Введение к работе
Актуальность данного исследования обусловлена рядом факторов, а именно: (1) его включенностью в современную парадигму лингвистических исследований, в русле которых особое внимание уделяется человеку говорящему, мыслящему, познающему и чувствующему; (2) использованием современных инструментов лингвистического анализа, что способствует решению такого важного вопроса лингвокогнитологии, как понимание процессов концептуализации и категоризации окружающего мира в языковом сознании человека; (3) связью исследования с когнитивно-коммуникативной парадигмой современных лингвистических исследований, основанной на учете преобладающей роли человеческого фактора во всех областях человеческой деятельности и, в частности, в плане интерпретации окружающего мира; (4) обращением к понятию love, которое играет важную роль в общественном и индивидуальном сознании в целом и англоязычного сообщества, в его культуре и общественном устройстве, в частности.
Объектом исследования выступает понятие love, которое исследуется в диссертации на материале авторитетных лексикографических источников и текстов сонетов У. Шекспира.
Предметом исследования являются языковые объективации понятия love во всем многообразии проявления лексико-семантических, прагма-коммуникативных и когнитивных характеристик.
Теоретической основой исследования послужили положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах отечественных (А. Д. Арутюнова, Е. С. Кубрякова, Ю. С. Степанов, И. А. Стернин, И. П. Сусов и др.) и зарубежных (А. Вежбицкая, Т. Ван Дейк, Р. Лангакер, М. Минский, Р. Шенк и др.) лингвистов, представителей лингвокультурологии (Н. Ф. Алефиренко, В. А. Маслова, И. Г. Ольшанский, В. В. Красных и др.), современной концептологии (С. Г. Воркачев, Е. В. Иванова, Е. С. Кубрякова, В. И. Карасик, М. В. Никитин, И. А. Стернин, Ю. С. Степанов, Р. Лангакер, Дж. Лакофф, Р. Джакендофф), лингвистической теории эмоций (К. Э. Изард, П. Экман, Р. С. Лазарус, В. И. Шаховский, О. Е. Филимонова), коммуникативной лингвистики (Дж. Серль, Дж. Остин, Н. И. Формановская), падежной грамматики (Ч. Филлмор, У. Чейф).
Целью исследования является описание репрезентации основных лингвокогнитивных параметров языковой актуализации понятия love на материале текстов сонетов У. Шекспира.
Цель исследования обусловливает постановку ряда конкретных задач, главными из которых являются:
(1) обобщить и проанализировать наиболее значимые из существующих теоретических положений, которые сформировали теоретическую базу проводимого исследования; (2) в результате дефиниционного анализа на материале авторитетных лексикографических источников выявить и классифицировать семантико-синтаксические характеристики смыслового ядра понятия love в английском языке; (3) осуществить прагма-коммуникативный анализ языка сонетов У. Шекспира и классифицировать содержащиеся в них высказывания с точки зрения теории речевых актов; (4) проанализировать лингвокогнитивные параметры структуры текста сонетов У. Шекспира и доказать правомерность рассмотрения ее в виде сценария с использованием понятий метафоричной кластерности и коррелятивности; (5) на материале сонетов У. Шекспира описать основные когнитивные механизмы концептуализации понятия love в современном английском языке; (6) определить роль образных средств объективации понятия love в английском языке с учетом своеобразия экспликации эмоционально-оценочных характеристик языка сонетов.
Методика исследования. Для решения поставленных задач в диссертационном исследовании применяется комплексная методика исследования, включающая: (1) компонентный, в том числе многоступенчатый, дефиниционный анализ; (2) метод концептуального анализа, заключающийся в реконструкции структуры понятия и стоящих за ним фрагментов действительности на основе языковых репрезентаций, объективирующих понятие love; (3) прагма-коммуникативный анализ с целью выявления видов речевых актов, актуализируемых в тексте сонетов У. Шекспира; (4) метод семантико-синтаксического анализа с целью выявления набора семантических падежей, участвующих в формировании ситуации, номинируемой текстом исследуемых сонетов; (5) метод когнитивно-семантического анализа с целью изучения кластерно-коррелятивных параметров номинируемого текстом сонетов лингвокогнитивного пространства. (6) лингвокогнитивный анализ, позволяющий в рамках когнитивной семантики изучать сонеты У .Шекспира, посвященные любви, как сценарий, отражающий специфику языковой картины мира с учетом таких его составляющих, как экспериенцер и перцептив.
Материалом исследования послужили:
(1) определения слова love в 4 одноязычных толковых словарях английского языка, в том числе «Oxford Dictionary of English» и «Longman Dictionary of Contemporary English»;
(2) фразеологические единицы современного английского языка, отражающие понятие love, которые также были получены путем выборки из полных статей английских словарей;
(3) 20 сонетов У. Шекспира, посвященных теме любви.
