Введение к работе
Настоящая диссертационная работа посвящена комплексному исследованию терминологии искусственного интеллекта (ИИ) в английском языке. ИИ на современном этапе развития научной мысли является стремительно развивающейся прикладной областью знаний, обеспечивающей фундаментальные науки практическими разработками, способствующими открытию новых явлений, созданию новых технологий и совершенствованию уже существующих и признанных традиционными, что в целом ведет к научно-техническому развитию мирового сообщества.
Актуальность данного исследования английской терминологии ИИ определяется в первую очередь важностью и перспективностью изучаемой науки. Возникновение и поразительные достижения в области компьютерной техники вызвали небывалый резонанс как в социальной, так и в научной сфере. Развитие компьютерной техники дает возможность государственным деятелям высоких рангов говорить о том, что компьютеры бросают человечеству серьезный технический вызов и открывают колоссальные возможности для совершенствования военного, промышленного и научного потенциала стран.
Развитие информационного общества выдвигает на передний план проблему ИИ, придает задачам развития новых интеллектуальных информационных технологий первостепенное теоретическое и практическое значение. Успехи в этой области способны существенно повлиять на развитие экономики стран и военно-промышленного комплекса. Большое значение ИИ в современных условиях существования общества обусловливает необходимость тщательного изучения терминологии данной науки. Многопрофильность ИИ отражается в его терминосистеме, которая на настоящий момент нуждается в упорядочении и систематизации, поскольку большое число терминов-дублетов затрудняет взаимопонимание ученых разных стран. Кроме того, актуальность диссертационного исследования заключается в том, что английская терминология ИИ не становилась объектом целенаправленного научного изучения. Выявление структурно-семантических особенностей, специфики функционирования и экстралингвистических факторов, повлиявших на становление, формирование и развитие терминологии, определяют важность диссертационного исследования.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые обращается внимание на английскую терминологию ИИ, которая прежде не являлась предметом комплексного лингвистического изучения. Впервые определяются лингвистические особенности терминов ИИ, рассматриваются их системные отношения, выявляются типичные для данной терминологии способы образования терминов, а также прогнозируется дальнейшее развитие терминологии изучаемой науки. Результаты исследования послужили основой для составления словаря терминов ИИ, в котором дается перевод и толкование научного понятия.
Цель реферируемого диссертационного исследования состоит в комплексном изучении формирования и становления английской терминологии ИИ для выявления особенностей развития и экстралингвистической обусловленности терминологии на современном этапе, что позволяет прогнозировать ее дальнейшее развитие.
Поставленная цель диссертационного исследования предполагает решение следующих задач:
-
Изучить понятийный аппарат ИИ в английском языке и составить терминологическую выборку путем сплошного просмотра специализированных монографий и статей для ее комплексного изучения.
-
Проследить историю становления, формирования и развития английской терминологии ИИ и установить экстралингвистические факторы, влияющие на подъязык исследуемой науки.
-
Провести анализ английской терминологии ИИ на современном этапе и установить основные проблемы терминосистемы.
-
Установить системные связи английских терминов ИИ путем анализа семантических и словообразовательных отношений в терминосистеме.
-
Выявить основные семантические способы формирования английской терминологии ИИ.
-
Установить наиболее характерные структурные модели образования английских терминов ИИ и их взаимосвязь с семантикой терминов.
Объектом исследования является терминология ИИ в английском языке.
Предметом исследования является лингвистические и экстралингвистические особенности английской терминологии ИИ.
Материалом для исследования для исследования является выборка английских терминов ИИ общим объемом 2729 терминологических единиц, составленная путем сплошного просмотра:
- монографии зарубежных и отечественных ученых, посвященные истории становления и развития, теоретическим и практическим вопросам исследуемой научной области;
- справочники по ИИ;
- статьи и материалы конференций по проблемам исследуемой науки;
- англоязычные толковые, этимологические и энциклопедические словари;
- ресурсы сети Internet.
Общий объем исследованных источников составляет 2882 печатных страницы.
Для решения поставленных задач применялись следующие методы лингвистического анализа:
- метод сравнения дефиниций;
- метод корреляции языковых и социальных явлений;
- статистический метод количественных и процентных характеристик;
- структурно-семантический анализ;
- сравнительно-сопоставительный метод;
Теоретическая значимость настоящего диссертационного исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в развитие теоретического терминоведения современного английского языка, позволяет проследить особенности взаимодействия социальных и лингвистических факторов, повлиявших на становление и развитие английской терминологии ИИ. В ходе изучения английской терминологии ИИ были выявлены и описаны особенности и закономерности формирования и развития и терминосистемы.
Практическая значимость диссертационной работы состоит в том, что был составлен первый англо-русский словарь терминов ИИ, в котором даются не только термины и их перевод, но и пояснения для пользователей. Полученные результаты исследования могут способствовать дальнейшему развитию терминоведения, терминографии, а также решить проблемы терминологии ИИ в английском языке. Результаты исследования могут быть использованы в курсе лекций по лексикологии и терминоведению при подготовке переводчиков в сфере профессиональной коммуникации, бакалавров и магистрантов естественных специальностей, а также аспирантов, занимающихся исследованиями в области физики, математики, информатики и других естественных, а также гуманитарных специальностей.
Структура работы определяется целью настоящего диссертационного исследования и поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения. В реферируемом диссертационном исследовании представлено 4 таблицы, 3 схемы и 2 диаграммы. Общий объем работы составляет 153 страницы.
Библиография представлена 199 наименованиями, в число которых входят словари, энциклопедии, монографии по терминологии и ИИ.
Приложение включает в себя синонимические ряды, исследуемые в работе.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Социолингвистический подход к исследованию отраслевых терминологий позволяет определить экстралингвистические факторы, обусловливающие особенности исследуемого подъязыка, и прогнозировать дальнейшее развитие терминосистемы.
2. В процессе формирования и развития английской терминологии ИИ выявлены основные периоды становления и развития терминосистемы, определившие характерные особенности исследуемого подъязыка.
3. Структурно-системный подход к исследованию терминологии ИИ позволяет определить системные связи между терминами и выявить основные структурные особенности специальных лексических единиц исследуемого подъязыка.
4. Наиболее продуктивным способом образования терминов ИИ в английском языке является синтаксический способ с преобладанием двухкомпонентных терминологических сочетаний (ТС). Наиболее продуктивными моделями образования ТС являются модели AN, NN.
5. Лингвистической особенностью терминологии ИИ в английском языке является синонимия и межотраслевое заимствование.