Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА І. Особенности создания и распространения польских книг истори ческой тематики 27
1. Условия возникновения, типология и тематика польской исторической книги 27
2. Польская книга исторической тематики в странах Европы и на восточнославянских землях 57
Выводы 122
ГЛАВА 2. Польская историческая книга о происхождении восточных славян 126
1. Дискуссии о происхождении восточных славян в польских латиноязычных изданиях исторической направленности 126
2. Исторические книги на польском языке о происхождении восточных славян 156
Выводы 186
Заключение 192
Список источников и использованной литературы 1
- Условия возникновения, типология и тематика польской исторической книги
- Польская книга исторической тематики в странах Европы и на восточнославянских землях
- Дискуссии о происхождении восточных славян в польских латиноязычных изданиях исторической направленности
- Исторические книги на польском языке о происхождении восточных славян
Введение к работе
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью восполнить пробелы, образовавшиеся в ходе изучения польской книги исторической тематики XV - XVII вв. как важного источника по истории восточнославянских народов, а также дополнить картину ее социального бытования в странах Европы в первые столетия развития книгопечатания!
Тема происхождения восточных славян как этнической, религиозной и государственной общности была широко представлена в польских книгах исторической тематики XV - XVII вв. Публикации, посвященные этому вопросу, представляют особый интерес, поскольку во многом именно через историческую книгу в общественном сознании как западных славян, так и других народов Европы, формировался образ России.
Росту популярности гипотез о происхождении восточных славян способствовало появление печатной книги. Обретя значительную известность через публикации, такие гипотезы активно использовались в политической практике и идеологических построениях с целью обоснования различного рода идейных доктрин, в том числе и таких, которые призваны были обосновать территориальные претензии к Московскому государству, или, напротив, готовили почву дая взаимовыгодного политического взаимодействия с русскими землями. В этой связи представляется актуальным подробный анатиз польской книги исторической тематики, а именно, исследование истории ее развития в XV - XVII вв., деятельности авторов и издателей, изучение особенностей ее распространения в различных странах Европы, а также анализ тематики и содержания исторических публикаций указанного периода.
Степень изученности темы. Специальных исследований, посвященных польской исторической книге и отражению в ней темы происхождения восточного славянства до настоящего времени не предпринималось.
Большинство ученых при исследовании данного вопроса в XIX и первой половине XX вв. по преимуществу ограничивались констатацией фактов выпуска исторических сочинений в трудах по истории прльской книги (Е.-С. Бандтке), истории польской литературы (М. Вишневский), библиографических (Кароль и Станислав Эстрайхеры) и источниковедческих (А. Семкович) трудах. Вышеуказанными авторами предпринима-
лись попытки описать и проанализировать лишь отдельные польские книги исторической тематики, характер их распространения в Польше и' за ее пределами, а также рассматривались вопросы научной ценности польской исторической книги. В трудах русских ученых А. И. Соболевского и С. Пташицкого нашла отражение тема влияния польской книжности на развитие русской исторической мысли. Польский исследователь И. Первольф подробно рассмотрел ключевые гипотезы происхождения славянских народов с точки зрения их значения для развития общественной мысли и идеологии Польши и других стран Восточной Европы.
В середине XX в. увидела свет монография известного польского ученого Т. Улевича «Сарматия», посвященная представлениям польских историков о происхождении славянских народов, в которой были затронуты и вопросы публикации на территории польского государства и в странах Европы исторических сочинений польских авторов,- предпринимавшихся польскими, немецкими, швейцарскими и . итальянскими издателями. В монографии Т. Улевича история становления исторической книги излагается в тесной связи с ее содержанием, а деятельность авторов польских исторических книг и издателей их произведений рассматривается в контексте изменения социальных и политических приоритетов в развитии польского государства. Эти изменения, по мнению польского исследователя, непосредственно сказывались на характере и масштабах распространения этногенетических представлений в обществе, которое осуществлялось посредством книгоиздания. Однако, Т. Улевич не дает цельного представления о мнениях польских авторов XV - XVII вв., касательно происхождения восточных славян и не уделяет должного внимания вопросу влияния русско-польских отношений на характер распространения через издание книг исторической тематики представлений о происхождении восточных славян.
Ряд вопросов, связанных с изданием и распространением польской исторической книги;, нашел отражение в монографии X. Швейковской «Печатная книга в XV - XVIII вв.». Ее автор обращает особое внимание на вопрос восприятия польской книги за пределами Польши, а также пытается выявить причины массовой публикации польских книг в типографиях ряда стран Европы. X. Швейковская одна из первых польских книговедов, которая дает подробную характеристику исторической книге, рассматривает причины популярности польских исторических изданий за пределами Польши, а также обращает внимание на особенности польских исторических публикаций (сочетание в них исторических,
географических и этнографических сведений). X. Швейковской характе-риз\тотся издания исторических сочинений самого популярного в Европе польского автора Марчина Кромера и приводится ряд отзывов деятелей культуры и науки европейских стран о его труде. В числе работ, отражавших деятельность отдельных авторов польских исторических книг, интерес вызывает также исследование деятельности Мачея Меховского, предпринятое X. Барычем.
