Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке Трунова, Ольга Владимировна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Трунова, Ольга Владимировна. Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке : автореферат дис. ... доктора филологических наук : 10.02.04.- Санкт-Петербург, 1995.- 31 с.: ил.

Введение к работе

Актуальность реферируемой работы определяется и наличием не столь глобальных, более узких, конкретизированных, но не менее значиш», однако, не иывхщих до сих пор решения вопросов в рамках общей проблематики, как то: определение инфраструктуры категории модальности и характера взаимодействия составляющих ее единиц з речевой актуализации, выявление степе-'

пени зависимости анализируемого некоторой единицей значения от структуры вхождения и возможности ргзнооформленной выраженности некоторого определенного смысла.

Постановка вопроса свидетельствует о том, что исследование ведется в русле направления, известного как семиологическая грамматика. Особенность этого направления заключается в сопоставлении системных и актуализанионных признаков исследуемых единиц, а аппарат анализа включает ряд приемов и процедур, основанных на взаимных замещениях, или таких преобразованиях языковых выражений, которые не нарушают смысла высказывания» Сюда, в частности, относятся:

прием семантического приведения, заключающийся в аппроксимативном выравнивании средств шпза'кения эпиетемичаской модальности;

прием структурной реконструкции, дающий возможность восстановить каноническую структуру модуса;

прием формально-содержательной декомпозиции предложения, позволяющий установить формы вхождения модальности в предло- жение;

Кроме того в работе широко применяются:

методика контекстуального анализа, предполагающая интерпретацию релевантного контекста /грамматических форм группы темпоральных отношений, залога, отрицания/;

методика пресуппоэиционного анализа, способствующая восстановлению логики и последовательности мыслительных операций, резулътирующихся в анализируемом высказывании;

- билингвистический метод, используемый с целью выяснения, через: язык-инструмент /русский/ характера взаимодействия модального и пропозиционального компонентов в языке - объекте /английском/.

Как вспомогательный прием используется анализ словарных дефиниций единиц исследования, а в качестве диагностирующих процедур - отрицательные и вопросительные трансформации, а также субституция и элиминация, являющиеся эффективными "Р11 установлении облигаторнооти/факультативности тех или иных элементов предложения, характера происходящих в них семантических изменений.

В работе покменяютгся элементы моделирования, поскольку мо-_ 4 -

дель, абстрагируясь от эмпирического многообразия, выявляет и делает более очевидными имевшиеся связи и происходящие процессы.

В качестве демонстрационного приема используются таблицы, схемы, рисунки, Лор?лулц, что долшо облегчить восприятие концептуально сложного материала.

В диссертации преследуются две взаимосвязанные цели, формулируемые как I/ определение существа категории модальности; 2/ установление характера взаимодействия категориальных форм с актуализационной средой. Такая постановка проблеш требует многоаспектного раесотрения категории модальности и выдвигает на первый план задачи концептуального порядка, а именно:

- опираясь на разработанность вопроса в логической теории,
проследить генезис понятия модальности, показав измене-

~ ния, неизбежные при ыенуровневоч переносе;

определить и систематизировать кааліфікативнне признаки языковых категорий, с тем чтобы установить рядопологен-иость категории модальности другим языковым категориям, фиксируя таким образом ее статус;

уточнить семантический потенциал и орраничить объем ис- следуемой категорий;

выявить структуру категории модальности в английском языке и характер внугрисистемнгос и актуализационных связей

и отношений- $6pT,_Wp'aEmqiu_^fla№Hue~3HaWHlil Последовательное рассмотрение названных вопросов формирует концептуальную базу , на основе которой решамтся более частные, конкретизированные задачи, вклпчакпие:

выявление факторов, обусловливавших дискурсную дивергент-кость системно однородных языковых единиц, передающих категориальные значения модальности;

определение дискурсных показателей, составлявших среду актуализации дивергентных значений;

изучение процессов реализации дивергентное;

обоснование необходимости наличия экспликации или импликации причинно-следственных и условных отношений при актуализации собственно модальных значений.

Изучение механизмов действия и осуществления процессов, влиящих на изменение или утрату исследуемыми единицами пока-

зателе:! категориальной принадлежности оказалось невозможным без решения задач сопутствующего характера, состоящих в:

рассмотрении принципов действия общеязыковых законов в преломлении к актуатшзации модальных значений;

поиске критешев разграничения коммуникативно-прагмати-ческого содержания высказывания и собственного значения исследуемой формы.

Решение указанных задач в отмеченной совокупности и последовательности позволило:

обосновать статус категории модшгьности. в английском языке как сентенциональной таксономической категории;

аргументировать сопололіениость объективного и субъектив-" ного начал в рамках этой категории;

раскрыть существо и функционачьнуго значимость элиминации структур , релятивизирутих высказывание,

а такие решить вопросы , имевшие практическую значимость, в частности:

показать важность учета структуры вхождения языковой единицы для актуализации ее семантического потенциала ( I think you are right / I am thinking hard; They have a certain plan I They are certain to understand It );

систематизировать доксастические релятивы /структуры, субъективиэирующие высказывание/ и дать их классификацию' по основанию "характер выраженности субъекта";

ограничить диапазон значений категории наклонения рамками "актуальное/потенциальное";

.- аргументировать рядоположенность императива другим формам категории наклонения.

