Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования функциональной категоризации полнозначного глагола как связочного 11
1. Связочный глагол и его осмысление в традиционной грамматике.. 11
1.1. Сущность и функции связочного глагола в системе языка 11
1.2. Грамматикализация связочного глагола как его основная характеристика 21
1.3. Полуслужебность функционально-связочного глагола как отражение явления переходности между языковыми категориями служебности и полнозначности 27
2. Глагольная связочность как языковая категория 32
2.1. Концептуальный анализ понятия «глагольная связочность» 32
2.2. Характеристики синтаксического концепта «глагольная связочность» 38
2.3. Прототипическая структура категории функционально-связочных глаголов 39
3. Отнесение глаголов к категории связочных в свете функционально-семиологического подхода 48
3.1. Принципы функционально-семиологического подхода к связочному элементу синтаксической именной структуры 49
3.2. Специфика функциональной категоризации полнозначных глаголов как связочных 53
Выводы по Главе I 59
ГЛАВА II. Категория функционально-связочных глаголов в современном английском языке 61
1. Глаголы сенсорно-перцептивной семантики как ядерные элементы категории функционально-связочных глаголов 63
1.1. Когнитивные и языковые основания реализации глаголами восприятия связочного значения 63
1.2. Связочно-классифицирующее и связочно-идентифицирую-щее значения функционально-связочных глаголов восприятия 71
1.3. Языковая специфика реализации значения связочности глаголами перцепции 76
2. Периферийная структура категории функционально-связочных глаголов 93
2.1. Переходная зона служебности категории функционально-связочных глаголов 94
2.1.1. Концептуализация результативного отношения 95
2.1.2. Концептуализация фактивного отношения 109
2.1.3. Концептуализация экзистенциального отношения 117
2.2. Переходная зона знаменательности категории функционально-связочных глаголов 122
Выводы по Главе II 134
Заключение 138
- Сущность и функции связочного глагола в системе языка
- Прототипическая структура категории функционально-связочных глаголов
- Когнитивные и языковые основания реализации глаголами восприятия связочного значения
- Языковая специфика реализации значения связочности глаголами перцепции
Введение к работе
Настоящая диссертация посвящена исследованию механизмов функционального осмысления глаголов различной лексической семантики как связочных в современном английском языке. Этот процесс в работе, вслед за Н.Н. Болдыревым, назван функциональной категоризацией, под которой понимается соотнесение предмета мысли с конкретной категорией в речемыслительной деятельности [подробнее см.: Болдырев 1994]. Функциональная категоризация английского глагола как связочного означает осознание его как связующего элемента в синтаксической конструкции именного типа для грамматического соединения имени предмета и имени признака, приписываемого данному предмету. Реализация знаменательным глаголом связочного значения в предложении-высказывании (термин В.А. Звегинцева: [см. Звегинцев 1976], см. также [Степанов 1981, 1985] и др.) как лингвистической единице функционального уровня, принадлежащей одновременно языку и речи, становится возможной в результате процесса грамматикализации, обусловливающего приобретение глаголом грамматического значения на основе лексического. Глаголы, выполняющие связочную функцию в момент построения высказывания, в работе названы функционально-связочными. Соответственно, объектом данного исследования является связочное значение, реализуемое английскими полнозначными глаголами в структуре предложения-высказывания.
Выбор темы связан с малоизученностью проблемы взаимодействия лексических и грамматических значений в языковой единице с точки зрения репрезентации ею на основе этих значений одновременно языковых и неязыковых знаний. Предлагаемое исследование затрагивает проблемы соотношения значения и смысла, взаимодействия языкового значения и энциклопедического знания, в частности, проблему соотношения знаменательных и служебных единиц в языке.
