Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Павлова Людмила Ивановна

Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе)
<
Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе)
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Павлова Людмила Ивановна. Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе) : ил РГБ ОД 61:85-10/10

Содержание к диссертации

Введение

Глава I, Информативность как основополагающая категория текста . 17

1.1. Понятие информации в современной науке 17

1.2. Информационная структура текста .36

Глава 2. Просодические средства выражения апеллятивности . 50

2.1, Экспериментальный материал (подбор, объем и запись) .50

2.2, Методика проведения анализа просодических характеристик 51

2.3. Результаты анализа 63

2.4. Выводы .90

Глава 3. Лексические и синтаксические стилистические средства выражения апеллятивности 95

3.1, Методика и процедура проведения стилистического анализа 95

3.2, Результаты анализа НО

Глава 4. Взаимодействие просодии с лексическим, синтаксическим и стилистическим уровнями языка, участвующими в выражении апеллятивности .120

4.1. Методика и процедура проведения анализа языковых средств выражения апеллятивности в их взаимодействии 120

4.2. Результаты анализа 145

Заключение 149

Список использованной литературы 154

Приложения 177

Введение к работе

Настоящая диссертация представляет собой исследование, проводимое на основе экспериментально-фонетического и стилистического анализа, и посвящена рассмотрению роли просодии в ее взаимодействии с лексическими и синтаксическими стилистическими средствами выражения апеллятивного компонента информационной структуры текста английского эссе.

В лингвистических работах неоднократно указывалось на необходимость комплексного подхода к языковым явлениям, к изучению всех языковых средств, обеспечивающих смысловую и структурную целостность текста как высшей коммуникативной единицы, рассматриваемой в рамках коммуникативной лингвистики. "Коммуникативная лингвистика должна быть интегральной наукой, обеспечивающей адекватное описание языка - его звуковой материи, лексической системы и грамматического строя как единой плоти языка" [Колшанский, 1979, 62]. Необходимость учета взаимосвязи всех языковых средств, формирующих текст, осознается многими исследователями просодии текста [Антипова, 1977; Барышникова, 1977; Бяохина, 1981; Іайдучик, 1973; Николаева, 1968; 1979; Полищук и др., 1971; Торсуева, 1979; Цеплитис, 1974; Шевякова, 1980; Crystal, 1969; ЫеЪег-man, 1963; Ulch, 1977 и др.]. Вместе с тем, проблема взаимодействия языковых уровней остается малоизученной. Рассмотрение языковых единиц, как правило, проводится в рамках какого-либо одного аспекта (синтаксического, лексического, стилистического или просодического). Основной акцент при этом ставится не на выявлении сложного механизма взаимодей- ствия уровней языка, а на описании элементов отдельного уровня языка. Многие важные для данной проблемы вопросы неизбежным образом выпадают из рассмотрения, например, вопрос о взаимообусловленности языковых средств, о роли каждого из взаимодействующих уровней, вопрос об установлении системы отношений между языковыми уровнями и многие другие. Безусловно, окончательное решение проблемы взаимодействия языковых уровней возможно лишь в результате совместных усилий лингвистов различных областей.

Цель настоящего исследования - выявить характер взаимодействия просодии с лексическим, синтаксическим и стилистическим уровнями языка, участвующими в выражении апелля-тивного компонента информационной структуры текста английского эссе. Для достижения поставленной цели необходимым явилось дифференцированное рассмотрение языковых средств выражения апеллятивности на просодическом, лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях языка, что позволило перейти к анализу их взаимодействия. Особое внимание при этом было уделено просодическому уровню, в частности, выявлению той роли, которую играет просодия при взаимодействии с другими языковыми уровнями, а также установлению типов отношений, в которые просодия вступает с лексическим, синтаксическим и стилистическим уровнями языка.

Предметом настоящего исследования является апеллятивный компонент информационной структуры текста, лежащей в основе категории информативности. Апеллятивный компонент тесно связан и вытекает из апеллятивной функции языка, которая, по признанию многих лингвистов, является одной из основных языковых функций (К. Бшер, Н.С. Трубецкой, О.С. Ахманова и др.).

Вопрос о выделении апеллятивной функции языка неоднократно ставился в лингвистике. Широко известна функциональная типология, разработанная К. Бюлером, который наряду с функциями выражения (Ausdruck) и сообщения (Darstellung) выделял функцию обращения (Арреї) [Bffliler, 1934].

Н.С. Трубецкой, внесший дальнейший вклад в разработку функциональной типологии К. Бюлера, рассматривал в качестве одной из основных функций языка функцию обращения (или апелляции) к слушающему, подчеркивая, что апеллятивные средства служат для того, чтобы "вызвать, "возбудить" в собеседнике известные чувства" [Трубецкой, I960, 30].

В современной лингвистике апеллятивная функция, хотя и признается одной из основных функций языка, до сих пор не получила своего полного и всестороннего обоснования. Существующие в настоящее время подходы, с одной стороны, неправомерно сужают понятие апеллятивности, сводя его лишь к функции обращения к слушающему, побуждению его к восприятию речи [Ахманова, 1966, 508; Арнольд, 1981, 8], при этом не учитывается коммуникативная интенция говорящего, предусматривающая достижение в ходе речевого акта определенной цели. С другой стороны, отмечается широкое понимание апеллятивности как наиболее общего и всеобъемлющего понятия, включающего в себя интерапеллятивную и собственно апеллятивную функции. "Интерапеллятивная функция текста заключается в установлении взаимопонимания между адресатом и адресантом", собственно апеллятивная функция - "в способности текстов побудить парт- нера по коммуникации к определенным языковым/неязыковым действиям" Шотапова, 1983, 8].

Выделение интерапеллятивной функции вряд ли следует признать целесообразным, поскольку, в сущности, речь идет о коммуникативной функции языка как наиболее общей языковой функции, получившей в языкознании всеобщее признание СКол-шанский, 1963; Леонтьев А.А., 1969; Martinet, 1974 и др.].

Что же касается приведенного выше определения собственно апеллятивной функции, то оно, хотя и носит весьма обобщенный характер, более адекватно отражает основное назначение данной языковой функции, а именно - побуждение получателя информации к языковым/неязыковым действиям, иными словами, оказание на него определенного воздействия. Такой подход свидетельствует о прагматическом характере апеллятивной функции и позволяет рассматривать ее в качестве одной из более частных прагматических функций. "Для лингвистической прагматики, рассматривающей речевую коммуникацию как одну из форм целенаправленной деятельности, было естественным стремление выявить механизмы, обеспечивающие успешность коммуникативных актов, т.е. достижение определенных целей коммуникантами" [Герасимов, Ромашко, 1983, 175]. Не случайно, среди прочих параметров, включаемых в прагматические классификации речевых актов, в качестве основных предлагается рассматривать цель речевого акта, силу стремления к достижению цели,' нередко сводящейся к оказанию воздействия на реципиента .

Подробнее о прагматических классификациях см. [Герасимов, Ромашко, 1983]. «— f mm

Вопрос о воздействии посредством речевой информации в настоящее время широко ставится в рамках одной из молодых и . перспективных областей лингвистики текста прагмалингвистики, или теории речевого воздействия. С позиций этой теории вербальное общение рассматривается как единство двух аспектов -вербального информирования (передачи вербальной информации) и вербального воздействия (интеракции). Основную задачу прагмалингвистики можно сформулировать как "изучение языка в его прагматической функции (как средства воздействия, интер-акцин), или иначе: изучение вербального управления человеческим поведением, моделирования социального и индивидуального поведения людей посредством речи" [Киселева, 1978, 98].

Вопросы речевого воздействия за последнее время становятся предметом психолингвистических исследований. Речевое воздействие в рамках психолингвистики рассматривается как часть более сложной деятельности, средством достижения определенной внеречевой задачи. Акт общения, направленный на достижение заранее запланированного эффекта, определяется как психологическое воздействие, при котором отправитель стремится "спровоцировать" поведение реципиента в нужном для него направлении, выделить в системе его деятельности управляющие ее факторы и избирательно воздействовать на него ГЛеон-тьев А.А., 1974].

В изучении эффективности воздействия речи, исследовании языковых средств, "рассчитанных на привлечение внимания, усиливающих впечатление от высказываемого" САхманова, 1966, 389] видит свою основную задачу риторика. По существу говоря, риторический аспект высказывания неотделим от апеллятив- ной функции, вопрос о которой,однако, в исследованиях по риторике открыто не ставится, как впрочем и в других областях - искусствоведении, литературоведении, психологии восприятия. Основное внимание в рамках этих дисциплин уделяется проблеме выразительности речи, тесно связанной с апелля-тивной функцией языка. Так, Н.И. Жинкин, понимая под выразительностью речи особый вид ее произнесения, а именно художественное произнесение, предлагает включить в данное понятие выражение мысли, воли и чувств говорящего [Жинкин, 1956, 169]. Сходную точку зрения высказывает В.А. Артемов, рассматривающий понятие выразительности как сложный феномен, относящийся не только к эмоциональному, но и к логическому и волевому содержанию речи, а также ее обращенности к слушающему [Артемов, I960, 555].

