Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Метелица Елена Викторовна

Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации
<
Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Метелица Елена Викторовна. Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.04. - Волгоград, 2003. - 234 с. РГБ ОД, 61:03-10/1066-6

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Лингвосемиотические характеристики ритуальной коммуникации 10

1.1. Коммуникативная деятельность в свете взглядов современной науки на общую теорию деятельности 10

1.2. Лингвосемиотическое пространство ритуальной коммуникации . 27

1.2.1. Ритуал в лингво-культурном пространстве коммуникации 35

1.2.2. Ритуал среди прочих форм символического поведения (сходство и различия) 37

1.3. Ритуализация событийного континуума 50

1.4. Лингвосемиотическая специфика ритуальной коммуникации 53

1.5. Речевые акты в ритуальной коммуникации: ритуальные действия 80

и ритуальные перформативы

Выводы к главе 1 103

Глава II. Лингвосемиотические параметры ритуальности в дискурсе дипломатического протокола США 108

2.1. Культурологические характеристики дипломатии как вида институциональной коммуникации. Роль церемониала и протокола в международных отношениях 108

2.2. Место дискурса дипломатии среди институциональных типов коммуникации 113

2.3. Дискурс дипломатического протокола как жанр ритуального дискурса 134

2.4. Ролевая структура дискурса дипломатического протокола 148

2.5. Конститутивные признаки дискурса дипломатического протокола. 152

Выводы к главе II 170

Заключение 174

Список литературы 179

Приложения

Введение к работе

Среди разнообразных проявлений деятельности человека особое место занимают процессы, которые находятся под его жестким контролем и подвержены его управлению. К таким процессам относятся процессы стандартизации определенных участков человеческого бытия, от которых зависит формирование так называемого общественного мнения, т.е. мнения одной группы лиц о другой группе лиц в целом и ее бытовании, в частности. Чтобы быть представленной максимально благоприятно в глазах социума, эта группа вынуждена подвергнуть жесткому директивному стандарту некоторые аспекты своего существования, сформировав знаковую систему отношения к социуму, при помощи которой данная группа могла бы сигнализировать социуму о своей принадлежности к нему. Бихевиористически, такое намерение можно расценить как «попытку дать понять чужому, что я свой», таким образом облегчив диалог с социумом и, соответственно, получив возможность извлекать коммуникативную выгоду из подобной мимикрии.

Устанавливая отношения между собой, человеческие общности
одновременно договариваются об установлении таких жестких стандартов
общения в рамках достаточно обширной знаковой системы. Это прежде всего
относится к общению наций и народов, и в их лице - государственных
представителей, как на уровне первых лиц государств, так и на уровне
подчиненных им посредников - дипломатов. В течение многих веков такая
система складывалась с единственной целью - оказать воздействие одного
социума на другой так, чтобы предотвратить коммуникативные помехи в
общении, которые могли бы привести к краху установившихся отношений.
Стандарты отношений складывались в последовательности знаков, как
неязыковых, так и лингвистических, а сами эти последовательности (точнее, их
порядок) в систематизированном виде должны были неуклонно соблюдаться;
данное обстоятельство заставляет предположить наличие целой
лингвосемиотической категории, которую стандартизованные

4 последовательности формируют. Эта категория называется категорией

ритуальности и составляет предмет исследования в данной диссертации.

Выделяют обычно пять типов стандартизованных последовательностей -обряд, ритуал, церемонию, этикет и протокол (Ритуальное пространство культуры, 2001). Все они взаимосвязаны отношениями взаимной дополнительности и взаимопересечения - так сложилось исторически внутри культурной среды социума. Однако, доминирующей стандартизованной последовательностью, максимально сосредоточившей в себе характеристики и параметры ритуальности, представляется дипломатический протокол, максимально поддержанный особым дискурсом (лингвистически) и особой системой знаков, т.е. семиотически. Как пишет А. Ю. Семьянова, «дипломатический протокол сегодня соотносится с дипломатическим церемониалом прошлого, и главное, он имеет одинаковую природу норм, регулирующих спектр вопросов данной области, а именно норм обычного права, в основе которых лежат принципы международной вежливости, с учетом традиционных особенностей нации и государства. Обычные нормы дипломатического протокола сегодня и дипломатического церемониала прошлого не только соблюдаются в международном общении государств, им придавалось и придается большое значение при установлении дипломатических отношений» (Семьянова, 2001: 23).