5 Традиционно разграничение между знаменательными и служебными языковыми единицами основано на выполнении ими различных функций, однако причины функционирования той или иной единицы как служебной или знаменательной не рассматриваются. Современная когнитивная лингвистика позволяет анализировать данные языковые категории с точки зрения их концептуального основания, учитывая что «энциклопедические и языковые знания тесно переплетаются друг с другом и в принципе неотделимы друг от друга, как неотделим язык от того мира, в котором живет человек» [Болдырев 2004: 15]. Соотнесение языковой единицы.с определенной языковой категорией означает особый способ концептуализации действительности.
Основная цель работы заключается в исследовании когнитивных и языковых механизмов функциональной категоризации английского полно-значного глагола как связочного в аспекте синкретичного представления в структуре его значения знаний языкового и неязыкового характера. В соответствии с данной целью определяются конкретные задачи исследования:
выявить специфику функционально-связочного глагола как компонента синтаксической структуры именного типа;
определить когнитивные основания грамматикализации- полно-значного глагола и его функциональной категоризации как связочного;
выделить грамматический концепт «глагольная связочность» в английском языке, описать его характеристики и структуру;
проанализировать категорию функционально-связочных глаголов как переходную зону между категориями знаменательных и служебных глаголов;
описать структуру данной категории с выделением в ней ядерных и периферийных элементов;
выявить основные факторы и механизмы (лексические, синтаксические) реализации английскими полнозначными глаголами значения связочности на уровне высказывания.
Актуальность данного исследования обусловлена его связью с проблемами когнитивной лингвистики - спецификой взаимодействия лексического и грамматического в языковой единице, языковых и неязыковых знаний, семантики и синтаксиса. Способы концептуализации внеязыковой действительности и собственно языковых знаний, рассматриваемые в настоящем исследовании на примере функционально-связочных глаголов, вызывают растущий интерес современных лингвистов. Актуальным является используемый в работе динамический подход к изучению явления глагольной связочности, раскрывающий принципы функциональной категоризации знаменательного глагола как связочного в момент формирования смысла высказывания с учетом взаимодействия когнитивных и языковых факторов.
Теоретической базой исследования послужили основные положения, разрабатываемые в когнитивной лингвистике (Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, А.В. Кравченко, Р. Лэнекер, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, Ж. Фоконье, У. Чейф и др.), в теории семиологической и функционально-семиологической грамматики (Ю.С. Степанов, Н.А. Кобрина, Н.Н. Болдырев), в теории концептуального анализа (Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, А. Вежбицка, Р. Джекендофф и др.), в теории грамматикализации (Б. Хайне, Э. Траго, Т. Гивон и др.).
Научная новизна диссертации заключается в исследовании явления глагольной связочности не только в его статическом аспекте, в системе языка, но главным образом, в его динамике, в момент порождения высказывания, в речи. В частности, новым является изучение процессов формирования связочного значения у полнозначных глаголов как результата их функциональной категоризации в высказывании, анализ взаимодействия когнитивных и языковых механизмов, факторов лексического и грамматического характера. Исследование ведется в рамках функционально-
7 семиологического подхода, учитывающего специфику формирования значения языкового знака в момент выполнения им своей функции [Болдырев 1994; 1995а]. Использование современных когнитивно-ориентированных подходов также позволяет по-новому взглянуть на проблему взаимодействия в связочном глаголе грамматических и лексических значений и представить категорию функционально-связочных глаголов как переходную зону между категориями служебности и знаменательности, принимая за основу положение о том, что «жестких границ между энциклопедическим знанием и языковым значением не существует, а переходы между ними носят градуальный характер» [Кубрякова 2004: 387].
Материалом для анализа послужили 4500 примеров употреблений пол-нозначных английских глаголов как связочных в составе предложений-высказываний, полученных методом сплошной выборки из текстов современных английских и американских писателей. В качестве иллюстративного материала также использовались данные английских словарей.
Исследование фактического материала проведено с использованием комплекса методов, включающих концептуальный анализ глагольной связочности, концептуальное моделирование, контекстуальный анализ структуры предложения-высказывания, анализ словарных дефиниций функционально реализующих связочное значение глаголов, валентностный анализ. В работе используется также прототипический подход к формирова-нию языковых категорий, позволяющий учесть градуированный характер грамматикализации смысловых глаголов в связочной функции и, тем самым, определить место каждого глагола в структуре категории функционально-связочных глаголов.