Непосредственным объектом исследования в реферируемой работе выступают грашатизированные средства выражения модальных значений, в целом сводимых к ограниченному числу констант. Анализу не подлежат лексические единицы номинации отношений возможности, необходимости, желательности, типа: Your presence la necessary; This dish is uneatable; It is only your wish.

Характер исследования и его направление, обнаруженная несогласованность в описании ряда'лингвистических и экстралингвистических сущностей обязывают определиться в отношении используемого в работе терминологического аппарата. Существенным яв-

ляется принятое вслед за рядом ученых /М.Я.Елох, Н.А.ііобрина/ вычленение' класса как *ормн существования лексического состава язиковоі'і системы и кагегории как способа организации и механизма актуализации /пиши словами, структуры "нкзнеобеспе-чения"/ единиц класса.

Семантический потенциал категории модальности определяется через набор семантических констант, или тех сем, которые обли-гаторны и рекуррентны при актуализации алетическо?., деонтической и эпистемкчесхои.модальностей,

Актуализация зпистєулічєохоЯ модальности как "надстроечного" плана при выраженности модальности деонтической или агетичес^"" кой соотносима с разграничением пропозиции к пропозициональной установки, маркируто;ей преломление пропозиционального ср-дер-кания через пр>из«у субъективного коїиентирования. Лропоз:-"" цкональние установки, ко;.с:ентатквное содержание которые сво- "" дитея к выражению степени познедаости высказываемого, называются доксастическими релятивами.

Одним из наиболее вагкдах является понятие дискурса и представление о структуре его развертывания, предполагающей наличке отправителя речи, адресата речи и "предмета" сооб.тения. В последив» вычленяется область референтного и область инфврентного, атрибутами которого следует считать показатели иллоку-тивной силы высказывания .характера интерперсональных отношений к наличие у коммуникантов общих.фоновых знаний /shared knowledge /, составляющих основу некоторой презумпции.

Научная новизна предпринятого диссертационного исследования заключается в систематизации квалификагивных показателей языковых категорий, в ряду которых особое место принадлежит " такому показателю, кек гтирода категории. Представляется, что именно природой категории определяются ее сущостнке особен** ности. Согласно этому положению, двойственная сущность категории модальности объяснима двойственностью ее основания, от-І^ажающего единство познаваемого и познающего,

3 работе впервые не только и не просто показана структура категории модальности, но выявлен характер связей языковых * единиц внутри этоЗ структурі, вскрыт принцип ее организации, объяснены механизмы внутрикатёгориальных перемещений, условия выхода единиц за рамки категории и, что еще более важно, обо-

значены условия вхождения определенных единиц в структуру категории.

Впервые выдвинута гипотэза о существовании некоторых зако- . номеріїостей в изменении характера рэлятнза и прослекен процесс объективизации вненазываемого путем отчуждения субъекта или социума.

Впервые продемонстрировано действие общеязыковых законов, определязшх как закон "давления ряда", закон компенсации и. закон концептквной конгруэнтности в преломлении к актуализа-ционнш свойствам категории модальности.

Теоретическая значимость работы состоит в последовательном проведении логико-лингвистических сопоставлений, которые дали основания доя непротиворечивого толкования категории модальности з языке.

Важным является также и определение универсальных и идио-отнических черт исследуемой категории.

Теоретический интерес представляет развернутая аргументация в пользу ограничения объема категории модальности, уста- новдеяиее ее соположенности с одно- и разнопорядковыми ей языковыми категориями и описание-их функциональных взаимосвязей..

Практическая направленность диссертационного исследования определяется характером результатов анализа фактического язы^, нового материала. Полученные данные относительно потчетатутно-сти и полифункциональности средств выражения модальных значений, схематизированные и сведенные в таблицы показатели их ак-туализационной разноориентации, выявленные дискурс-организующие функции и целый ряд других моментов являются важными для адекватной интерпретации категории модальности.

Выдвинутые в работе принципы и разработанная методика анализа языкового материала с последовательным применением вышеназванных процедур могут быть использованы при изучении-дру-. гих языковых категорий и явлений.

Широкий охват материала, опора на логическую теорию, привлечение достижений смежных областей знания, последовательный и скоординированный анализ фактического языкового материала позволяют вынести на защиту следующие положения:

! Категория модальности является единственной языковой категорией, структурируемой по двум основаниям: онтологическому

и гносеологическому, .Двуедмнство ее природа отражает нерасторжимость познаваемого объекта и-познающего субъекта в осуіцесгв-лении процесса познания и свидетельствует о прототипической модели ее формирования. В языке это дает разграничение объективного и субъективного, подтверждаемого типом вхождения модальности в высказывание: de re - к вещи /объективная модальность, всегда встроенная в нексус/ л de dicto - к сказанному /субъективная модальность, имевшая две "степени свободы", то есть могущая встраиваться в нексус или надстраиваться над предложением, в любом случае будучи сентбнционально ориентированной/.