Диахронически протокол имеет своим истоком первые три типа: знаки обряда, ритуала и церемонии, взаимопересекаясь, были заимствованы государственными системами для межгосударственной коммуникации, поскольку эти знаки оказались удобными в смысле управляемости, что чрезвычайно важно для презентационных целей межгосударственной коммуникации. Впоследствии из галлической культуры было заимствовано понятие этикета для обозначения социальных поведенческих установлений, связанных с правилами вежливости. Это понятие в дипломатических отношениях стало очень тесно взаимодействовать с понятием «протокол», зачастую заменяя его в ряде контекстов. Однако, как будет показано в

5 диссертации, эти замены не совсем оправданны в силу смешения некоторых

характеристик у этих двух концептов.

Таким образом, учитывая доминирующую природу дипломатического протокола среди прочих стандартизованных последовательностей, составляющих категорию ритуальности, именно он избирается объектом настоящего диссертационного исследования.

Целью диссертации является изучение и описание лингвосемиотической категории ритуальности, базовым компонентом которой является дипломатический протокол. Цель определяет задачи исследования, в которые входят, во-первых, выяснение типов знаков, формирующих лингвосемиотическое пространство ритуальности и отражение его в дискурсе дипломатического протокола, и, во-вторых, выявление параметров, определяющих функционирование знаков дискурса дипломатического протокола, способствующих успешной реализации дискурсивных намерений коммуникантов в рамках дипломатической ситуации.

Актуальность исследования определяется прежде всего вниманием социума, и в его лице лингвистов, когнитологов, социологов, психологов и культурологов, к проблемам управления поведением человека, к проблемам влияния и воздействия индивидуума на процессы, происходящие в обществе в целом, и проблемам влияния общества на каждого из его членов. В диссертации предпринимается попытка ответить на актуальный для сегодняшнего состояния социума вопрос: каковы семиотический и лингвистический механизмы поддержания порядка и формирования последовательности действий различных социальных групп, как формируются нормы и иерархия общения между ними? Актуальность работы заключается и в том, что исследование дипломатического протокола как жанра ритуального дискурса дополняет информацию об общечеловеческом дискурсе как о горниле (melting pot), в котором формируются культурные концепты человеческого бытия.

Научная новизна исследования, во-первых, определяется его актуальностью, а во-вторых, заключена в самих предмете и объекте изучения. При всем обилии работ по общему ритуаловедению нам не встретились такие, в которых ритуальная коммуникация подвергалась бы изучению в лингвокультурологическом аспекте. Новым в диссертации является рассмотрение элементов ритуальной коммуникации в качестве вербальных и невербальных знаков и их последовательностей, т. е. сам лингвосемиотический подход к рассмотрению ритуальной коммуникации. Кроме того, новым следует признать детальный анализ дипломатического протокола как системы знаков и символов, реализующих функцию визуальной презентации конвенционального согласия на контакт между социальными группами, поддержанную языковыми знаками соответствующей ритуальной природы. Данная система знаков номинирует коммуникативную ситуацию, характерную для ритуальной коммуникации, а сама коммуникативная ситуация отражает включение субъектов в социальную конвенцию и выполнение ими последовательности требуемых конвенцией правил идентификации такой принадлежности.

В диссертации используются следующие методы исследования:

гипотетико-индуктивный;

контекстуальный анализ;

метод интроспекции;

описательный метод с его основными компонентами - наблюдением, интерпретацией и обобщением;

элементы компонентного анализа лексических единиц, включенных в вербальный пласт дипломатического протокола как разновидности ритуальной коммуникации;

семиотический анализ, детализирующий семиотико-символическую картину ритуала и церемонии.