Результаты проведенного исследования позволяют сформулировать основные положения, выносимые на защиту:
1. Полнозначные английские глаголы различной лексической семантики обнаруживают способность выполнять функцию связочного глагола в предложении-высказывании, отражающем типовую пропозицию «предмет и
8 его характеристика». Функционирование в роли связочного элемента в синтаксической конструкции именного типа означает реализацию глаголом грамматического значения за счет репрезентации им языкового концепта «глагольная связочность». Это дает основание говорить о выделении отдельной категории функционально-связочных глаголов в современном английском языке.
Реализация полнозначным глаголом грамматического значения свя-зочности происходит в процессе его грамматикализации, основанной на абстрагировании от конкретного лексического значения или на синкретичной реализации обоих типов значения. При этом степень грамматикализации может быть неодинаковой у разных глаголов, и один и тот же глагол в разных семантико-синтаксических контекстах может грамматикализоваться в разной степени, в той или иной мере сохраняя свое лексическое значение.
Градуированный характер грамматикализации свидетельствует о неоднородности категории функционально-связочных глаголов, о выделении ядерных и периферийных элементов в ее составе, т. е. о прототипическом принципе ее организации.
Языковой механизм функциональной категоризации полнозначного глагола как связочного базируется на взаимодействии лексических и грамматических значений самого глагола, а также различных элементов структуры предложения-высказывания в целом. Синтаксическая конструкция именного типа обусловливает реализацию глаголом грамматического значения связочности, в то время как лексическая семантика глагола передает способ осмысления самой связи между предметом и признаком. Функционально-связочный глагол, таким образом, отражает способ концептуализации признака.
Сохранение функционально-связочным глаголом исходного лексического значения обеспечивается реализацией полнозначных категориальных значений релятивности, квалификативности, статальности, процессуальности и акциональности. Реализация конкретного категориального значения
9 зависит от ряда лексических и грамматических факторов, действующих в предложении-высказывании: семантики субъекта, лексических вхождений в высказывание, исходного лексического значения глагола в связочной функции, комбинаторики функционально-связочного глагола, значения его грамматической формы.
Теоретическая значимость предлагаемой работы состоит в выявлении когнитивных и языковых механизмов функциональной категоризации английских полнозначных глаголов как связочных в предложении-высказывании, в моделировании структуры языковой категории функционального уровня. Результаты анализа фактического материала углубляют представления о способах концептуализации языковых и неязыковых явлений в семантике глагола и факторах его функциональной категоризации в высказывании, что способствует дальнейшей разработке принципов языковой категоризации.
Практическая значимость исследования определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы в лекционных курсах по теоретической грамматике английского языка, лексикологии, при разработке пособий по практической грамматике английского языка, в исследовательской практике и лексикографических описаниях, а также при обучении практическому владению английским языком.
Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в докладах на научно-теоретических и научно-практических конференциях в 2002-2004 гг.: на Третьей международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике (Тамбов, 2002), на Державинских чтениях в ТГУ им. Г.Р. Державина (Тамбов, 2003), на Международной научной конференции «Языковые категории: границы и свойства» (Минск/Беларусь, 2004), а также в опубликованных тезисах и статьях по теме исследования.
Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Списка использованной научной литературы,
10 включающего 204 наименования, в том числе 66 - на иностранных языках, Списка словарей, Списка источников фактического материала.
Во Введении представляется общая характеристика работы, обосновывается выбор темы, определяется цель и в соответствии с ней конкретные задачи исследования, мотивируется его актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, приводятся сведения об апробации основных положений диссертации.
