением, но и деривацией. Среди автохтонных слов-синонимов к словам с преконфиксами не преобладает ни один из видов калек, в то время как среди автохтонных слов-синонимов к словам с постконфиксами преобладают кальки-толкования.

5. Создание к заимствованным словам с греко-латино-романскими аффиксами и конфиксами в качестве структурных элементов синонимичных слов, состоящих из автохтонных элементов, обусловлено более понятной морфологической мотивированностью исконно немецких слов.

6. Две трети слов-синонимов, образованных из заимствованных и автохтонных элементов, являются неполными стилистическими синонимами. В то время как заимствованные слова относятся к лексике ограниченного употребления, автохтонные слова принадлежат большей частью к общеупотребительной лексике. Слова с заимствованными аффиксами являются в основном устаревшей/устаревающей или специальной лексикой; слова с заимствованными конфиксами – терминами. Среди полных синонимов в текстах современной немецкой прессы частотность употребления выше у автохтонных слов.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав с подразделами, заключения, списка использованной литературы и четырех приложений.

Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на международной научной конференции «Язык, культура, речевое общение. К 85-летию профессора Марка Яковлевича Блоха» (Москва, МПГУ, 2009г.), на международной научной конференции «Актуальные проблемы современного языкового образования в вузе» (Коломна, МГОСГИ, 2010 г.), на IV научной сессии «Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, лингводидактики» (Москва, Московский государственный педагогический университет, 2010г.), на ежегодных научных сессиях на факультете иностранных языков МПГУ (2009-2012 гг.), а также освещены в 9 статьях (четыре из них опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК).

Похожие диссертации на Синонимия заимствованных слов со структурой "аффикс/конфикс+основа/конфикс" и их автохтонных эквивалентов в современном немецком языке