7 Материалами исследования явились документы отдела

дипломатического протокола Государственного Департамента CIHA(Overseas

Briefing Center, Foreign Service Institute, US Department of State, Washington,

DC); последний, как известно, является аналогом министерств иностранных дел

в государствах Старого Света. Главным документом, регулирующим

конвенциональную коммуникацию дипломатов, государственных деятелей

США и представителей прочих государств является «Протокол современного

дипломата» ("Protocol for the Modern Diplomat"). Именно в нем

сконцентрированы все те свойства и характеристики, выделенные нами как

параметры сопоставления обряда, ритуала, церемонии и этикета, которые могут

послужить для формирования лингвосемиотической системы протокола и

определения закономерностей их реализации визуально (на сугубо

семиотическом уровне) и вербально (на уровне дискурса). Кроме того, для

выявления конститутивных признаков дипломатического протокола как жанра

ритуального дискурса и определения лингвосемиотических параметров

дискурса дипломатической коммуникации были использованы тексты речей

президентов США Билла Клинтона и Джорджа Буша, произнесенные ими в

Конгрессе США.

Теоретическая значимость работы обусловлена дальнейшей разработкой номенклатуры и детализации дискурсионного пространства, а также обогащением теории дискурса в целом. Кроме того, работа пополняет систему научного описания закономерностей лингвосемиотической поддержки воздействия и влияния как инструментов управления в социуме. В теоретическом отношении важным также представляется доказательство присутствия в языке такого его свойства, как членение и категоризация отражаемой им действительности, что проявляется в данном случае в наличии и функционировании целой лингвосемиотической категории ритуальности.

Практическая ценность диссертации объясняется возможностью применения материалов работы в тех социальных сферах, где ритуальность общения представляется важным аспектом человеческой деятельности

8 (дипломатия, менеджмент, организация поведения). Кроме того, положения

работы могут стать частью вузовских лекционных курсов по общему

языкознанию, когнитологии, лингвистике текста и теории дискурса.

На защиту диссертации выносятся следующие положения:

  1. Коммуникативные интенции участников дипломатического протокола имеют своей целью формирование когнитивной коалиции. Последняя предполагает наличие готовности у обоих коммуникантов к сотрудничеству и понимания в процессе предполагаемой совместной деятельности. Главной задачей, стоящей перед коммуникантами, является намерение сделать такой когнитивный контакт постоянным, регулярным и традиционным, а стало быть, этот контакт должен приобрести черты повторяемости, четкой последовательности предполагаемых событий и действий, т.е. приобрести черты процедуры или ритуала. Дипломатическое общение отражает характер ритуальной коммуникации.

  2. Ритуальная коммуникация протекает в лингвосемиотическом пространстве, которое представляет собой семиотическое образование, детерминированное локальными, темпоральными, артефактными (предметно-символическими) и лингвистическими (дискурсионными) параметрами. Дискурсионный параметр ритуальной коммуникации в лингвосемиотическом пространстве, в свою очередь, поддерживается набором ритуальных речевых актов (ритуальных перформативов).

  3. Ритуальная коммуникация подчиняется алгоритму реализации интенции коммуникантов к упорядочиванию коммуникации, т.е. поиску общего кода коммуникации, обеспечивающего успешность достижения целей коммуникантов.

  4. В ходе ритуальной коммуникации происходит языковая и сугубо семиотическая категоризация действительности, в основе которой лежит механизм реализации лингвосемиотической категории ритуальности, определяющей сущность, содержание и цели ритуальной коммуникации как вербально, так и невербально.

5. На лингвосемиотической категории ритуальности базируется

формирование дискурса дипломатического протокола, который, в свою очередь, характеризуется целым рядом конститутивных признаков: сценарность, программируемость, драматургичность, ритуальность, локативность, темпоральность, использование символов и артефактов как «семиотизаторов» ритуального дискурса дипломатического протокола.

6. Дискурс дипломатического протокола имеет жесткую статусно-ролевую
структуру, которая определяют его принадлежность к институциональному
типу дискурса.