В Главе I «Теоретические предпосылки исследования функциональной категоризации полнозначного глагола как связочного» рассматриваются существующие подходы к изучению явления глагольной связочности в современном английском языке, выявляется круг нерешенных проблем, определяются основные направления исследования. Раскрывается сущность функционирования* связочного глагола с позиций теорий категоризации и концептуализации, обосновывается необходимость учета наряду с языковыми когнитивных факторов функциональной категоризации глаголов как связочных.
Сущность и функции связочного глагола в системе языка
Для грамматического строя индоевропейских языков (включая английский и русский языки) характерна обязательность выражения в предложении грамматических категорий лица, числа, времени и модальности, посредством которых реализуется присущая каждому предложению предикативность (соотнесенность его с действительностью). Выражение предикативной связи, т. е. выражение отношений между грамматическим субъектом как носителем предикативного признака и грамматическим предикатом как выразителем данного признака, в свою очередь, обусловливает необходимость появления глагола — носителя грамматических категорий - в синтаксической конструк 12 ции именного типа. Структурная схема предложения S+Vcop+Compl представляет типовую пропозицию «предмет и его характеристика», где S — субъект, Vcop - связочный глагол, Compl - комплемент (адъективное или субстантивное имя, характеризующее субъект). Под комплементом; вслед за Дж. Лаионзом, понимается предикативное дополнение, которое является синтаксически необходимым для того, чтобы «дополнить», завершить структуру предиката [Лайонз 1978: 366].
Таким образом, если в позиции предиката функционирует номинативная языковая единица (имя), не обладающая способностью передавать грамматически указание на признаки времени, модальности и т. д., то для выражения предикативной функции (предикативного отношения между субъектом и предикатом) грамматикой порождается «фиктивный глагол» [Лайонз 1978: 341], традиционно называемый связочным, или копулятив-ным1.
Вопрос о сущности и функциях связочного глагола в именном сказуемом не только затрагивается практически всеми авторами трудов и пособий по грамматике (Адмони В.Г., Балли Ш., Бенвенист Э., Бондарко А.В., Виноградов В.В., Жирмунский В.М., Кацнельсон С.Д., Лайонз Дж., Пешков-ский A.M., Смирницкий А.И., Степанов Ю.С., Шахматов А.А., Штелинг Д.А., Щерба Л.В., Якобсон P.O., Croft W., Curme G., Givon Т., Jespersen О. и др.), но также является предметом специального изучения многих лингвистов (Бархударов Л.С., Богданова Л.А., Галинская М.М., Голицина Т.Н., Гусейнов Ф.Г., Каримова Н.Р., Клепикова Т.А., Красинская М.С., Кузнецов A.M., Столяр В., Шведова Н.Ю., Ярцева В.Н., Frajzynger Z., Hengeveld К. и др.), при этом оставаясь, тем не менее, окончательно не решенным. Предметом споров является вопрос о взаимодействии лексического и грамматического значений в связочном глаголе, т. е. вопрос о том, считать ли связку единицей грамматического или лексико-грамматического плана. Эту же проблему, по существу, решают и те авторы, которые пытаются определить связочный глагол как знаменательный (полнозначный) или незнаменательный (неполнозначный, служебный), т. е. его статус в системе языка, поскольку различие между этими группами как раз и состоит в том, превалируют ли в значении языковой единицы грамматические или лексические компоненты.
По поводу определения сущности связочного глагола и его функций высказываются различные точки зрения. Все многообразие предложенных лингвистами определений может быть сведено к двум основным подходам к пониманию явления глагольной связочности в языке: грамматическому и лексико-грамматическому.
Согласно грамматическому подходу, связочный глагол обладает лишь грамматическим значением, исключая возможность реализации какого-либо лексического наполнения. Подобное понимание сущности глагола-связки представляет классическую точку зрения признанных отечественных ученых - В.В. Виноградова, А.А. Потебни, А.А. Шахматова, Л.В. Щербы. Так, по мнению А.А. Потебни, связка представляет собой «особое слово, заключающее в себе предикативную связь, но важное не само по себе, а как средство присоединения атрибута к подлежащему» [Потебня 1958: 116], т. е. имеющее, таким образом, лишь формальное (грамматическое) значение. Схожее представление о связочном глаголе обнаруживается в работах А.А. Шахматова, который считает связочный глагол служебным словом, предназначенным «для соединения в составе одного предложения членов его между собой» [Шахматов 1941: 46].