Научная новизна исследования заключается в следующих факторах: (1) тексты сонетов У. Шекспира как объект исследования впервые подвергаются анализу с точки зрения выявления своеобразия языковой объективации в них понятия love; (2) тексты сонетов У. Шекспира в рамках когнитивно-семантического подхода впервые рассматриваются как языковая модель сценария, передающего динамическую модель номинируемой ситуации; (3) предлагаемый в исследовании подход впервые позволяет проводить анализ языка сонетов У. Шекспира с целью изучения метафорически окрашенных кластерных, а также коррелятивных лексических единиц, включенных в лингвокогнитивное пространство, номинируемое текстом сонетов; (4) тексты сонетов впервые анализируются с целью выявления, описания и классификации представленного в обозначаемой ими коммуникативной ситуации определенного набора речевых актов, отличающегося комбинаторикой и вариативностью; (5) тексты сонетов У. Шекспира впервые анализируются в русле семантико-синтаксического анализа с точки зрения возможности выделения в структуре обозначаемой ими семантической ситуации определенного набора партиципантов (экспериенцера, перцептива и предиката состояния); (6) тексты сонетов У. Шекспира впервые исследуются с целью выявления значения, роли и характера эмоционально-оценочной составляющей в их языковом пространстве, а также определения уровней ее функционирования; (7) в процессе выявления сочетаемостных характеристик эмоциональных и оценочных параметров в языке сонетов У Шекспира удалось впервые выявить и описать явление эмоционально-оценочного диссонанса, возникающего при несовпадении характера оценки и знака эмоций; (8) в результате процедуры лингвистического описания в исследовании впервые была предпринята попытка сопоставить, выявить и доказать наличие сходства и различия в актуализации понятия love в современном английском языке (на основе дефиниционного анализа толковых и фразеологических словарей английского языка) и в языке сонетов У. Шекспира.
На защиту выносятся следующие основные положения:
-
изучение лексико-семантической структуры концепта love на основе дефиниционного анализа его репрезентаций в авторитетных лексикографических источниках позволяет выявить корпус лексических единиц, которые формируют ядерную и периферийную зоны концепта love; фразеологический контекст способствует персонификации чувства любви и создает ситуацию, в рамках которой любовь может отождествляться с некоторым когнитивным пространством, в которое субъект попадает или из которого выходит;
-
исследование языка сонетов с точки зрения теории речевых актов позволяет утверждать, что каждый из рассмотренных сонетов передает структурно-коммуникативные параметры многоуровневой ситуации речевого общения, отражающей, с одной стороны, взаимодействие читателя и писателя, а с другой — обозначенных им персонажей; в тексте сонетов, представленных 1) одним предложением, наиболее частотным речевым актом является репрезентатив, в тексте сонетов, представленных 2) двумя и более предложениями, фиксируются комбинированные варианты, в которых начало сонета представлено репрезентативом / директивом / комиссивом / рогативом, а конец — экспрессивом / директивом / репрезентативом;
-
семантико-синтаксический подход к исследованию языка сонетов У. Шекспира позволяет констатировать наличие таких значимых в рамках теории семантических падежей семантических ролей, как экспериенцер, обозначающий лицо, испытывающее чувство любви, перцептив — лицо, которому это чувство адресовано, и предикат состояния, передающий собственно чувство любви;
-
изучение текста сонетов в русле когнитивной парадигмы с применением скрипт-анализа позволяет предположить целесообразность анализа исследуемых текстов как сценария, обладающего динамизмом, который проявляется на лексико-семантическом, морфолого-синтаксическом и когнитивно-семантическом уровнях исследования языка;
-
когнитивно-семантический анализ языка сонетов У. Шекспира с целью изучения метафорически окрашенных кластерных субконцептов, а также антонимично-организованных коррелятивных лексических единиц, включенных в лингвокогнитивное пространство, номинируемое текстом сонетов, способствует выявлению структурно-содержательной модели концепта love;
-
анализ эмоционально-оценочной составляющей сонетов свидетельствует о широком спектре используемых для ее репрезентации языковых средств на лексико-семантическом и синтаксическом уровнях, а также о возможности объективации явления эмоционально-оценочного диссонанса, который возникает при несовпадении характера оценки и знака испытываемых экспериенцером эмоций;
-
предлагаемый в работе многоуровневый подход к изучению сонетов У. Шекспира, заключающийся в поэтапном использовании семантико-синтаксического, коммуникативно-синтаксического и когнитивно-семантического методов с применением таких инструментов анализа, как метафоричные кластеры и антонимичные корреляты, функционирующие в рамках динамично организованной структуры сценария, позволяет говорить о создании и применении в диссертации интегративной модели лингвистического описания языка сонетов.
Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в разработку проблем когнитивной лингвистики и концептологии, методов и инструментов анализа в русле современной антропоориентированной лингвистической парадигмы, а также обоснованием возможных методологических и понятийно-терминологических способов исследования своеобразия языка У. Шекспира.
Практическая значимость данной работы обусловлена тем, что основные положения и результаты исследования могут быть использованы в лекционных и семинарских занятиях по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, а также на практических занятиях по стилистике и аналитическому анализу текстов англоязычных авторов различной временной принадлежности.
Структура и объем исследования определяются целями и задачами анализа. Диссертация общим объемом 224 страницы компьютерного набора (из них 199 страниц основного текста) состоит из введения, трех глав, выводов по главам, заключения, списка использованной литературы, включающего 161 наименование на русском и 30 на иностранных языках, а также списка использованных словарей, источников языкового материала и приложения.