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертации докладывались на научных конференциях Волгоградского государственного университета (1999-2002гг.), на аспирантских семинарах кафедры профессиональной межкультурной коммуникации, на Всероссийском научно-практическом семинаре «Проблемы прикладной лингвистики» (г. Пенза 1999-2002гг.). По теме диссертации опубликовано 4 работы.

Объем и структура диссертации. Диссертация включает введение, две главы, заключение, список литературы, список лексикографических источников и приложение. Общий объем текста - 178 стр.

Коммуникативная деятельность в свете взглядов современной науки на общую теорию деятельности

В языкознании второй половины XX века начали интенсивно разрабатываться проблемы, связанные с коммуникацией. В центре внимания оказались такие характеристики коммуникативного процесса, как стратегии и тактики, порождение и понимание, накопление и передача знаний, влияние социальных норм и конвенций, субъекты общения и т.д. Перед исследователями возникла необходимость выделить единицу общения, а также модель, которой следуют партнеры в коммуникативном процессе. Многогранность процесса общения обусловила комплексный подход к его анализу. Именно с таких позиций коммуникация изучается прагмалингвистикой, ставящей в центр внимания динамическое начало. Язык здесь рассматривается не как система абстрактных правил, а как компонент осмысленной, целенаправленной и познавательной коммуникации (Алпатов 1993).

Как любой вид деятельности, коммуникация имеет свое активное начало в лице субъектов текстовой деятельности, цель и результат. Субъекты обладают своими собственными знаниями, представлениями, своими индивидуальными характеристиками. Задачей современной лингвистики является «изучение не столько языка, сколько говорящего человека» (Леонтьев 1969: 3). Для решения этой задачи необходимо раздвинуть рамки лингвистической науки, включив в нее исследования в смежных областях, таких как социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика.

Предметом лингвистики общения, или коммуникативной лингвистики, является исследование собственно структуры языка, всеобщих закономерностей организации речевого общения - взаимодействие семантической и синтаксической структур высказывания, закономерности построения текста, соотношение интра- и экстралингвистических факторов (многозначность языковых единиц, пресуппозиция, паралингвистика), соотношение прагматических целей, структура высказывания и текста и ряд других вопросов (Колшанский 1984: 9).

Коммуникативный процесс включает в себя следующие признаки: тему, социальные нормы и конвенции, социальные схемы, интенциональность и модальность. Через тему устанавливается контакт между партнерами, и в результате коммуникативной деятельности реализуются их интенции. Интенции сводятся в три группы - фатические, регулятивные и экспрессивные (Сухих 1998: 43).. Как правило, все они присутствуют в общении, но одна оказывается доминирующей, что определяется поводом, социальной сферой, степенью близости партнеров.

Сферы, в условиях которых происходит речевое общение, можно разделить на институциональную и семейно-бытовую. К первой следует отнести производственную сферу и сферу бытовых услуг, где взаимодействие строится по схеме начальник - подчиненный и работник - клиент. Интеракции строятся на принципе кооперативности совместно решаемой задачи. Во втором случае общение имеет место в кругу семьи или среди знакомых друг с другом людей. Оно носит личностный характер, и соблюдение норм и конвенций не является обязательным.

Конвенции предусматривают как знание грамматических норм, так и правил поведения. Они диктуют, какие темы могут быть затронуты, а также определяют лексический состав и возможные в данной ситуации жесты и мимику.

Под коммуникативной схемой следует понимать систему связанных в определенной последовательности интенциональных типов речевых действий партнеров. Коммуникативные схемы могут быть представлены в свернутом виде, но они легко восстановимы. Полнота их реализации зависит от типа межличностной модальности текста. Ю.Н.Караулов различает три стороны процесса общения: коммуникативную, задачей которой является установление и развитие контакта между партнерами; интерактивную, ее задачей выступает обмен информацией и выработка единой стратегии взаимодействия в совместной деятельности; перцептивную, функция которой состоит в вооооооооооооооо

Однако было бы неправомерно говорить о чисто коммуникативных потребностях. Более справедливо было бы вести речь о коммуникативно-деятельностных потребностях личности, которые определяются всей парадигмой ее социально-деятельностного поведения, интересами, мотивами, интенциональностями, целями и ценностями (Караулов 1987: 214).