При всем разнообразии подходов к понятию выразительности в искусствоведении, литературоведении, риторике, языкознании исследователи едины в мнении о том, что одним из важнейших языковых средств достижения выразительности в речи (наряду с лексическими и синтаксическими стилистическими средствами) является интонация .

См., в частности, работы [Аксенов, 1954; Артемов, 1953; Артоболевский, 1959; Баженов, Черкашин, I960; Іайду-чик, 1973; Дубовский, 1978; 1979; Кравцов, 1962; Николаева, 1977; 1979; 1982; Ножин, 1973; Острогорский, І9ІІ; Светоза-рова, 1979; Станиславский, 1955; Торсуев, 1979; Цеплитис, 1971; 1974; Bolinger, 1958; 1961; Collier, 1974; Crystal, 1969; 1975; Pry, 1968; Halliday, 1967; Schubiger, 1980; Stankiewicz, 1964; Tibbitts, 1973] И др.

В данной работе апеллятивная функция рассматривается как одна из более частных коммуникативно-прагматических функций языка, основное назначение которой состоит в том, чтобы побудить реципиента к восприятию информации с целью оказания па него определенного воздействия, приводящего к созданию следующих видов коммуникативного эффекта: а) эффекта сопереживания ("апелляция к чувству"), или оказание воздействия на эмоциональную сторону психики реципиента; б) эффекта соразмышления ("апелляция к разуму"), или оказание воздействия на интеллектуальную сторону психики получателя; в) побуждение реципиента к определенным языковым/неязыковым действиям (что сближает апеллятивную функцию с во-люнтативной).

Таким образом, апеллятивность выступает как сложный феномен, связанный, с одной стороны, с объективной (предметно-логической) информацией, а, с другой стороны, с субъективной (экспрессивно-эмоциональной) информацией.

Как показывают исследования, субъективная сторона апел-лятивности наиболее наглядно выступает в стиле художественной литературы и публицистическом стиле, в частности, в одном из его подстилей - эссе.

По мнению исследователей, эссе представляет собой разновидность публицистического стиля, основным свойством которого является оперативное воздействие на получателя информации с целью убедить, вызвать желаемую реакцию. Публицистика выделяется в особый тип социального общения в качестве "инструмента", средства политической и идеологической активизации масс. Итогом освоения действительности публицистом являются тексты, построенные по особым законам, обеспечивающим не только передачу определенной информации, но и возможность эффективного воздействия на получателя этой информации, К публицистическим текстам предъявляются следующие требования: "Публицистические тексты должны быть доступны, понятны массовой аудитории: эмоционально заразительны, убеждающе логичны, не идти в разрез с повседневным опытом тех, к кому адресованы. Нарушение любого из этих требований создает "заслон" для эффективного воздействия публицистического слова" [Ученова, 1971, 38].

Таким образом, при построении публицистического текста одновременно действуют два фактора - объективный и субъективный. Не случайно поэтому публицистический стиль относят к стилю, занимающему промежуточное положение между научным стилем, для которого характерно объективное начало, и стилем художественной литературы, в котором доминирующими являются субъективные факторы.

Эссе, представляющее собой письменную разновидность публицистического стиля, обладает всеми чертами, свойственными данному стилю. По мнению ряда исследователей, для эссе характерным является логическое построение высказывания, что приближает его к научному стилю, С другой стороны, для эссе, как и для художественной литературы, характерным является экспрессивная и эмоциональная окрашенность текста. Следует также отметить одну важную особенность эссе как разновидности публицистического стиля - это свойство текста оказывать воздействие на получателя информации с целью убедить, вызвать желаемую реакцию. Таким образом, на первый план информацион- - II - ной структуры текста эссе выдвигается апеллятивность, выступающая в качестве одного из ведущих компонентов текста данного функционального подстиля. На этом основании текст эссе был выбран в качестве объекта исследования*^.

Актуальность данной работы состоит в том, что она представляет собой исследование, находящееся на пересечении двух лингвистических дисциплин - фонетики и стилистики, что отвечает требованиям современной лингвистики, предусматривающей наиболее полное описание функционирования различных языковых единиц.

Актуальность данной работы также в значительной мере обусловлена тем, что предметом исследования является апелля-тивная функция текста, отражащая его прагматический характер.

Научная новизна данной работы заключается: а) в предлагаемой схеме информационной структуры текста и установлении в ней места апеллятивного компонента; б) в выявлении набора языковых средств, участвующих в выра жении апеллятивности,- фонетических, в частности, просоди ческих, лексических и синтаксических стилистических средств; в) в установлении типов отношений, в которые просодия всту пает с другими языковыми уровнями при взаимодействии с ними.

В качестве гипотезы мы принимаем положение о том, что просодия наряду с другими языковыми уровнями (лексическим, синтаксическим и стилистическим) выступает в каче-

Подробнее о данном функциональном подстиле см. [Канторович, 1973; Майлибаева, 1969; Сильченко, 1980; Турмачева, 1973; Drury, 1968; Scholes and Klaus, 1969] и Др. стве равноправного средства выражения апеллятивности.

Цель и выдвинутая гипотеза обусловили постановку ряда задач: рассмотрение текстовой категории информативности и связанного с ней понятия информации как сложной иерархии компонентов, образующих информационную структуру текста, а также установление места апеллятивного компонента в этой структуре; выявление набора просодических средств выражения апеллятивности на основе применения аудитивного и интоногра-фического методов исследования; рассмотрение лексических и синтаксических стилистических средств, участвующих в выражении апеллятивного компонента, на основе проведения компонентного и стилистического анализа; анализ языковых средств выражения апеллятивности в их взаимодействии и установление типов отношений, в которые просодия вступает с другими языковыми уровнями.

В качестве единиц анализа в исследовании выступала синтагма, предложение, сверхфразовое единство (СФЕ) и текст.

Специфика анализа, предполагающего одновременное обращение к письменной и устной разновидности текста, обусловила выбор двух видов синтагмы, используемых в качестве минимальных единиц анализа: для письменной разновидности - потенциальной синтагмы (ПС), рассматриваемой как "результат синтактико-стилистического членения / сегментации фразы" [Ахманова, 1966, 408]; для устной разновидности текста мы ввели понятие "просодически актуализованной синтагмы" (ПАС), - ІЗ - определив ее как минимальную смысловую единицу коммуникативно-прагматического членения текста, осуществляемого посредством актуализации просодических элементов языковой системы. ПС использовалась в работе в ходе проведения стилистического анализа и при рассмотрении языковых средств выражения апеллятивности в их взаимодействии. Понятие ПАС применялось при анализе просодических средств, а также при комплексном рассмотрении лексических, синтаксических, стилистических и просодических средств, участвующих в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста эссе.

При определении предложения мы исходили из следующего понимания: предложение - это "грамматически и интонационно оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли о некоторой действительности и отношения к ней говорящего" ГАхманова, 1966, 347].

Сверхфразовое единство рассматривалось как сложная коммуникативная единица текста, "обладающая смысловой целостностью в контексте связной речи и выступающая как часть завершенной коммуникации" СГальперин, 1981, 69].

Текст понимался нами, вслед за И.Р. Ікльпериннм, как

Актуализация понимается как "реализация потенциальных свойств языковых элементов в речи, приспособление их к требованиям данной речевой ситуации" СРозенталь, Теленкова, 1976, 18]. "произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, про-изведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку" [Гальперин, 1981, 18].

Специфика данной работы потребовала применения различных методов исследования. Анализ просодических средств осуществлялся на основе применения аудитивного и интонографическо-го методов с использованием элементов математической статистики с целью получения надежных данных. При рассмотрении лексических, синтаксических и стилистических средств выражения апеллятивности применялся компонентный и стилистический анализ. При выявлении характера взаимодействия различных языковых единиц был разработан и апробирован комплексный метод, основанный на одновременном использовании перечисленных выше методов.

Поставленные в работе цель и задачи обусловили следующее построение диссертации.

Диссертация состоит из четырех глав.

Во введении определяется направление исследования, его предмет и объект, обосновывается актуальность выбранной темы, определяются основные задачи и методы.

В первой главе, посвященной анализу текстовой категории информативности, рассматриваются теоретические предпосылки исследования, дается аналитический обзор различных точек зрения на понятие информации, а также связанных с ним понятий смысла, содержания и значения. На основании проведенного анализа в работе вводится понятие информационной структуры текста, лежащей в основе категории информативности, и определяется место апеллятивного компонента в этой структуре.

Во второй главе исследуются просодические средства выражения апеллятивности. С этой целью описывается методика проведения аудитивного и интонографического анализа, а также некоторые математико-статистические приемы обработки полученных данных. Данная глава содержит результаты анализа просодических характеристик - темпоральных, характеристик частоты основного тона и динамических характеристик*

Третья глава представляет собой описание методики и процедуры проведения стилистического анализа, направленного на выявление лексических и синтаксических средств, реализующих стилистическую функцию и способствующих выражению апеллятивности.

Четвертая глава посвящена описанию методики и процедуры анализа языковых средств выражения апеллятивности, рассмотренных в их взаимодействии. Основная цель анализа на данном этапе состояла в том, чтобы выявить роль просодии в этом взаимодействии и установить типы отношений, в которые просодия вступает с другими языковыми уровнями.