Выделяя связки, выражающие логические отношения между подлежащим и сказуемым в особую категорию частиц, В.В. Виноградов отказывает им в реализации самостоятельного материального значения, отводя роль выразителей разного рода грамматических отношений [см. Виноградов 1947: 663, 675]. Классический подход, таким образом, базируется на признании за связочным глаголом лишь чисто грамматической функции соединения слов.
Те же идеи развиваются в более поздних работах отечественных и зарубежных лингвистов. Определяя связочный глагол как «фиктивный», Дж. Лайонз считает его семантически пустым и подчеркивает, что «связка - это не лексическая единица, а чисто грамматический «фиктивный» глагол, служащий «локусом» для указания на время, наклонение и вид» [Лайонз 1978: 367], при этом под локусом Дж. Лайонз понимает элемент поверхностной структуры, к которому «прикрепляется» материальный показатель какого-то синтаксического признака [Лайонз 1978: 341]. Связка, по мнению автора, порождается грамматическими правилами языка для выражения определенных признаков (заключенных обычно в глаголе) в случае отсутствия в предложении глагольного элемента, который мог бы «нести» в себе эти признаки. Сходное понимание сущности связочного глагола выражает К. Хенгевелд в своей типологической монографии, посвященной предложениям с именным сказуемым [Hengeveld 1992], а также Н.Н. Дурново в словаре грамматических и лингвистических терминов [Дурново 2001].
Прототипическая структура категории функционально-связочных глаголов
Категория функционально-связочных глаголов занимает переходное положение между категорией служебных глаголов и категорией знамена 40 тельных глаголов, представляя собой так называемое «гибридное» (термин Ж. Фоконье и М. Тернера) пространство, где совмещаются характеристики этих категорий. Категория функционально-связочных глаголов объединяет разные элементы, некоторые из которых являются более типичными (явными), а другие - менее типичными. Асимметрия членов позволяет предположить прототипический принцип организации данной категории, основанный на понятии относительного сходства, или подобия членов. Основы прототипического подхода были разработаны специалистами в области когнитивной психологии (Posner 1968; Rosch 1973, 1975, 1978) и далее получили развитие в работах лингвистов (Лакофф 1988; Lakoff 1973, 1983, 1987; Givon 1982, 1984; Hopper 1984 и др.). Согласно данному подходу, принадлежность элемента определенной категории определяется не жестким набором прототипических признаков, обязательных для всех членов категории, а наличием лишь нескольких или даже одного из них. Таким образом, любой полнозначный английский глагол, функционально реализующий признаки или признак категории глагольной связочности, попадает в категорию функционально-связочных глаголов.
Как прототипически организованная структура, данная категория включает ядерные и периферийные элементы. Выделение одного глагола в качестве прототипа категории функционально-связочных глаголов представляет определенную трудность, поскольку соотнесение глагольных единиц с данной категорией происходит только на функциональном уровне за счет функциональной реализации тех или иных признаков глагольной связочности. Прототипическое ядро данной категории имеет, на наш взгляд, кластерную структуру, объединяя ряд глаголов, в равной мере обнаруживающих признаки знаменательных и служебных единиц, т. е. имеющих общие как синтаксические, так и семантические характеристики [см.ТауІог 1995: 196].
Следует предположить, что прототипическое ядро категории функционально-связочных глаголов формируют полнозначные глаголы, которые реализуют зафиксированное в языке грамматическое значение связочности, актуализируя при этом свое исходное лексическое значение. К таким глаголам, на наш взгляд, следует отнести английские глаголы сенсорно-перцептивного семантики feel, look, sound, taste, smell, seem, appear, функционирование которых как связочных, как представляется, когнитивно обусловлено.