В соответствии с коммуникативно-деятельностными потребностями и целями субъекты определяют стратегии и тактики речевого поведения. Типовым диалогическим общением, представленным в виде фреймового сценария, управляет глобальная стратегия, т.е. стратегия типового иллокутивного потенциала, которой подчинены другие стратегии тактического порядка. Объем последних и само их возникновение в типовой интеракции обусловливается конкретным положением дел на каждом этапе диалогического общения (Почепцов 1994). Собственно лингвистическая стратегия автора заключается в выборе языковых средств, которые с его точки зрения оптимально подходят для достижения полной успешности в понимании речевого акта реципиентом. Таким образом, говорящий решает сначала что сказать, а затем, как и где сказать намеченное (Голод, Шахнарович 1985).

Лингвосемиотическое пространство ритуальной коммуникации

По определению В.И. Карасика, ритуал - это закрепленная традицией последовательность символически значимых действий (Карасик 2002:397). Символически регламентированные действия обозначены в языке как ритуал, церемония, обряд, этикет. А.К. Байбурин (1988) убедительно доказывает, что ритуал и этикет могут быть противопоставлены по признакам сакральности / обыденности, коллективности / индивидуальности, ригидности / вариативности, сюжетности / фрагментарности. Ритуальное действие - это особый символически нагруженный поступок, подтверждающий соответствие ритуальной ситуации ее сакральному образцу. Ритуал закрепляет постоянные характеристики представителей определенной группы - этноса, конфессии, малой группы, осознающей свою групповую идентичность, и в этом смысле ритуал не подвержен изменению. Ритуал сориентирован на некое действие в его сюжетной целостности; участники ритуала разыгрывают это действие вновь, осознавая и переживая свою принадлежность к исходному началу. Этикетное действие - это фатический акт поддержания общения в доброжелательной тональности между людьми, относящимся к различным группам общества. Сфера действия этикета - обыденное общение, этикет допускает индивидуальные отклонения в степени демонстрации доброжелательности и изящества в выполнении этикетных действий. Эмоциональное содержание этикетного действия варьирует от искренней доброжелательности до формального этикетного знака, в то время как ритуал связан с глубоким переживанием происходящего. Формализация ритуала ставит под вопрос глубинные ценности, объединяющие сообщество. В лингвистике этикет рассматривается с позиций формул речевого этикета (Формановская 1982), обращений (Гольдин 1987), этнокультурной специфики общения (Карасик 1992). Этикетные действия могут быть простыми и сложными, их фатическая природа имплицирует возможность переосмысления и легкого переключения в область дополнительного (парольного) осмысливания. Сложное этикетное действие, разворачивающееся по определенному сценарию, представляет собой церемонию. Вместе с тем, сценарный характер церемонии допускает рассмотрение и ритуала с позиций последовательности действий, имеющих высокую степень символизации (например, церемония официального подписания межгосударственных договоров или вручения наград). Трудно терминологически противопоставить ритуал и обряд, однако, если мы примем в качестве инвариантной основы этих понятий установленный традицией порядок действий, то ритуальность можно было бы трактовать как символическое осмысление и переживание специальных процедур, подтверждающих идентичность членов соответствующего сообщества, а обрядовость - как внешнюю условную форму ритуального действия.

Важную характеристику ритуального действия выделяет О. Розеншток Хюсси (2000: 138): ритуал есть способ очеловечивания крика, перевода вопля в членораздельную речь. Сначала определенная драматическая ситуация рождает очень силуьную эмоцию, затем возникают ритуальные способы трансформации неконтролируемой эмоции в ритуальную речь. «Вызовет ли у нас доверие убитый горем человек, который в первую же минуту будет в состоянии произнести совершенную по форме траурную речь?» (Розеншток Хюсси 2000: 138). Н.И. Толстой пишет, что ритуал представляет собой культурный текст, включающий элементы, которые принадлежат различным кодам: акциональному (последовательность определенных ритуальных действий), реальному или предметному (действия производятся с некоторыми обыденными или специально изготовленными ритуальными предметами), вербальному (обряд содержит определенные словесные формулы), персональному (действия совершаются определенными исполнителями и могут быть адресованы определенным лицам или персонажам), локативному (действия приурочены к ритуально значимым элементам внутреннего и внешнего пространства), темпоральному (действия производятся в определенное время года, суток, до или после какого-то события), музыкальному (в сочетании со словом или независимо от него), изобразительному (изобразительные символы ритуальных предметов, пищи, одежды, утвари и т.п.) (Толстой 1995:167).