В заключении диссертации излагаются основные результаты проведенного исследования, подводятся итоги и даются рекомендации по дальнейшему исследованию поставленных в работе проблем.

Результаты проведенного исследования имеют как теоретическое, так и практическое значение*

Теоретическое значение работы состоит в том, что в ней: а) проводится анализ одной из основополагающих категорий текста - информативности - посредством введения понятия информационной структуры текста, лежащей в ее основе; б) выявляются онтологические признаки апеллятивной функции текста и на этой основе устанавливается место апеллятивного компонента в схеме информационной структуры текста; в) определяется номенклатура языковых средств выражения апеллятивности: просодических, лексических и синтаксических стилистических; г) устанавливаются типы отношений, в которые просодия вступает с другими языковыми уровнями при взаимодействии с ними.

Практическое значение диссертации заключается в том, что ее результаты могут быть использованы в практическом и теоретическом курсах по фонетике и стилистике английского языка, при составлении методических рекомендаций и учебных пособий, основная цель которых состоит в развитии у студентов навыков выразительного чтения вслух, позволяющих интерпретировать текст адекватно замыслу автора, а также оказывать воздействие с помощью передаваемой информации на реципиента. Выводы, касающиеся просодических средств выражения апеллятивности, могут быть также использованы при обучении ораторской речи на английском языке.

Г Л А В A I ИНФОРМАТИВНОСТЬ КАК ОСНОВОПОЛАГАЮЩАЯ КАТЕГОРИЯ ТЕКСТА I.I. Понятие информации в современной науке

Одна из задач лингвистики текста на современном этапе состоит в том, чтобы, абстрагируясь от конкретного содержания текста, исследовать сложную структуру заложенной в нем информации, с помощью которой отправитель текста воздействует на его получателя. Таким образом, информативность как основополагающая категория текста выдвигается на первый план исследований в области лингвистики текста.

В результате широкого применения термина "информация" как в самой лингвистике, так и во многих других науках (философии, биологии, математике, кибернетике и др.) данное понятие получает самое разностороннее толкование. Многообразие точек зрения и подходов к понятию информации является вполне оправданным, ибо оно свидетельствует об интенсивном развитии проблемы информации, осуществляемом исследователями различных областей знания.

Понятие информации вошло в науку в 20-е годы нашего века не через теорию иформации, как это принято считать, а из гуманитарных наук, в частности, из теории журналистики, когда возникла насущная потребность в разработке проблемы социальной информации, связанной с массовой коммуникацией. Первоначально понятие информации сводилось к пониманию его как "фактов и новостей" [Ікрри, 1928; Кузьмичев, 1930],

Таким образом, на начальном этапе развития понятия информации основной акцент ставился на его содержательной стороне.

В дальнейшем в сферу исследования стал включаться количественный аспект понятия информации, намного опередивший в своем развитии его качественную сторону. Разработка количественных методов измерения информации была впервые осуществлена К. Шенноном и Н. Винером, работы которых послужили фундаментом для создания теории информации и кибернетики [Винер, 1958; Шеннон, 1963].

Исследования в области кибернетики и теории информации не только помогли совершенствовать количественные методы измерения информации, но и внесли определенный вклад в дальнейшую разработку самого понятия информации, углубив и обогатив его содержание. Так, К. Шеннон, разрабатывая формулу количества информации, трактовал данное понятие как снятие неопределенности у ее получателя [Шеннон, 1963, 259]. Наибольшее влияние на развитие понятия информации оказала кибернетика, изучающая законы получения, хранения и передачи информации в различных системах, начиная с ЭВМ и кончая живыми организмами и обществом. Достижения кибернетики способствовали интеграции научных знаний в естественнонаучных и гуманитарных областях. Признание того факта, что информация является всеобъемлющим понятием, привело некоторых исследователей к мысли о создании особой отрасли научного знания -информологии, определяемой как "наука о процессах и законах передачи, распределения, обработки и преобразования информации" [Сифоров, 1974, 109].

Дальнейшее исследование качественной (содержательной) - 19 -стороны понятия информации начало осуществляться в рамках логико-семиотической, семантической и прагматической теорий. Попытка логико-семантического подхода к информации впервые была предпринята Р. Карнапом, разработавшим метод измерения содержания информации, представленного в форме суждения [Кар-нап, 1959]. Советский исследователь Ю.А. Шрейдер, продолживший исследования в этом направлении, предложил модель семантической теории, позволяющей количественно измерить семантическую информацию, используя понятие тезауруса. Основополагающим в этом подходе к понятию информации является ее зависимость от первоначальных знаний приемника сообщения о данном денотате [Шрейдер, 1967]. Разрабатываемый Ю.А. трейдером метод анализа информации предназначается в первую очередь для автоматического реферирования, аннотации научных работ.

Разработка теории информации, теории систем, связанных с развитием кибернетики, привела к полной перестройке научного мировоззрения не только в технических, но и гуманитарных областях знания.

В эстетике и искусствоведении рассмотрение вопросов художественной культуры потребовало обращения к системно-кибернетическому подходу, ориентированному на изучение закономерностей образования, функционирования и восприятия художественных произведений как сложных информационных систем, способных программировать поток ассоциаций, эмоций и мыслей в сознании рецептора, подлинное восприятие которых возможно при наличии у него предварительного запаса информации, иными словами, тезауруса [Волькенштейн, 1970]. Смысл сигнально-ин-формационной настройки заложен, по мысли Ю.А. Филипьева, в основу эстетической активности искусства и в самую структуру художественного произведения [Филипьев, 1971].

Проникновение понятия информации в различные области научного знания привело к необходимости философского осмысления сложного феномена информации, многогранность и много-аспектность которого породила множество взглядов и точек зрения на понятие информации и в этой области. Так, в философии под информацией понимаются "сведения, получаемые человеком из внешнего мира при помощи органов зрения, слуха, осязания, обоняния" ГЕлох И.И., 1959, 337]; "информация -такое же объективное свойство материальных процессов, как масса и энергия" Шрейдер, 1967, 16]; "информация - это знание о состоянии, свойствах предметов и явлений" [Алексашин, 1971, 45].

Наиболее обстоятельной является попытка создания философской концепции понятия информации, предпринятая АД. Урсулой, который предложил трактовать информациго как "единство отражения и разнообразия" [Урсул, 1975, 25], Обобщив накопившиеся в современной науке данные, автор выдвигает концепцию о двух видах информации: объективной (материальной) и субъективной (идеальной). Первичной информацией, как считает автор, является материальная информация, существующая вне и независимо от какого-либо сознания. Примером материальной информации может служить генетическая и другие виды биологической информации. Субъективная (идеальная) информация проявляется в таких формах, как обыденная (житейская), эстетическая, этическая, религиозная, правовая, политическая и другие виды информации, связанные с теми или иными формами общественного сознания. Таким образом, идеальная информация, как подчеркивает А.Д. Урсул, является отражением материальных объектов и в этом смысле вторична по отношению к материальной информации [Урсул, 1975]. Представляется, что такая концепция, рассматривающая понятие информации с позиций диалектического материализма, наиболее адекватно отражает сложный характер данного понятия.

В лингвистике исследования последних лет также отмечены возросшим вниманием к проблеме информации. Экстраполяция основных положений теории информации в область языкознания вызвана потребностью в детальном и глубоком анализе содержательной стороны текста как объекта лингвистических исследований последних лет.

Проблема информации и связанные с ней понятия смысла, значения и семантики являются важными актуальными проблемами современной лингвистики. Многообразие подходов и толкований данных понятий, нередко приводящее к их терминологической неоднородности, объясняется стремлением лингвистов проникнуть в сущность этих понятий, связанных с содержательной стороной языка.

Исследование содержательной стороны языка прежде всего предполагает обращение к семантическому аспекту, представляющему собой один из основных аспектов лингвистического анализа как в отечественном, так и в зарубежном языкознании.

В настоящее время в области семантики разработан ряд подходов и направлений, высказаны различные мнения относительно положения семантики в общей лингвистической теории [Апресян, 1963; 1981; Бирвиш, 1981; Вейнрейх, 1981; Эвегин- пев, 1981; Катц, 1981; МакКоли, 1981; Кузнецова, 1963; Ла-КОфф, 1981; Bendix, 1966; Chafe, 1970; Chomsky, 1972]1.

Одной из наиболее сложных, но, вместе с тем, важных проблем семантики на современном этапе является поиск семантического инварианта. Не случайно поэтому в исследованиях последних лет обнаруживается тенденция включать в глубинную семантическую структуру высказывания компоненты, отражающие не только коммуникативный акт, но и его участников. Так, например, В.Г. Іак, предлагая модель глубинной семантической структуры предложения, включает в нее следующие компоненты: а) предмет речи, именуемый в лингвистике как денотативный, референтный или когнитивный аспект; б) отношение адресата к предмету речи, определяемое автором как информативный аспект; в) отношение говорящего к событию (или модальность в широком плане); г) отношение между собеседниками и общие условия разговора (или социальный аспект); д) отношение события к моменту речи (т.е. время). Названные пять аспектов и составляют глубинную семантическую структуру предложения Пак, 1977].