  1. Способность дифференциации плана объективного и плана ~ субъективного составляет raison d'etre категории модальности,, определяет ее репрезентативную емкость и характеризует.ее функциональную я коммуникативно-прагматическую значимость.

  2. Структурная организация категории модальности в английском языке и внутренние связи составляющих ее единиц определяются подвижностью последних, способностью вхождения в структуры разной степени формализации и избирательностью актуализации семантического потенциала. Наличие такого рода характеристик ' позволяет определить категорию модальности как таксономическую, выдвигая в качестве основного критерия не классификационный, а системный показатель таксономии.

  3. Кажущееся реализационное.разнообразие, не поддающееся, на первый взгляд, классификационному упорядочиванию и затрудняющее определение сугубо языкового основания, которое обеспечило бы объединение известных формо- и словоупотреблений в рамках целостной категории модальности, в конечном итоге сводимо к общности семантических констант, выражаемых в терминах "необходимо", "возможно", "случайно", "невозможно". Данные семы являются взаимовыводидами. При этом то, что необходимо, не зависит ни от каких сопутствующих обстоятельств. То, что возможно, требует наличия.некоторых условий осуществления возможности. Го, что случайно", предполагает развертывание внешних по отношению к описываемому событию цепей причинно-следственных связей.

  4. Ни системная однородность, ни Функциональная одноплано-вость не обеспечивают актуализационной однозначности форм ка-

тегории модальности, йсе формы категории модальности обнаруживают свойство дискурсной дивергентности, заключающееся в способности выражать не один, а разные виды модальности: объективную /алетическую и деонтическую/ и субъективную /эписте-мическую/.

дивергентность форм выражения модальных значений определяется двойственностью ее природы, самой ее сущностью. Следовательно, дивергентные признаки заложены в них системно. В свн* зи с этим следует говорить не о факторах, обусловливающих эти дивергентные признаки, а о факторах, способствующих их проявлению. 3 ряду таких факторов важную роль играют как собственно языковые, так и дискурсно значимые показатели. К ним относятся:

характер структур вхождения /например, Не can swln и he сап Ъе зїгігоиіиєИли I suggest that you should come и Should you come, you would... и так далее/}

экспликация/импликация причины и условия / If he viere nearer he would have heard our words. и She was speaking in a low voice leat some one"should overhear her /

' - форма инфинитива в сказуемом /Не can swim и Не сап be swimming; She may change her mind и She may have changed her mind /;

введение отрицания в предложение;

изменение коммуникативного статуса предложения /вопросительные трансформации/;

соотнесенность грамматического субъекта с участниками акта коммуникации;

- наличие общих фоновых знаний у коммуникантов.
Механизмы реализации дивергентных свойств форм включают:

перераспределение сем их семантического потенциала по оси интенсионат-- чмпликационал;

изменения лексико-грамматического статуса языковой единицы при образовании дивергентных рядов.

6, Явление дивергентности становится возможным в силу действия таких общеязыкових законов,как закон "давления ряда", заключающийся а адаптации языковой единицы к требованиям включающей ее системы; зькон семантической компенсации, состоящий в восполнении семного состава единицы при ее дивергентном упо-

требленни; закон концептивной конгруэнтности, предполагакций зависимость формальной языковой сочетаемости от совместимости Некоторых понятийных сущностей.

  1. Нормативным считается выражение в высказывании двух типов модальности - объективной и субъективной. Опускание субъективного компонента представляет собой механизм отчуждения высказывания от высказывающего его субъекта и тем самым слу-глт средством его объективизации.

  2. Систематизация критериев квалификации языковых категорий, включающих такие параметры, как природа категории, ее статус, семантический потенциал и функциональная нагрузка, позволяет отграничить модальность от таких категорий как огр/цание, время, предикативность, коммуникативно-прагматическая установка высказывания, а также от не имеющих рорыальной выраженности в языке таких сущностей, как эмоциональность и оценочность. Косвенным доказательством сказанного может служить тот факт, что определение содержания названных категорий требует использования разных технических приемов.

Все выносимые на защиту положения являются результатом диссертационного исследования, структура которого включает такие' композиционно необходимые компоненты, как введение, семь глав, объединенных з три части, и заключение. Разностороннее рассмотрение поставленных вопросов потребовало обращения к исследованиям в рамках обозначенной проблематики, а также к вопросам более общего порядка, что обусловило достаточно широкий охват литературы.

Положения, защищаемые-в работе, неоднократно докладывались
автором на заседаниях кафедры английской филологии РГПУ им.
А.И.Герцена"и Барнаульского госпедуниверситега, а также выно
сились на обсуждение на конференциях разных уровней: регио
нальных и межвузовских /Воронеж 1989, Тюмень 1989, Свердловск
1990, Липецк 1990, 1991, Новгород 1993/, Всероссийских /Ир
кутск.. 1988, IS90, Челябинск 1994/, международных /Барнаул
1994/. . '"

Похожие диссертации на Семантические константы и дискурсная дивергентность форм категории модальности в английском языке