Типология ритуальных действий может строиться на специфике действий, ставших ритуальными (внешний ритуальный аспект), и на специфике собственно ритуальной тональности (внутренний ритуальный аспект).

Коммуникативные события, получающие ритуальный статус, являются циклическими (религиозные праздники, воинская присяга, посвящение в студенты, последний звонок, инаугурация президента и др.) и спорадическими (похороны, награждения, защиты диссертаций и др.). Ритуал тяготеет к цикличности, и поэтому в определенных культурах награждения и свадьбы имеют тенденцию происходить в определенные даты (известные формулы «в связи с ....» и «в ознаменование ...»). В основу ритуального действия бывает положено значимое для всего коллектива событие, при этом тенденция цикличности распространяется на позитивные коммуникативные действия: невозможно запланировать поступки, подлежащие ритуальному осуждению, или неизбежные случаи ухода из жизни близких людей.

Культурологические характеристики дипломатии как вида институциональной коммуникации. Роль церемониала и протокола в международных отношениях

Как известно, дипломатия - это искусство разрешения международных разногласий мирными средствами. Дипломатия - это также техника и мастерство, гармонично воздействующие на международные отношения и подчиняющиеся определенным правилам и обычаям. Дипломатическая деятельность всегда носила ярко выраженный ритуальный характер. В процессе развития международных отношений происходят столкновения интересов государств, правительств и международных организаций, поэтому их представители и дипломаты, выполняя указания своих правительств, используют традиционные методы в стремлении найти взаимоприемлемые для различных сторон решения, учитывающие, если необходимо, и интересы национального престижа.

Традиционные формы дипломатической профессии, такие как церемониал и протокол, считают иногда несколько устаревшими. Однако, как справедливо задают вопрос Дж. Вуд и Жан Серре, разве нельзя то же самое сказать о разумных и укоренившихся в обществе обычаях, которым все обязаны следовать добровольно или принудительно? (см. Вуд, Серре 1976:23). Жюль Камбон, известный французский дипломат в своем обобщающем работу дипломата труде, который так и называется - «Дипломат», писал: «В сущности, не все уж так бессмысленно в этих торжественных пустяках. Иностранные агенты являются представителями чего-то такого, что выше их самих. Воздаваемые им почести обращены к главе государства, представителями которого они являются. Протокол не знает народов победителей и народов-побежденных. Он даже враждующим нациям предписывает взаимное уважение, независимо от соотношения их сил. Это, конечно, только формальность, которая, по существу, еще ничего не предрешает, но эта формальность свидетельствует об уважении достоинства и независимости слабых наций, что уже немало» (Камбон 1946:53).

Целью дипломатии является использование мирных и целесообразных средств и методов примирения различных интересов, укрепление дружественных связей с союзными правительствами, развитие дружественных отношений с нейтральными странами, а также стремление добиться уважения со стороны враждебных правительств (Хартия дипломата ООН 1945). Функции глав дипломатических представительств при выполнении этой огромной по своему значению задачи - укрепление мира - могут быть классифицированы следующим образом: представительство, информация, переговоры, защита интересов своего государства.

Идея представительства - важнейший элемент дипломатии. Посол представляет правительство своей страны перед правительством страны пребывания. Он наделен необходимыми полномочиями выступать от имени своего правительства. В его компетенцию входит как получение, так и отправление корреспонденции, которой обмениваются между собой оба правительства. Он постоянный посредник в отношениях между государствами. Он считается официальным источником информации о своей стране. В глазах народа страны пребывания дипломаты обычно олицетворяют государство, которое они представляют. Поэтому поведение посла и членов его представительства должно быть безупречным.