Представляется, что включение в семантическую структуру вышеназванных компонентов, отражающих предмет акта коммуникации и его участников, приближает исследователей к решению проблемы семантического инварианта не только на уровне предложения, но и текста. Вместе с тем, нельзя согласиться с автором, рассматривающим модальный аспект как отношение гово- А Исследования видных зарубежных языковедов по проблемам лингвистической семантики содержатся в книге "Новое в зарубежной лингвистике" [1981, вып. X]. — 23 ** рящего к событию и информативный - как отношение адресата к предмету речи, В сущности, речь идет об одном и том же модальном аспекте в широком понимании, в то время как информативный аспект скорее связан с тем, что автор называет содержательной стороной высказывания,

В связи с проблемой семантического инварианта наиболее обстоятельным следует признать разрабатываемый Е.Г, Беляев-ской [1978] подход к анализу семантической структуры слова. Учитывая сложность и расплывчатость понятия семантического инварианта в современном языкознании, автор последовательно доказывает неприменимость модели инвариантности-вариативности в семантике и предлагает более гибкую и удобную в плане конкретных лингвистических исследований модель константности-вариативности . Применение данной модели при анализе семантической структуры слова, по мнению автора, позволяет выделить в ней константные и вариативные конститутивные элементы значений слова, что дает представление о степени семантического варьирования и взаимосвязи различных значений в пределах семантической структуры слова.

Проблема информации включает рассмотрение понятия "смысл", трактуемого в лингвистике с различных точек зрения^, что свидетельствует о сложности, многоаспектности

Впервые модель константности-вариативности применительно к фонетическому уровню языка была предложена ГЛ.

Торсуевым [1977].

Мы не ставим перед собой задачу дать подробный обзор различных толкований понятия "смысл". По данному вопросу см. [Черняховская, 1983]. - 24 ~ данного понятия. При всем многообразии подходов к понятию смысла сле,цует отметить то общее, что объединяет исследователей, занимающихся проблемой смысла, а именно: показать связь смысловой структуры речевого высказывания, с одной стороны, с экстралингвистическими явлениями (коммуникативной интенцией говорящего, ситуацией общения, социальным статусом собеседников и пр.), а с другой стороны, с языковой системой, посредством которой происходит реализация смысла в речи.

Наиболее плодотворной следует признать точку зрения на понятие "смысл", согласно которой данное понятие рассматривается как совокупность определенным образом организованных знаков, которая при взаимодействии ее с получателем продуцирует в его сознании некоторое психическое отображение сегмента действительности ГЧерняховская, 1983]. Таким образом, основной акцент ставится на психической стороне понятия "смысл" как идеального продукта человеческой деятельности.

Проблема смысловой структуры текста, рассматриваемой как продукт психической деятельности индивидуума, является одной из центральных проблем психолингвистики, в рамках которой осуществляется анализ психологического взаимодействия речевых и мыслительных процессов. В частности, делается попытка проследить, как мотивационная сфера деятельности общения находит свое выражение в текстовых смыслах, отражающих не только предметы и явления действительности, но и отношение личности к этим предметам и явлениям. Соответственно этому, в семантике общения, вслед за JLC. Выготским [1934] и А.Н. Леонтьевым ГІ972], исследователи в области психолингвистики выделяют план значений, или фактическое содержание, отражающее взаимосвязь явлений и предметов действительности, и план смыслов, выражающий отношение субъекта к этим явлениям и предметам. Отсюда, задача психолингвистики состоит в том, чтобы проследить, как соотносятся эти два плана - план значений и план смыслов, при этом исходным является понимание текста как определенной формы акта коммуникации (ситуации общения), минимально необходимыми компонентами которого являются предмет коммуникации , автор и реципиент ГЛеонтьев А.А., 1969].

Для проблемы информации наряду с понятиями смысла и содержания важным является понятие значения. В ряде лингвистических работ понятие значения нередко приравнивается к понятию информации в том понимании, которое в него вкладывал К. Шеннон, рассматривая значение как величину, показывающую, насколько то или иное событие (сообщение) способно увеличить знания о некотором объекте или явлении Шеннон, 1963, 244]. Таким образом, эта величина характеризует скорее количественную сторону информации, а не качественную, столь важную при лингвистическом анализе. Такое понимание значения развивают,

В данной связи следует отметить то особое понимание "предмета", которое вкладывают исследователи в области психолингвистики в данное понятие. Так, А.Н. Леонтьев понимает "предмет" не как "вещь", сам по себе существующий объект природы, а как "...то, на что направлен акт.., т.е. как нечто, к чему относится живое существо, как предмет его деятельности - безразлично деятельности внешней или внутренней" [Леонтьев А.Н., 1972, 39]. - 26 -в частности, М.А.К. Хэллидей, Ф. Джордж [Halliday, 1961; George, 1964] * В современной семиотике значение лингвистической формы не отождествляется ни с понятием, ни с предметом, а рассматривается как отношение. Предполагается, что значением обладает всякая лингвистическая форма (лексическая, грамматическая, синтаксическая). Проведенный аналитический обзор взглядов и точек зрения на понятие значения позволил Ю.Д. Апресяну выделить следующие виды значений, рассматриваемых в рамках семиотики и логической семантики (работы Р. Карна-па. Ч. Морриса, Ч. Осгуда, Б. Рассела): а) структурное, выражающее отношение знаков к другим знакам (или синтаксическое значение); б) сигнификативное значение, выражающее отношение знаков к сигнификатам (то есть эксшшкат традиционного термина "содержание понятия"); в) денотативное значение, выражающее отношение знака к денотату (вещи), которую он обозначает (то есть экспликат традиционного термина "объем понятия"). Учет положения знака в блумфильдовской цепочке о—Г— 5 — ГЧ (языковая реакция на внешний стимул) дает другую семиотическую классификацию значения: а) ситуативное значение, определяемое как языковая реакция (знак), вызываемая внеязыковым стимулом (денотатом). Этот вид значения в точности соответствует денотативному значению и поэтому объединяется в нем; б) прагматическое значение, рассматриваемое как внеязыковая реакция (поведение), вызываемая языковым стимулом (знаком). В него включаются также оценочные и эмоционально-экспрессивные компоненты значения ГАпресян, 1963, 106].

Существуют и другие определения значения через информацию. Так, например, Ч. Фриз рассматривает значение как сведения, вносимые через языковой знак, что, безусловно, приближает такое понимание к целям и задачам лингвистического анализа [Pries, 1954].

Близкое определение значения дает О.Н. Селиверстова, понимая "под значением лингвистического знака информацию, передаваемую через его означающее" [Селиверстова, 1968, 134].

Что же касается самого понятия информации, то оно трактуется в лингвистике либо через понятие содержания: как "мера реализации содержания языковой единицы" [Іальперин, 1974а, 13]; либо через понятие семантики: как "семантика, передаваемая языковыми элементами в акте речевого общения" [Клох М.Я., 1971, 5].

Наиболее обстоятельным, как представляется, следует признать подход к понятию информации, при котором данное понятие рассматривается в двух планах - объективном и субъективном.

Признание двух сторон языковой информации - объективной и субъективной - является существенной характеристикой языка в целом.

Диалектическое единство объективного и субъективного, рассматриваемое в философии как отношение объективной действительности и познающего субъекта, при котором человеческое сознание является вторичным по отношению к реальной действительности, предстает в языке в качестве двух сторон языковой информации: а) информации, связанной с высказыванием об объекте действительности; б) информации, представляющей собой выражение отношения говорящего к фактам действительности и их субъективной оценки.

Таким образом, в речевом высказывании, вообще, и в тексте, в частности, происходит взаимодействие двух видов информации - предметно-логической, с одной стороны, и экспрессивно-эмоционально-оценочной, с другой.

Следует, однако, подчеркнуть, что такое разграничение информации, содержащейся в тексте, является весьма условным, В сущности, всякий текст является продуктом деятельности индивидуума, и поэтому содержащаяся в нем информация в известной степени субъективна по своему характеру. В этой связи уместно напомнить слова Г.В. Колшанского о том, что "высказывание всегда есть продукт мышления субъекта, оно изначально детерминировано как субъективный акт и по форме, и по содержанию" СКолшанский, 1975, 142]. Следовательно, проводить разграничение между двумя видами информации можно лишь условно, в качестве специального лингвистического анализа, позволяющего вскрыть сложную структуру заложенной в тексте информации.

На необходимость разграничения двух видов информации, передаваемой в акте коммуникации, указывают многие современные исследователи языка. Так. Ш. Балли отмечал, что "в каждом высказывании, а в принципе и в каждом элементе взаимодействуют всегда два начала - логическое и экспрессивное, существующие в единой основе, мысли" ГБалли, 1961, 17]. В.Г. Адагани признает существование ряда содержаний в высказывании, которые условно делятся на две группы: с одной стороны, выражение логико-грамматического содержания, которое выступает как грамматически зафиксированное отражение в человеческом сознании отношений объективной действительности, с другой стороны, выражение разного рода содержаний, которые связаны с самим процессом коммуникации и, в частности, складывающимся в процессе речи внутренним отношением говорящего к содержанию высказывания [Адмони, 1973, 49].