Общепризнано, что концептуализация и категоризация человеком действительности базируется на непосредственном, чувственном восприятии объектов реального мира. Признаки и характеристики объектов воспринимаются, в первую очередь, органами чувств человека - главным образом, зрением и слухом. Оказывается, что наиболее важным связующим звеном между объектом и его признаком в языке (в действительности объект и его признак не могут существовать отдельно друг от друга) оказывается какой-либо глагол чувственного восприятия (объективного или субъективного). Такой глагол в полной мере актуализирует свое лексическое значение, указывая, как конкретно воспринимается характеристика объекта, и одновременно выполняет строевую функцию языка, соединяя грамматически субъект предложения-высказывания с предикативным атрибутом. Функционально-связочному глаголу сенсорно-перцептивной семантики отводится, таким образом, роль элемента, профилирующего источник определения признака.
Поскольку имеется несколько основных каналов, по которым информация о явлениях действительности достигает человеческого мозга, то и в структуре категории функционально-связочных глаголов обнаруживается не один прототипический член, а целый кластер центральных элементов данной категории. Каждый глагол сенсорно-перцептивной семантики акцентирует внимание на особом виде чувственного восприятия, привнося в пропозициональную схему «предмет и его характеристика» элемент антропоцентрично-сти — ориентированности на человека, который способен к восприятию и осмыслению предметов и их признаков. Е.В. Рахилина, как и многие другие авторы, метко замечает, что «антропоцентричность буквально пронизывает языковые конструкции» [Рахилина 2000: 15]. Реализация функционально-связочным глаголом чувственного восприятия связочного значения связана с профилированием типа восприятия предмета и его признака, что обусловливает синтаксическую связь глагола как с предикативным определением, выражающим собственно признак, так и с субъектом предложения-высказывания.
Периферийная структура категории функционально-связочных глаголов представляется неоднородной, поскольку включает элементы как категории служебных глаголов, так и единицы категории знаменательных глаголов, что обусловливает «размытость» ее границ. Отметим, что на подобную неоднородность реализующих связочное значение глаголов указывал еще А.И. Смирницкий, утверждавший, что связочные глаголы и представляют собой не что иное, как «особого рода функционирование тех же самых глаголов, среди которых имеются как служебные, так и полнознач-ные» [Смирницкий 1957: 125-126].
Более того, асимметрия периферийных элементов категории функционально-связочных глаголов проявляется также в градуированном характере реализации значения связочности, что обусловлено различной степенью подверженности того или иного глагола процессу грамматикализации, и, следовательно, различной степенью его грамматикализованное в функции связочного. Такой вывод вполне соответствует представлению о том, что конкретная форма вероятнее всего имеет целый спектр употреблений, репрезентируя различные степени грамматикализации [Langacker 2000: 306].
К прототипическому ядру со стороны категории служебных глаголов примыкают функционально-связочные глаголы, обнаруживающие абстрагирование от конкретного лексического контекста за счет выделения из их семантики определенного обобщенного значения: грамматическое значение развивается из лексического значения в процессе «генерализации или ослабевания семантического содержания» [Bybee 1985: 59, 72]. Выделение из лексической семантики глагола наиболее обобщенного, лексической семантики глагола наиболее обобщенного, абстрагированного значения можно представить в виде следующей схемы:
Когнитивные и языковые основания реализации глаголами восприятия связочного значения
Как отмечалось, прототипическое ядро категории функционально-связочных глаголов образуют глагольные единицы с общим значением восприятия, функционирование которых в качестве центральных элементов данной категории представляется когнитивно и с языковой точки зрения обусловленным.