Другим важным элементом дипломатии является информация как составляющая деятельности посла. Эта важная работа является постоянной, прямой и двусторонней. Посол обязан разъяснять общую политику своего государства, добиваться ее понимания и, если возможно, поддержки правительства, при котором он аккредитован. Для того, чтобы правительство могло сформулировать свое мнение, он должен также информировать его об обстановке в стране пребывания, особенно в отношении планов правительства, а также о развитии событий в соседних странах, если они имеют прямое отношение к стране пребывания, дать свою оценку и сделать выводы. Получение информации предполагает использование всех легальных средств, таких, как пресса, беседы с коллегами, с сотрудниками министерства иностранных дел и с влиятельными людьми, с которыми посольство поддерживает постоянные или эпизодические контакты, или путем наблюдений, сделанных в ходе визитов посла и сотрудников представительства.

В ходе бесед посол должен стремиться излагать позицию своей страны с учетом позиции страны, в которой он аккредитован. В этом и заключается искусство переговоров, которые являются попыткой найти решения путем мирных и взаимоприемлемых соглашений. К переговорам обычно приступают, когда имеется обоюдное желание поддерживать мирные и дружественные отношения. Должен быть также предмет переговоров, т.е. точки зрения обоих правительств по спорному вопросу должны быть достаточно ясно определены, для того, чтобы достичь предусмотренного или ожидаемого урегулирования. Наконец, стороны должны проявить желание, чтобы найти согласованное решение, без чего нельзя достичь успеха. Это подразумевает готовность сторон идти на уступки.

Ведение переговоров всегда индивидуально и субъективно. Именно в переговорах окупаются личные качества и темперамент ведущего переговоры, завоеванные им симпатии и доверие.

Наконец, важной обязанностью посла является защита интересов граждан, торговли и мореплавания его страны. Глава представительства должен не только следить и принимать меры к тому, чтобы в отношении его соотечественников, судов, плавающих под флагом его страны, торговых связей соблюдались действующие международные договоры и соглашения, но и чтобы лица, находящиеся под его юрисдикцией, не становились жертвами дискриминационной политики.

Место дискурса дипломатии среди институциональных типов коммуникации

В процессе деятельности субъект неизбежно вступает во взаимодействие с себе подобными. Это вытекает из его включенности, "вплетенности" в целостную систему производственных и общественных отношений людей. Если поведение животных целиком определяется непосредственным окружением, то активность человека уже с самых ранних лет регулируется опытом всего человечества и требованиями общества. "Общество воспроизводит себя в человеке и производит человека, чтобы творить человеческий мир, ...обогащать социально-исторический опыт и, опираясь на него, делать очередной шаг вперед" (Леонтьев, 1997:21-22). Как подчеркивает Д.Маркович, человек как отдельный индивид появляется на свет с определенными психическими склонностями, которые развиваются лишь в обществе, в общественном коллективе, и через развитие которых индивид становится личностью (Маркович, 1993:154). В процессе взаимодействия и взаимосвязи людей происходит обмен деятельностью, информацией, опытом, способностями, а также результатами деятельности, т.е. общение (Философский словарь, 1987:330).

В настоящее время, как отмечает Т.Н.Астафурова, трудно обнаружить предмет исследования более значимый для целого ряда научных парадигм, чем общение (Астафурова, 1997:9). Общение, во всем многообразии форм (вербальное, невербальное), видов (формальное, неформальное и т.д.), типов (межличностное, межгрупповое, межкультурное и т.д.), наиболее наглядно раскрывает специфику человеческого общества. "Нет сферы человеческой деятельности, которая не могла бы быть рассмотрена сквозь призму общения" (Дридзе, 1984:5). Именно общение организует социум и позволяет человеку жить и развиваться в нем, соотнося свое поведение с действиями и поведением других.