Проводя анализ языковой информации с позиций стилистики декодирования, И.В. Арнольд предлагает разграничивать два вида информации, содержащейся в тексте: а) информацию, не связанную с обстановкой акта коммуникации, а составляющую самый предмет сообщения; б) информацию дополнительную, связанную с условиями и участниками акта коммуникации [Арнольд, 1981, 8]. Иными словами, речь идет о признании объективной и субъективной информации. Исходя из признания двух вышеуказанных видов информации, Ю.В. Степанов подходит к рассмотрению экспрессивно-эмопионально-оценочной информации с точки зрения семиотики, определяя этот вид информации как знако-вость второй ступени [Степанов, 1971, 94-95Iі. А В лингвостилистике эта сторона языковой единицы квалифицируется как коннотация, под которой понимается: а) "дополнительное содержание слова (или выражения), его со путствующие семантические и стилистические оттенки, которые накладываются на его основное значение, служат для выражения разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов"; б) "значение как инвариант (сигнификация, интенсиональное значение)* [Ахманова, 1966, 203-204].

Проблеме коннотации посвящен ряд работ [Арнольд, 1966; Ахманова, 1957; Бенвенист, 1974; Винокур, 1980] и др. - зо -

В рамках прагмалинтвистики (или теории речевого воздействия) языковая информация трактуется более широко, включая в себя не только собственно интеллектуальные (когнитивные) понятия, суждения, умозаключения, но и эмоциональные и эстетические оценки носителей языка, а также сведения об их социальном статусе [Киселева, 1978, 8].

На основании проведенного анализа лингвистической литературы можно заключить, что понятие информации привлекает все более пристальное внимание со стороны исследователей языка. Вместе с тем, нельзя не указать на чрезмерное увлечение, порой злоупотребление ставшим модным за последнее время термином "информация". Так, использование термина "информация" во многих зарубежных лингвистических работах носит зачастую более или менее случайный характер. Так, например, Е. Бендикс говорит об "информации слова", отождествляя тем самым означаемое знака с информацией, что никак не отражено в общем определении языкового значения [Bendix, 1966]. М.А.К. Халлидей использует производный термин "информационная структура", которая, как он считает, является принадлежностью лишь устной разновидности текста и реализуется в нем посредством интонационной системы на фонетическом уровне языка. Рассматривая информационную структуру как эквивалент тональной группы (tone group, or tone unit), автор тем самым неправомерно сужает понятие информации, сводя его лишь к фонетическому уровню языка, оставляя в стороне содержательный аспект языка [Halliday, 1967].

Подводя итог проведенному анализу теоретических работ, следует отметить, что содержательная сторона языка, включа- - ЗІ - ющая в себя такие понятия, как смысл, содержание, значение, семантика и информация, является сложной и многогранной проблемой, не всегда поддающейся однозначному описанию. Многообразие точек зрения и подходов к данной проблеме можно объяснить, во-первых, сложностью тех фактов и явлений объективной действительности, которые находят свое отражение в содержательной стороне языка; во-вторых, недостаточной разработанностью в лингвистике самих понятий смысла, содержания, значения, семантики и информации, образующих, по определению Г.В. Кожанского, "семантический фокус языка", и, наконец, множество различных подходов и толкований содержательной стороны языка в значительной степени зависит от направления исследования, в рамках которого осуществляется анализ данных понятий.

Целям и задачам настоящего исследования наиболее полно отвечает то разграничение, которое проводит И.Р. Ікяьперин между понятиями "содержание", "значение" и "информация" применительно к тексту. Поэтому в своем понимании данных понятий мы будем исходить из следущих определений. "Содержание как термин грамматики текста будем относить лишь к информации, заключенной в тексте в целом; смысл - к мысли, сообщению, заключенным в предложении или в сверхфразовом единстве; значение - к морфемам, словам, словосочетаниям, синтаксическим конструкциям" ГГальперин, 1981, 20]. Что касается термина "информация", то он употребляется автором в случае, "когда имеется в виду какое-либо сообщение о событиях, фактах, явлениях, которые произошли, происходят или должны произойти в повседневной жизни данного народа, общества (в по- литической, экономической, научной, культурной, спортивной, т.е. во всех областях человеческой деятельности)" [Гальперин, 1981, 39-40]. При этом, как справедливо подчеркивает И.Р. Гальперин, отдельные морфемы, слова, словосочетания и даже предложения не могут передавать информацию текста. Обладая свойством информативности, они лишь способствуют созданию информации целого текста, определяемой как его содержание СГальперин, 1981].

Поиски упорядоченности, системности, научного осознания понятия информации, установления его места в языковой действительности привели к признанию за данным понятием статуса категории информативности, одной из ведущих категорий текста . По общему признанию лингвистов, основной функцией текста как продукта акта коммуникации является передача и получение информации, представляющей собой результат отражения явлений и предметов действительности, сложных связей явлений и ситуаций.

Наиболее полное описание категории информативности и связанного с ней понятия информации содержится в работах И.Р. Гальперина [1974а,б; 1976; 1977а,б; 1980; 1981]. Рассматри-

Вопрос о категориях текста является одним из кардинальных вопросов, которые ставит перед собой лингвистика текста. Многообразие существующих подходов к определению категорий текста свидетельствует о том, что данный вопрос еще нуждается в дальнейшей разработке. Наиболее полная таксономия категорий текста содержится в работах И.Р. Гальперина [1977а; 1980; 1981]. вая категорию информативности как обязательный признак любого текста, И.Р. Гальперин предлагает различать три вида информации, лежащие в основе данной категории: содержательно-фактуальную информацию (СФИ), содержательно-концептуальную информацию (СКИ) и содержательно-подтексговую информацию (СПИ).

Содержательно-фактуальная информация, как считает автор, представляет собой сообщения о фактах, событиях, процессах окружающего мира. Содержательно-концептуальная информация передает индивидуально-авторское понимание отношений между явлениями, описанными средствами СФИ. Содержательно-подтек-стовая информация представляет собой скрытую информацию, извлекаемую из СФИ благодаря способности единиц языка порождать ассоциативные и коннотативные значения, а также благодаря способности предложений внутри СФЕ приращивать смыслы [Гальперин, 1981, 28]. Все три вида информации - СФИ, СКИ и СПИ взаимосвязаны и взаимообусловлены. Представляется, что такой подход к информативности позволяет выявить определенную системность, внутреннюю упорядоченность передаваемой в тексте информации, иными словами, проникнуть вглубь данной

I категории текста .

С позиций лингвосоциопсихологии рассматривает информативность Т.М. Дридзе, определяя данную категорию как "относительную, измеряемую мерой реализации замысла коммуникатора достигаемым эффектом информированности реципиента относительно этого замысла. Информативность текста определяется мерой адекватности интерпретации реципиентом той цели,

Признание того факта, что в процессе формирования текста его структурные единицы (предложения, сверхфразовые единства) вступают в неравнозначные отношения с точки зрения их информативности, послужило основанием для введения в лингвистический анализ текстовой категории информативности таких понятий, как предикативность и релятивность структурных единиц текста. Предикативными в тексте являются те его компоненты, которые обладают наибольшей степенью информативности, релятивные отрезки текста являются менее значимыми в информативном отношении. Так, Н. Энквист в качестве предикативных элементов текста, именуемых им фокусом (focus), рассматривает стилистически маркированные элементы - слова, словосочетания, предложения [Enkvist, І97Д Основным параметром текста, по мнению Л. Долежела, является "motif, то есть сконцентрированное содержание, реализуемое последовательным свертыванием симметрии, параллелизмом, градацией, которую ставил перед собой коммуникатор, создавая текст" СДридзе, 1979, 17]. Исходя из данного понимания информативности, Т.М. Дридзе предлагает различать два вида данной категории: первичную и вторичную информативность. Адекватная интерпретация коммуникативного намерения партнера по общению является, по мнению автора, основой первичной информативности любого текста. Вторичная информативность текста возникает в тех случаях, когда нет совпадения "фокусов" порождаемого и интерпретируемого текста, то есть то, что уловил реципиент не "сверх", а вместо основного замысла, заслоняет главное, ведет к смещению акцентов в коммуникации. контрастом и прочими средствами [Doiezel, 1971, 97]»

Наиболее последовательно проводит разграничение между предикативными и релятивными элементами текста И.Р. Іальпе-рин [19746,1981]. Рассматривая текст как структурно и семантически спаянное коммуникативное единство, отдельные элементы которого не равноценны по степени своей информативности, И.Р. Гальперин предлагает считать предикативный член концептуальным ядром высказывания, выполняющего функцию сообщения новых сведений об описываемых событиях, в то время как релятивный член выступает как факультативный признак, являясь менее значимым с точки зрения передаваемой информации [Яаль-перин, 19746,1981].

Дальнейший анализ предикативно-релятивных отношений, выступающих между СФЕ как обязательный и постоянный признак, позволил Т.М. Баталовой ввести понятие предикативно-релятивного комплекса (ПРК). Основанием для объединения отрезков текста в один ПРК, как справедливо считает автор, является их смысловая соотнесенность, их различный информативный вес, а, следовательно, и различное функциональное назначение в выполнении общего для всех членов комплекса коммуникативного задания ПЗаталова, 1977].