Постулируемое в современной лингвистике положение о том, что концептуализация и категоризация мира человеком базируется, в первую очередь, на эмпирическом опыте, на восприятии объектов действительности перцептуально, позволяет отводить чувственному восприятию исключительную роль не только во взаимодействии человека с миром, но также в интерпретации реальности с помощью языковых средств. Оказывая огромное влияние на язык, «само восприятие не представляет собой простой регистрации чувств и сенсорных раздражителей» [Кубрякова 2004: 84], а предстает как когнитивный процесс, вовлекающий интерпретацию, умозаключения, память [Pylyshyn 1984: 228].
Посредством органов чувств объект воспринимается как совокупность его свойств, посредством мышления свойства отделяются от предмета и уже с помощью языка, в конкретном предложении-высказывании предмет соотносится с его признаками. В.Г. Адмони в этой связи заявляет, что «предложение всегда соотносит друг с другом два каких-то понятия или представления, утверждая или отрицая связь тех предметов, процессов, признаков и т.д., которые этими понятиями или представлениями обозначены, т. е. обнаруживая их (положительную или отрицательную) экзистенциальную связь» [Адмони 1988: 16]. Устанавливаемое при этом предикативное отношение требует для своего выражения, как рассуждает З.Д. Попова, три языковых знака: знак субъекта, знак отношения и знак предиката [Попова 1996: 255]. Знаком отношения между предметом и его признаком, выраженного именем, является связочный глагол. Специфика реализации связочного значения глаголами сенсорно-перцептивной семантики заключается в установлении и профилировании источника восприятия признака, причем языковое выражение получают, как правило, не все фиксируемые свойства объекта, а лишь ограниченный их набор. Будучи гештальтно, целостно по своей сути, процесс восприятия, тем не менее, «требует выделения из комплекса воздействующих признаков (цвет, форма и т. п.) основных ведущих признаков с одновременным отвлечением (абстракцией) от несущественных признаков» [Лурия 1975: 44]. Воспринимая объект как совокупность его признаков, человек выделяет наиболее значимый для него в данный момент времени признак, который приобретает статус фигуры, а, соответственно, сам объект получает статус фона [см. Talmy 1978, 1988].
Языковой особенностью функционально-связочных глаголов чувственного восприятия как образующих прототипическое ядро категории функциональной связочности является реализация в равной мере признаков категории служебных глаголов и категории знаменательных глаголов, т. е. ни одно из значений - грамматическое или лексическое - не превалирует в данных языковых единицах. Отличительной чертой этой группы глаголов является то, что они одновременно характеризуют как предикативный член, т. е. признак, так и сам субъект, несущий в себе данный признак. Это означает, что функционально-связочный глагол перцепции грамматически характеризует субъект, устанавливая отношение между ним и признаком, своим же лексическим значением глагол-связка характеризует предикат -собственно признак, профилируя источник его восприятия.
Сенсорно-перцептивные процессы способствуют различению свойств и признаков предметов реального мира, что находит отражение в лексической («первичной») категоризации внеязыковой действительности. Глаголы, передающие основные типы восприятия человеком действительности, оказываются ядерными элементами функциональной категории связочных глаголов, отражая характер перцептивно обусловленной связи между предметом и его признаком.
Под основными типами чувственного восприятия понимаются зрительное, слуховое, обонятельное, вкусовое, осязательное, основанные на экстрацептивных ощущениях, а основными репрезентантами обусловленных указанными видами восприятия концептов выступают, соответственно, глаголы зрительной, слуховой, обонятельной, вкусовой и тактильной перцепции в английском языке. На функциональном уровне как связочные представлены английские глаголы look, sound, smell, taste, feel. Каждый из них, выполняя грамматическую связочную функцию в предложении-высказывании, профилирует источник определения признака субъекта, указание на который содержится в лексической семантике глагола. Об этом свидетельствует анализ их словарных дефиниций:
Look - if you look in a particular direction, you direct your eyes in that direction, especially so that you can see what is there or see what something is like [CCED 1997: 985];
Языковая специфика реализации значения связочности глаголами перцепции
Таким образом, указание на претерпевание одушевленным субъектом эмоционального состояния характерно для глаголов зрительного и слухового восприятия look, seem, sound, а также для глагола ее/ за счет сочетаемости с именами качественно-оценочной семантики, передающими внутренние переживания человека. Оценочный характер восприятия профилируется глаголами в момент реализации связочно-идентифицирующего значения за счет языкового соотнесения субъекта с определенной категорией.