Интенсивный характер исследований проблематики общения создал множество подходов, точек зрения, многочисленных споров между исследователями по поводу определений понятия "общение", которых в отечественной литературе насчитывается несколько десятков (Астафурова, 1997:10), а в зарубежной - около ста (Dance, 1970:46-54).

В словарях по философии, психологии, социологии, политологии, лингвистике (Психологический словарь, 1983:228; Философский словарь, 1987:330; Философский энциклопедический словарь, 1989:433; Лингвистический энциклопедический словарь, 1990:233; Социология, 1991:135-136; Политология, 1993:225; Энциклопедический социологический словарь, 1995:467-468) в качестве доминанты понятия "общение" выделяется межличностное взаимодействие и взаимовлияние людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности.

Утверждение о единстве общения и деятельности предполагает, что "любые формы общения есть специфические формы совместной деятельности людей" (Андреева, 1988:91). Принцип единства общения и деятельности не означает, однако, что характер взаимосвязи этих двух явлений трактуется однозначно. Они могут рассматриваться как две стороны социального бытия человека (Ломов, 1981), как находящиеся в отношении род - вид явления, т.е. общение может рассматриваться как один из видов деятельности (Леонтьев, 1997:27). Общение - это не сложение, не накладывание одна на другую параллельно развивающихся ("симметричных") деятельностей, а именно взаимодействие субъектов, вступающих в него как партнеры (Ломов, 1975:127).

Мир общения человека велик и разнообразен. Человек может общаться с другим человеком, с группой людей, с самим собою, с животными и т.д. В зависимости от того, насколько ярко проявляются отношения, и кто вступает во взаимодействие, общение подразделяют на различные виды. На наш взгляд, удачной является классификация, построенная М.С.Каганом, который исходит не только из количества участников общения, но и из их личностных и социальных характеристик (Каган, 1988:202-249):

1. Общение реального субъекта с реальным партнером.

Данный вид общения, кем бы ни были конкретно участвующие в нем субъекты, может выступать на трех уровнях: материально-практическом, практически-духовном и духовно-информационном (теоретическом). (Подразделение на виды данного типа общения, как и ниже перечисленных, см. прил. I.; схема приводится по: Каган, 1988:250).

2. Общение реального субъекта с субъективированным объектом как иллюзорным партнером.

Поскольку наделение объекта свойствами субъекта является ценностью, постольку с носителем ценности человек способен завязывать отношения, подобные его отношениям с подлинными субъектами (хотя инициатором общения данный носитель ценности быть не может). Наиболее ясно это видно во взаимоотношениях людей с животными.

3. Общение реального субъекта с воображаемым партнером (квазисубъектом).

Если в общении с иллюзорным партнером сам объект, с которым устанавливается контакт, вполне реален, но его субъектно-коммуникативная функция лишь кажущаяся, то данный вид общения лишен этой двойственности - партнер здесь мнимый, живущий лишь в воображении.

4. Общение воображаемых партнеров - художественных персонажей (квазисубъектов).

Для нашего исследования интерес представляет первый тип общения с реальной субъекто-коммуникативной функцией всех партнеров, а в частности, один из его видов - институциональное (Карасик, 1998:190; Ten Thje, 1998:189), или представительское (Каган, 1988:207), или формальное (Гамезо, Домашенко, 1986:107), или ролевое (Кон, 1967:23; Щепаньский, 1969:71; Социальная психология, 1975:80) общение, так как в центре большинства дискурсных и текстоаналитических подходов стоит понятие "действие", и тексты/дискурсы понимаются как комплексные коммуникативные действия в соответствии с социальными правилами.

Как отмечают психологи и социологи, большая часть поведения человека в обществе носит институционализированный характер, т.е. регулируется социальными нормами и социальными ролями, носителем которых человек является в той или иной ситуации (Социальная психология, 1975:160; Золотнякова, 1976:20,30; Ночевник, 1985:14; Комаров, 1994:196; Харчева, 1997:189; Казарцева, 1998:68-69).

Похожие диссертации на Дискурс дипломатического протокола в англоязычной ритуальной коммуникации