Проведенный анализ концепций, рассматривающих текстовую категорию информативности и лежащее в ее основе понятие информации, позволяет заключить, что, несмотря на многообразие существующих подходов, большинство исследователей едино в мнении о том, что информативность является основополагающей категорией текста, а связанное с ней понятие информации представляет собой сложный феномен, образованный в результате взаимодействия двух ее основных видов - объективной и субъективной информации. Вместе с тем, как показал анализ, в ряде концепций не всегда последовательно проводится разграничение между объективным и субъективным видами информации, нередко наблюдается неправомерно узкий подход к данному понятию, при котором, как правило, выделяются лишь два вида информации -предметно-логическая и экспрессивно-эмоциональная. Такие важные в информативном отношении виды, как модальная, апеллятив-ная, эстетическая и другие, остаются вне поля зрения исследователя, занимающегося проблемой лингвистической информации.

Все вышеизложенное дает основание для рассмотрения понятия информации как сложного, многоаспектного понятия, включающего в себя ряд компонентов. С этой целью в работе вводится понятие "информационная структура текста".

1.2. Информационная структура текста

Информационная структура текста - это целостное, упорядоченное смысловое единство взаимосвязанных и взаимообусловленных компонентов, слу- жащее предметом акта коммуникацивг и включающее в качестве своих неотъемлемых компонентов два основных типа информации: а) объективную информацию, то есть информацию об объектах

Имеется в виду широкое понимание предмета акта коммуникации, включающее наряду с денотативным (когнитивным) аспектом выражение отношения говорящего к описываемым объектам и явлениям действительности. действительности; б) субъективную информацию, то есть информацию, связанную с выражением отношения говорящего к объектам действительности и их субъективной оценки. Оба типа информации включают в себя ряд компонентов, образующих определенную иерархию. Наивысшую ступень в иерархии компонентов информационной структуры занимает модальность, выступающая в двух ее разновидностях - объективной и субъективной . В состав объективного типа информации входят такие ее виды, как предметная и логическая, тесно связанные между собой. Субъективный тип информации включает экспрессивную, эмоциональную и оценочную информацию, подчиняющую себе более частные виды информации, связанные с такими функциями языка, как во-люнтативная, фатическая и эстетическая. Промежуточное положение между объективным и субъективным типами информации занимает подтекст и апеллятивный компонент.

Информационную структуру текста можно представить в ви-де следующей схемы (см. с. 38) .

Оба типа информации - объективный и субъективный - выступают в тексте одновременно, в тесной и неразрывной связи,

В современной лингвистике модальность и информативность рассматриваются как две самостоятельные категории текста. Включение категории модальности в схему информационной структуры текста объясняется тем, что именно модальность лежит в основе создаваемой отправителем текста информации (несколько подробнее данная категория будет рассмотрена ниже).

Безусловно,предложенная схема не является окончательной и может быть уточнена в ходе дальнейшего исследования.

ИНФОИЩДООННАЯ СТРУКТУРА ТЕКСТА

ОБЪЕКТИВНАЯ ИШЮГМАЩЯ

СУБЪЕКТИВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ЛОГИЧЕСКАЯ

ЭКСПРЕССИВНАЯ

ОЦЕНОЧНАЯ

ВОЛШГА-ТИВНАЯ

ЭСТЕТИЧЕСКАЯ

ОБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ

ПРЕДМЕТНАЯ

СУБЪЕКТИВНАЯ МОДАЛЬНОСТЬ

ФАТИЧЕ-СКАЯ

АПЕЛЖГИВНАЯ

Схема I. Информационная структура текста определенным образом коррелируя друг с другом и обусловливая специфику информационной структуры текста в целом.

Характер информационной структуры текста прежде всего определяется его прагматической направленностью, что, в свою очередь, обусловливает форму речевой коммуникации, а также принадлежность текста к определенному функциональному стилю.

Прагматический аспект языкового функционирования является одним из ведущих аспектов, рассматриваемых в рамках лингвистики текста Прагматическая направленность текста является его отнологическим признаком, обусловливающим специфику текста в целом, его информационную и языковую структуру. Коммуникативная предназначенность текста состоит в том, чтобы обеспечить возможность передачи информации, с помощью которой отправитель текста может эффективно воздействовать на его получателя, чьи знания, реакции, поведение и т.п. претерпевают в результате такого воздействия определенные изменения, получившие в теории коммуникации название коммуникативных эффек- тов .

Вопросам прагматики текста посвящена обширная литература [Арутюнова, 1981; Булыгина, 1981; Банников, 1979; Демь-янков, 1981; Москальская, 1979; Николаева, 1981; Почепцов,

1980; Степанов, 1981; Ш^к, 1977; Fillmore, 1976] и др.

Целевые установки и коммуникативные эффекты впервые были описаны в терминах прагматических знаков Ч.Моррисом. Согласно предложенной Ч.Моррисом классификации знаки служат для того, чтобы: а) информировать; б) производить оценку; в) вызывать определенные ответные реакции; г) систематизировать и организовывать речевое высказывание [Morris, 1966].

Характер информационной структуры обусловлен принадлежностью текста к определенному функциональному стилю, что приводит к изменению соотношения компонентов информационной структуры. Так, в научных текстах информационная структура имеет объективную доминанту, то есть объективный тип информации преобладает над субъективным. Напротив, в текстах художественной литературы, в особенности, в поэтических текстах превалирует субъективный вид информации.

Вводимое понятие информационной структуры текста требует рассмотрения каждого компонента в отдельности.

Категорией, внутренне присущей всякому тексту, его онтологической характеристикой является категория модальности. Как считает И.Р. Ікпьперин, всякий текст обязательно модален [Гальперин, 19746,72].

Модальность, как известно, выражает, с одной стороны, отношение содержания высказывания к реальной действительности (объективная модальность), а, с другой стороны, отношение субъекта к этому содержанию (субъективная модальность) Шведова, 1970, 611].

Модальность является категорией, присущей не только отдельному предложению, но, как было отмечено выше, и более крупным коммуникативным единицам - текстам.

Все вышесказанное дает основания для включения модальности, выступающей в двух ее разновидностях - объективной и субъективной, в информационную структуру текста .

Этим описанием, безусловно, не исчерпывается весь круг вопросов, связанных с проблемой модальности. Подробнее

В состав объективного типа информации, как указывалось выше, входят два вида информации - предметная и логическая, тесно связанные между собой. Предметная информация - это информация о предметах, объектах действительности, событиях, фактах, процессах. Логическая информация, представляющая собой неотъемлемый компонент акта коммуникации, связана с формами мышления, обусловливающими внутреннюю последовательность изложения определенной материальной ситуации, а также коммуникативной интенции говорящего. В основе логической информации лежит логическая структура, рассматриваемая как "логически обоснованное рассуждение об определенном предмете (логическая обоснованность в данном случае является более широким понятием, чем такие его виды, как доказательство, объяснение и т.д.)" [Колшанский, 1981, 7-8].

Объективный тип информации непосредственным образом связан с денотативным аспектом языка, служащим, как известно, для обозначения отраженного в сознании элемента объективной действительности^. о категории модальности см. СВиноградов, 1947; Вольф, 1979; Давыдова, 1968; Донскова, 1982; Крушельницкая, 1956; Малина, 1978; Савицкая, 1962; Halliday, 1970] и др.

Денотативное направление исследований по-разному именуется в лингвистике: денотативное, номинативное, когнитивное, референциальное, семантическое. Так, Н.Д. Арутюнова, рассматривая значение предложения в рамках синтаксической семантики, выделяет четыре логико-грамматических типа значений: I) экзистенции (бытийности); 2) идентификации (тождест-

Субъективный тип информации, отражающий отношение субъекта к предмету высказывания, прежде всего, связан с выражением эмоций, настроений, иными словами, представляет собой выражение эмоциональной, оценочной и экспрессивной информации.

Вопрос о сущности и соотношении экспрессивной, эмоциональной и оценочной информации является весьма спорным в лингвистике. С одной стороны, среди лингвистов наблюдается недифференцированный подход к данным понятиям, при котором экспрессивность, эмоциональность и оценочность отождествляются и противопоставляются нейтральности. "Экспрессивность -это категория не только семантическая, но и эмоционально-оценочная" [Ефимов, 1957, 84-85]. С другой стороны, четко разграничивая данные понятия, некоторые исследователи относят эмоционально-оценочные значения к области языка, а экспрессивные - к области речи [Павлова, 1971]. В некоторых работах отмечается широкое понимание экспрессивности, включающее в себя эмоциональное, интеллектуальное и волевое [Галкина-Федорук, 1958, 107].