Как свидетельствуют рассхмотренные выше примеры употребления полнозначных глаголов сенсорно-перцептивной семантики в функции связочных в предложениях-высказываниях, ими профилируется источник восприятия признака субъекта, который обладает определенным физическим свойством или находится в определенном эмоциональном состоянии в конкретный момент времени. Роль функционально-связочного глагола восприятия заключается, таким образом, не только в синтаксическом соотнесении субъекта и атрибута, но также в концептуализации способа восприятия признака. Реализация грамматического значения отношения между именами осуществляется глаголом при сохранении им конкретного лексического значения, что обусловливает функциональную реализацию им лексико-грамматического категориального значения. Основой связочного осмысления глаголов чувственного восприятия выступает реализация значения отношения (релятивного). Тем самым, грамматикализация единиц прототипического ядра категории функционально-связочных глаголов, реализующих в равной мере признаки категории знаменательных и категории служебных глаголов, характеризуется одновременной актуализацией глаголами исходного лексико-грамматического категориального значения и реализацией функционального грамматического категориального значения.
Как можно заметить, пропозиция «предмет и его характеристика» с функционально-связочным глаголом сенсорно-перцептивной семантики чаще всего передает эмоциональное состояние субъекта за счет внешних его проявлений, а также физическое состояние субъекта. Таким образом, перцептивные функционально-связочные глаголы appear, feel, look, sound, seem, smell, taste, как было показано на конкретных примерах, вместе с комплементом образуют предикатный комплекс, выражающий эмоционально-физические состояния субъекта, за счет чего происходит актуализация их исходного лексического значения и, следовательно, лексико-грамматического категориального значения статальности. Реализация статального значения -осуществляется за счет одушевленного субъекта, способного испытывать эмоциональные состояния, а также адъективных имен и субстантивных конструкций в роли предикативного определения, качественно-оценочная семантика которых позволяет отражать внутренние переживания человека.
Неакциональное осмысление поликатегориальных глаголов восприятия в связочной функции подтверждается возможностью их употребления для выражения связочного значения в конструкции с формальным подлежащим it в позиции синтаксического субъекта, например: 97. It seems clear that he has no reasonable alternative [CCED 2001: 1501]. 98. It felt odd saying it to Massimina [MacDowell 1991: 62]. 99. Walter loves having two names, one for each of his women. It feels wicked, like bigamy [Loader 1989: 33]. 100. It really looked true moreover from the way Chad was to behave after this [James 1994: 105]. 101. Max can t be working late again! It smells very fishy to me [LDCE 1997: 1357]. Отсутствие субъекта обусловливает функциональную актуализацию признака экзистенциальности и, как следствие, категоризацию функционально-связочного глагола как статального в предложении-высказывании. Грамматическим актуализатором статального значения выступает форма неопределенного настоящего или прошедшего времени глагола, который констатирует наличие определенного состояния в момент речи. Блокирование субъектной валентности данных глаголов с помощью формального it приводит к десемантизации в определенной степени глагола в связочной функции, т. е. абстрагированности от конкретного лексического значения в процессе реализации грамматического. Это свидетельствует о разнородной степени функциональной реализации связочного значения даже в рамках прототипического ядра категории функционально-связочных глаголов. Синтаксическая структура предложения-высказывания, а также смысл всех входящих в нее лексических единиц определяют степень грамматикализованности связочного элемента и, тем самым, степень реализации им исходного лексического и функционального грамматического значений. В этом проявляется маргинальный характер языкового явления глагольной связочности и, соответственно, переходный характер языкового континуума между категориями знаменательных и служебных глагольных единиц.