Введение к работе
Актуальность диссертационного исследования обусловлена употребительностью немецкой тавтологии в сфере бытового общения, художественной и даже научной литературы, в средствах массовой коммуникации. Выбор темы продиктован отсутствием теоретических работ по анализу тавтологии формального и содержательного типа, в основе образования которой лежит принцип тождества или подобия, на базе немецкоязычной коммуникации. Актуальность исследования заключается и в том, что оно выполнено в русле интеграции научных направлений современного языкознания: прагматики, семантики, лингвокультурологии. Несмотря на значительный интерес лингвистов к проблеме повтора и тавтологии, многие вопросы еще не получили четкого теоретического обоснования и требуют научного осмысления. Поэтому интерес для исследования представляет прагматическая сфера немецкого тавтологического высказывания, восходящая к особенностям национального языкового сознания.
Объектом исследования являются разноструктурные тавтологические средства немецкого языка.
Предмет исследования — механизм порождения и функционирования тавтологического высказывания в коммуникации.
Целью данной работы является установление коммуникативно релевантной позиции немецкой тавтологии.
Общая цель исследования обусловила выдвижение и решение следующих частных задач:
-
анализ и систематизация современных концепций и теорий тавтологии;
-
уточнение понятия тавтологии в общетеоретическом плане и, в частности, как особого факта немецкого языкового сознания;
-
выявление и описание прагматических особенностей немецких языковых единиц, тавтологичных по формальному фактору, на морфологическом, лексическом и синтаксическом уровнях языка;
-
выявление и систематизация прагматических и структурно-семантических особенностей немецких языковых единиц, тавтологичных по содержательному фактору;
-
установление основных коммуникативных намерений говорящего при использовании немецкой тавтологии.
Материалом исследования послужили 3280 примеров, отобранных путем сплошной выборки из произведений художественной литературьт--
немецкоязычных авторов, толковых словарей, а также немецкоязычных сайтов в сети Интернет.
Специфика языкового материала, цель и задачи исследования обусловили использование следующих методов: приемов сопоставительного анализа, анализа словарных дефиниций, компонентный и контекстуальный анализ, элементов трансформационной методики (субституция и элиминация).
Теоретической базой исследования послужили концепции отечественных и зарубежных ученых по теории повтора и тавтологии: Ю.Д. Апресяна, Н.Д. Арутюновой, A.M. Бушуй, Л.М. Владимирской, P.M. Гайсиной, Г.П. Грайса, О.А. Зайц, М.Х. Иевлевой, Т.Г. Крапотиной, Ю.М. Малиновича, Р.А. Нехлиной, А.Д. Райхштейна, О.В. Смит, СП. Степанской, А.Д. Шмелева, Г.Н. Эйхбаум, А. Вежбицкой, У. Генгерке, Р. Гиббса, Н. МакКаррела, X. Мюллера, В. Флайшера и других.
Основные положения, выносимые на защиту:
-
Тавтология является структурой, объединяющей языковые единицы отношениями тождества или подобия, и репрезентирующей морфемный, лексический и синтаксический уровни языка.
-
В соответствии с принципом создания тавтологии в немецком языке выделяется 4 типа тавтологических соединений немецкого языка: а) тождество формы, тождество значения; б) тождество формы, подобие значения; в) различие формы, тождество значения; г) различие формы, подобие значения.
-
В основе порождения тавтологии формального типа лежит фактор повторной номинации при тождестве формы и тождестве / подобии значения. Порождение тавтологии содержательного типа основано на факторе вторичной номинации при различии формы и тождестве / подобии значения.
-
В основе использования немецкой тавтологии формального типа заложены такие возможности повышения прагматического потенциала высказывания, как: а) информативность, включающая идентификацию, ограничение, констатацию объекта / явления / факта; б) прогнозируемость интенций адресанта; в) наличие интенсификации значения и экспрессивности высказывания.
-
В основе использования немецкой тавтологии содержательного типа заложены такие возможности повышения прагматического потенциала высказывания, как усиление, расширение и сужение значения, всесторонняя характеризация объекта / явления.
Научная новизна работы заключается в рассмотрении прагматической необходимости тавтологических высказываний в немецкоязычной коммуникации и доказательстве ценности тавтологии для современного немецкого языка, а также привлечении структурно-семантического подхода к изучению языковых единиц, тавтологичных как по формальному, так и по содержательному фактору, в рамках прагмасемантического подхода к их использованию.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что в работе установлены разноуровневые виды тавтологических соединений, которые подразделяются в зависимости от принципа порождения формального или содержательного вида тавтологии на 4 типа в рамках тождества и подобия сравниваемых языковых единиц в соответствии в прагмасемантическими и лингвокультурологическими особенностями национального менталитета.
Практическая ценность предлагаемой работы заключается в возможности использования ее материалов в спецкурсах по стилистике, лексикологии, культуре речи, спецкурсах по прагматике и лингвострановедению, а также при создании пособий по данным курсам.
Апробация работы. Материалы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры немецкого языка Алтайской государственной педагогической академии и на аспирантских семинарах. Основные положения работы были представлены на региональной научно-практической конференции молодых ученых «Актуальные проблемы гуманитарного знания» (Барнаул, 2004), на IV международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2010) Основные положения исследования изложены в 9 публикациях, 1 из которых опубликована в издании, рекомендованном ВАК РФ.
Структура работы определяется ее целями и задачами. Работа включает введение, две главы, сопровождающиеся выводами, и заключение. К работе прилагается библиографический список, список использованных словарей, список источников иллюстративного материала и список публикаций всемирной сети Интернет. Библиография включает 278 научных источников, в том числе 173 - на русском языке, 50 - на немецком и английском языках, 34 энциклопедических и словарных издания, 21 Интернет-источник.