Существует и другой подход, при котором понятия экспрессивности и эмоциональности включаются в общую для них кате- ва); 3) номинации (именования); 4) характеризации или предикации в узком смысле этого термина. Каждое из названных значений способно стать ядром предложения, его "предикатором". Аналогичные типы значений, но имеющие свои специфические формы, характерны и для текста [Арутюнова, 1976]. гориго выразительности, при этом отмечается, что "те признаки, которые лежат в основе экспрессивных оттенков слов, являются несущественными с точки зрения логического мышления... По этой причине экспрессивные оттенки слов часто бывают весьма неопределенными, эфемерными и субъективными" [Васильев, 1962, ПО].

Изучение экспрессивной, эмоциональной и оценочной информации определяется как одна из основных задач стилистики (см. ГАхманова, 1958; Гвоздев, 1955]). Именно эти виды субъективной информации, по мнению исследователей, участвуют в реализации стилистической функции, определяемой как "выразительный потенциал взаимодействия языковых средств в тексте, обеспечивающий передачу наряду с предметно-логическим содержанием текста также заложенной в нем экспрессивной, эмоциональной, оценочной и эстетической информации" [Арнольд, 1981, 47]. Кроме того, экспрессивную, эмоциональную и оценочную информацию в лингвостилистике рассматривают как информацию, образующую коннотативный план содержания речевого произведения.

При анализе эмоциональных явлений языка советские исследователи исходят из марксистско-ленинского понимания сущности эмоций. "...Без человеческих эмоций никогда не бывало, нет и быть не может человеческого искания истины" [Ленин, т. 25, III]. Эмоции рассматриваются как форма отражения действительности, в которой взаимодействуют физиологическое и психическое, выступающие как две стороны единой нервной деятельности. Эмоциональные мотивы в деятельности человека связаны с формированием оценочного отношения к целям и зада- чам этой деятельности ОПингаров, 1971, 204]. Подтверждением субъективного характера оценочной информации и ее связи с эмоциональной информацией является мнение о том, что оценочная семантика актуализируется в эмоциональных высказываниях [Винокур, 1980, 60].

Признание субъективного характера экспрессивной, эмоциональной и оценочной информации не означает отрыв данных понятий от логического мышления. В марксистско-ленинской теории познания человеческое мышление рассматривается как единство логического и чувственного познания действительности: "...не только в мышлении, но и всеми чувствами человек утверждает себя в предметном мире" [Маркс, 1956, 593]. Отсутствие резко очерченных границ между логическим мышлением и эмоционально-оценочным отношением к предметам и явлениям действительности приводит, с одной стороны, к проникновению экспрессивно-эмоционально-оценочных элементов в логическую структуру высказывания, а, с другой стороны, эмоциональная оценка лежит в основе познавательной деятельности индивидуума, сознание которого способно отражать общезначимые, объективные стороны познаваемого предмета. Таким образом, существует тесная связь и взаимодействие между предметно-логическим, интеллектуальным планом, с одной стороны, и экспрессивным, эмоционально-оценочным, с другой. Такой вывод не противоречит подходу к понятиям экспрессивности, эмоциональности и оценочности как взаимосвязанным, но не тождественным друг другу понятиям, принадлежащим к одному и тому же типу информации - субъективной информации. При этом, под экспрессивностью в работе понимается усиление выразительности с целью оказания воздействия на получателя информации; под эмоциональностью - выражение определенного эмоционального состояния отправителя текста; под оценочностью - отношение говорящего к предмету высказывания с точки зрения противопоставления "положительное/отрицательное".

Экспрессивная, эмоциональная и оценочная информация могут выражаться единицами различных языковых уровней - лексического, синтаксического и фонетического (в частности, просодического) .

На лексическом уровне эти виды субъективной информации рассматриваются в качестве равноправных, но имеющих разную семантику компонентов лексического значения слова или словосочетания, иными словами, имеющих различное коннотативное значение. Разграничение между экспрессивной, эмоциональной и оценочной информацией, столь важное при анализе коннотативно-го значения лексических единиц, на синтаксическом уровне является менее релевантным, поскольку эти виды субъективной информации проявляются в синтаксисе в более обобщенном виде и известны в лингвистике под общим названием "экспрессивный синтаксис".

На фонетическом, в частности, просодическом уровне языка трудность разграничения экспрессивной, эмоциональной и оценочной информации обусловлена полифункциональным характером просодии и ее теснейшей связью с лексико-синтаксическим составом речевого высказывания. Этим, вероятно, объясняется тот факт, что в лингвистических исследованиях трактовка термина "экспрессивная" и "эмоциональная" функции просодии является весьма расплывчатой. Так, Н.С. Трубецкой под экспрес- сивной функцией понимал функцию, благодаря которой происходит идентификация личности говорящего, устанавливается его принадлежность к той или иной социальной группе и т.п. [Трубецкой, I960].

Разграничивая эмоциональную и экспрессивную функции языка, И.Г. Торсуева предлагает считать языковым феноменом, реализующим экспрессивную функцию, смысловое членение высказывания [Торсуева, 1979, 32]. Что же касается эмоциональной стороны высказывания, то для лингвистики важны, как справедливо отмечает автор, "не конкретные эмоции, а выражение относительной степени эмоциональной насыщенности высказывания средствами языка" [Торсуева, 1979, 39],

Вслед за Н.С. Трубецким Л.Р. Зиндер предлагает считать единой функцией все то, что связывает интонацию со смыслом и с синтаксическим строем предложения. Эту функцию он предлагает назвать коммуникативной, а функцию, связанную с выражением эмоциональных оттенков, - эмоциональной функцией [Зиндер, 1978].

Основными функциями интонации, по мнению A.M. Антиповой, являются логическая и эмоционально-модальная функции, которые, как справедливо отмечает автор, являются коммуникативными функциями, поскольку служат целям общения [Антипова, 1977, 25]1..

Этим, безусловно, не исчерпывается весь круг вопросов, связанных с проблемой выявления функций просодии. Подробнее о функциях просодии см. следующие работы [Антипова, 1980; Васильев, 1969; Ікйдучик, 1973; Дубовский, Карневская,

Следующую ступень в иерархии компонентов субъективного v типа информации занимает волюнтативная, фатическая и эстетическая информация. Данные виды субъективной информации тесно связаны, с одной стороны, с экспрессивным, эмоциональным и оценочным компонентами и, с другой стороны, с апелля-тивным компонентом. Волюнтативная информация связана с функцией побуждения получателя к языковым/неязыковым действиям; фатическая информация является проявлением функции установления контакта со слушающим; эстетическая информация связана с эстетической функцией, когда происходит воздействие на эстетическое чувство реципиента.

Апеллятивный компонент, представляющий собой предмет f денного исследования, также занимает промежуточное положение между двумя основными типами информации - объективным и субъективным, с которыми он тесно связан. Связь апеллятивно-го компонента с объективной (предметно-логической) информацией проявляется в тех случаях, когда имеет место "апелляция к разуму" реципиента, предполагающая оказание воздействия на интеллектуальную сторону его психики. При воздействии на эмоциональную сторону психики получателя информации с целью создания эффекта сопереживания апеллятивный компонент наиболее отчетливо обнаруживает связь с такими видами субъективного типа информации, как экспрессивная, эмоциональная и

1979; Майорова, 1980; Николаева, 1977; Светозарова, 1979; Торсуева, 1979; Цеплитис, 1974; Abe, 1980; Brora et al., 1980; Crystal, 1969; Collier, 1974; Pry, 1968] и др. оценочная. Апеллятивность непосредственно связана и с более v частными видами информации - волюнтативной, фатической и эстетической, когда имеет место либо побуждение к действиям (в случае волюнтативной и фатической информации), либо оказание воздействия (в случае эстетической информации, предполагающей воздействие на эстетическое чувство ее получателя) . Особый интерес представляет вопрос о языковом воплощении апеллятивного компонента информационной структуры текста. Будучи непосредственно связанным с объективной информацией, апеллятивный компонент предполагает выражение интеллектуальных (логических) элементов, образующих логическую структуру текста . Языковое выражение этих элементов в речи осуществляется прежде всего посредством актуального членения речевого потока, Оцним из языковых способов выделения логического предиката (ремы) является интонация, в частности, такие ее компоненты, как мелодика и фразовое ударение, выступающие в качестве надежных, абсолютных показателей ремы Шевякова, 1980].

Языковыми средствами выражения субъективной стороны апеллятивности на лексическом и синтаксическом уровнях являются различные экспрессивные, эмоциональные и оценочные х Апеллятивная функция была подробно рассмотрена во введении (см. выше).

Анализ логической структуры английского эссе, предпринятый в работе Н.А. Турмачевой [1973], проливает свет на связь апеллятивности с объективной (предметно-логической) информацией. _ 49 - значения единиц данных языковых уровней, выступающих одновременно и в качестве стилистических средств. Наряду с лексическими и синтаксическими стилистическими средствами немалую роль в выражении апеллятивности играют просодические средства, поскольку именно в звучащем тексте данный компонент информационной структуры текста достигает своего наибольшего выражения.

Рассмотрению языковых средств выражения субъективной стороны апеллятивности - просодических, лексических и синтаксических стилистических - посвящены последующие главы настоящего исследования.

Понятие информации в современной науке

Одна из задач лингвистики текста на современном этапе состоит в том, чтобы, абстрагируясь от конкретного содержания текста, исследовать сложную структуру заложенной в нем информации, с помощью которой отправитель текста воздействует на его получателя. Таким образом, информативность как основополагающая категория текста выдвигается на первый план исследований в области лингвистики текста.

В результате широкого применения термина "информация" как в самой лингвистике, так и во многих других науках (философии, биологии, математике, кибернетике и др.) данное понятие получает самое разностороннее толкование. Многообразие точек зрения и подходов к понятию информации является вполне оправданным, ибо оно свидетельствует об интенсивном развитии проблемы информации, осуществляемом исследователями различных областей знания.

Понятие информации вошло в науку в 20-е годы нашего века не через теорию информации, как это принято считать, а из гуманитарных наук, в частности, из теории журналистики, когда возникла насущная потребность в разработке проблемы социальной информации, связанной с массовой коммуникацией. Первоначально понятие информации сводилось к пониманию его как "фактов и новостей" [Ікрри, 1928; Кузьмичев, 1930],

Таким образом, на начальном этапе развития понятия информации основной акцент ставился на его содержательной стороне.

В дальнейшем в сферу исследования стал включаться количественный аспект понятия информации, намного опередивший в своем развитии его качественную сторону. Разработка количественных методов измерения информации была впервые осуществлена К. Шенноном и Н. Винером, работы которых послужили фундаментом для создания теории информации и кибернетики [Винер, 1958; Шеннон, 1963].

Исследования в области кибернетики и теории информации не только помогли совершенствовать количественные методы измерения информации, но и внесли определенный вклад в дальнейшую разработку самого понятия информации, углубив и обогатив его содержание. Так, К. Шеннон, разрабатывая формулу количества информации, трактовал данное понятие как снятие неопределенности у ее получателя [Шеннон, 1963, 259]. Наибольшее влияние на развитие понятия информации оказала кибернетика, изучающая законы получения, хранения и передачи информации в различных системах, начиная с ЭВМ и кончая живыми организмами и обществом. Достижения кибернетики способствовали интеграции научных знаний в естественнонаучных и гуманитарных областях. Признание того факта, что информация является всеобъемлющим понятием, привело некоторых исследователей к мысли о создании особой отрасли научного знания -информологии, определяемой как "наука о процессах и законах передачи, распределения, обработки и преобразования информации" [Сифоров, 1974, 109].

Дальнейшее исследование качественной (содержательной) -стороны понятия информации начало осуществляться в рамках логико-семиотической, семантической и прагматической теорий. Попытка логико-семантического подхода к информации впервые была предпринята Р. Карнапом, разработавшим метод измерения содержания информации, представленного в форме суждения [Кар-нап, 1959]. Советский исследователь Ю.А. Шрейдер, продолживший исследования в этом направлении, предложил модель семантической теории, позволяющей количественно измерить семантическую информацию, используя понятие тезауруса. Основополагающим в этом подходе к понятию информации является ее зависимость от первоначальных знаний приемника сообщения о данном денотате [Шрейдер, 1967]. Разрабатываемый Ю.А. трейдером метод анализа информации предназначается в первую очередь для автоматического реферирования, аннотации научных работ.

Разработка теории информации, теории систем, связанных с развитием кибернетики, привела к полной перестройке научного мировоззрения не только в технических, но и гуманитарных областях знания.

Экспериментальный материал (подбор, объем и запись)

Экспериментально-фонетическое исследование просодических средств выражения апеллятивности проводилось на основе аудитивного и интонографического анализа экспериментальных текстов эссе по методике, принятой в ЛЭФ МШИИЕ им. М. Тореза Шлохина, Потапова, 1977].

Подбор экспериментального материала, осуществляемый в соответствии с целью и задачами данного исследования, проводился в два этапа. На первом этапе отбирались письменные тексты английского эссе, в лексико-синтаксическом составе которых наиболее отчетливо выступал апеллятивный компонент. На втором этапе отбору подлежали устные реализации текстов, наиболее удачно озвученные дикторами с точки зрения передаваемой апеллятивной информации.

Таким образом, экспериментальный корпус составили восемь текстов эссе английских писателей ХИ-ХХ веков. Тексты были прочитаны десятью дикторами-англичанами (пятью мужчинами и пятью женщинами в возрасте от 20 до 36 лет) - носителями южноанглийского произношения, имеющими филологическое образование.

Запись текстов производилась в ЛЭФ МШИГО им. М. Тореза и в студии звукозаписи МШИ им. В.И. Ленина. Во время записи цель эксперимента дикторам не сообщалась. Установкой служило задание озвучить один и тот же текст дважды. При первом исполнении дикторы должны были прочесть текст как можно более "нейтрально", не стремясь при этом выразить своего отношения к содержанию прочитанного. При вторичном исполнении текста перед дикторами стояла задача прочитать тот же текст выразительно, стараясь не только передать концепт автора, но и убедить слушающего в правоте идей автора текста. Таким образом, каждый озвученный текст был представлен двумя реализациями: реализацией I (PI) и реализацией 2 (Р2).

Общий объем экспериментального материала, записанного на магнитную ленту, составил 36 реализаций текстов эссе общей длительностью звучания 57 минут 30 секунд.

С оригиналов записи экспериментальных текстов в ЛЭФ МІПИИЯ им. М. Тореза были сняты магнитные копии, предназначенные для проведения аудитивного и интонографического анализа.

Методика и процедура проведения стилистического анализа

Этот вид анализа проводился с целью дальнейшего рассмотрения языковых средств, участвующих в выражении апеллятивности, на лексическом, синтаксическом и стилистическом уровнях языка.

Выше отмечалась связь апеллятивности с экспрессивным, эмоциональным и оценочным компонентами информационной структуры текста. Рассмотрение данных видов субъективной информации входит, как известно, в компетенцию лингвостилистики. Таким образом, на лексическом и синтаксическом уровнях языка анализу подлежали экспрессивные, эмоциональные и оценочные значения единиц данных языковых уровней, реализующих стилистическую функцию и способствующих таким образом выражению апеллятивности.

На лексическом уровне в качестве основной единицы анализа выступало слово. Современный подход к слову, обладающему экспрессивным, эмоциональным и оценочным значениями, предполагает рассмотрение этих значений в качестве самостоятельных компонентов его семантической структуры, представляющей собой "совокупность всех типов его значений в определенной последовательности их описания, как систему взаимообусловленных и взаимосвязанных значений и употреблений лексической единицы [Уфимцева, 1962, 83]. Таким образом, в основу настоящего анализа лексических единиц был положен метод компонентного анализа, предполагающий выделение из лексико-семантиче-ской структуры слова компонентов, обладающих экспрессивным, эмоциональным и оценочным значениями. С этой целью анализу подвергались словарные дефиниции рассматриваемых лексических единиц, а также контекст, в который они были включетг.

Лексические единицы, обладающие экспрессивным и эмоциональным значениями, были рассмотрены с точки зрения того оценочного значения, которое они реализовали в определенном контексте: положительного или отрицательного.

На лексическом уровне анализу были также подвергнуты лексические средства-носители экспрессивного, эмоционального и оценочного значений, традиционно выделяемые в качестве различных стилистических приемов.

Методика и процедура проведения анализа языковых средств выражения апеллятивности в их взаимодействии

Сложность и многогранность объекта исследования - апеллятивности - обусловила выбор метода анализа, заключающегося в комплексном подходе к рассматриваемому явлению. Основная цель анализа состоит в том, чтобы показать взаимодействие единиц различных языковых уровней - лексического, синтаксического, стилистического и просодического, участвующих в выражении апеллятивности. Основное внимание при этом уделяется просодическому уровню, в частности, выявлению той роли, которую играет просодия при взаимодействии с другими уровнями языка, а также рассмотрению типов отношений, в которые она вступает с лексическим, синтаксическим и стилистическим уровнями языка.

Основными единицами проводимого анализа было сверхфразовое единство, предложение и синтагма в двух ее разновидностях - потенциальной (ПС) и просодически актуализованной (ПАС).

Процедура анализа языковых средств выражения апеллятивности в их взаимодействии иллюстрируется на примере следующего отрывка из эссе Б, Шоу "The Play of Ideas", представляющего собой инициальную часть сложноподчиненного предложения Ниже приводится анализируемый отрывок с делением на ПС:

How there are ideas at the hack of my plays (I), and Mr Eattigan does not like my plays (2) because they are not exactly like his own (3), and no doubt bore him (4).

Выбор данного отрывка в качестве иллюстративного материала обусловлен тем, что в нем содержится ключ к пониманию той полемики, с которой выступил Б. Шоу в настоящем эссе с литературным критиком М-ром Раттиганом. Не желая открыто критиковать М-ра Раттигана, Б. Шоу как бы вдет от противного, показывая всю несостоятельность тех заявлений, которые делает литературный критик по поводу пьес автора. Б. Шоу "разбивает" М-ра Раттигана его же собственными утверждениями, лишенными всякой логики и носящими непоследовательный и противоречивый характер. Не случайно поэтому автор избирает в качестве основного стилистического приема, пронизывающего все эссе, антитезу, подчиняющую себе остальные приемы.

Похожие диссертации на Роль просодии в выражении апеллятивного компонента информационной структуры текста (на материале английского эссе)