Большое количество научных сведений о масштабах и характере издания исторических книг в Польше и за ее пределами содержится в польской «Энциклопедии книговедения», подготовленной ведущими польскими учеными. Это фундаментальное издание дает толкование основных разновидностей исторической книги (анналов, хроники, трактата и др.). Авторы энциклопедии также обратили внимание на ту роль, которую сыграли в истории польской исторической книги ведущие польские типографы, издатели и покровительствовавшие книгоизданию представители королевской власти, церковных и деловых кругов Польского королевства.
Вопрос эволюции польской исторической книги нашел отражение и в монографии Б. Космановой «Книга и ее читатели в старой Польше», где дается подробный анализ роли книги в жизни ученого мира эпохи Возрождения, в частности, уделяется внимание роли книжных собраний в деятельности авторов исторических сочинений (Меховского, Стрыйков-ского и др.) и издателей их трудов (Деций). Большое внимание в монографии Б. Космановой уделяется особенностям новой читательской аудитории польской книги, анализируется характер ее расширения за счет читателей из числа мелкопоместной шляхты и городских слоев. Отдельно характеризуются книжные пристрастия просвещенной элиты Польского королевства: исторической книге в этой связи уделяется внимание как важном}- идеологическому инструменту.
Отечественная историография вопроса имеет куда более скромные достижения в исследовании темы, вынесенной в заглавие нашей работы. Для этого существовали объективные предпосылки, заключавшиеся в том, что долгое время нс только польские, но и вообще иностранные исторические свидетельства о прошлом России воспринимались как источники, намеренно искажавшие историческую реальность в силу субъективного восприятия русской истории и культуры. В отношении польских свидетельств это предубеждение дополнялось представлением «об исконной, имманентно присущей самому политическом}' развитию
Руси и Польши польско-русской вражде» . Такая позиция была преодолена лишь к 50-м гг. XX в., когда союзнические отношения между Польшей и нашей страной сделали возможным пересмотр вышеуказанной установки ' как «несостоятельной посылки буржуазно-националистической историографии», что открыло путь исследованиям в области польской книжной культуры.
Начните труды по истории книги и международных книжных связей, в разделах, посвященных польской книге (Л. И. Владимиров, М.И. Слуховский), затрагивают тему польской исторической книги лишь фрагментарно, как правило, на уровне констатации факта издания того или иного исторического сочинения.
Об особенностях бытования и тематике книг польской печати на русских землях в статье «Из истории международных связей Московской Руси» пишет Б.В. Сапунов, обративший внимание на распространение в России польских исторических хроник и космографии. Проблематика распространения польской исторической книги на восточнославянских землях нашла отражение в монографиях видных отечественных ученых, работавших на стыке книговедения и историографии А.И. Рогова и А.С. Мыльникова. А.И. Рогов в монографии «Русско-польские культурные связи в эпох}- Возрождения», указывает на то, что интерес к польской исторической книге в России был огромен, хотя он касался лишь тех изданий, которые были изданы на близком русским польском языке, а также тех, чьи авторы симпатизировали России. А.И. Рогов обращает внимание на заимствование русскими историками исторических сведений и научных навыков, источником которых была польская историческая книга. А.С. Мыльников в монографии «Картина славянского мира», посвященной проблеме развития представлений о происхождении славянских народов, специально не рассматривает историческую книгу, однако приводит нем&то ценных сведений об издании и распространении книг исторической тематики, содержавших гипотезы польских историков о происхождении восточных славян.
Историческая книга как особое явление книжной культуры была исследована в нашей стране в работах современного }тсраинского книговеда А. С. Беляева. Этот автор предложил толкование понятия «историческая книга», а также рассмотрел ее структурно-содержательные особенности и
1 Короток В.Д. Проблематика истории Полыни до середины XIV в. в советской литературе // Материалы научной конференции польских и советских историков по проблемам историографии. -М., 1969.-С.'45.
социальные функции. Однако, поскольку А.С. Беляев провел свое исследование на материале российской книги XVIII и XIX вв., им не был учтен ряд особенностей, характерные для книг исторической тематики, созданных в других странах в более ранние исторические периоды.
Изложенное выше свидетельствует о том, что в исследованиях отечественных и зарубежных ученых недостаточно обращалось внимание на проблемы, связанные с развитием польской исторической книги, масштабами ее распространения как в Польше, так и в других странах. Практически не исследовалась также и конкретная тематика, находившая отражение в книге такого плана и представляющая интерес для отечественной науки в силу ее связи с историей нашей страны.
Научная новтна исследования состоит в том, что польская историческая книга XV - XVII вв. впервые изучена в качестве особой разновидности книги, проанализированы ее особенности как научной и национальной книги. Впервые изучены вопросы распространения и социального бытования польской книги исторической тематики на территории стран Европы, а также рассмотрена проблема формирования через историческую книгу в общественном сознании Польши и европейских стран культурного образа восточных славян.
В результате обобщения свидетельств, характеризующих особенности развития польской книги исторической тематики, автором диссертации дополнено понятие «исторической книги», предложенное А.С. Беляевым. В частности, указано на принадлежность к исторической книге хроник, космографии и исторических трактатов, на том основании, что они несли в себе элементы на\"чного анализа исторического процесса и выполняли функции, характерные для исторической книги.
Географические рамки работы. Географические рамки исследования польской исторической книги включают в себя территорию Польского королевства, где к концу XV столетия сложились известные всей Европе научные центры, главным из которых был Краков.
Поскольку территориальные рамки деятельности польских историков нередко не совпадали с границами их отечества, в исследовании обращается внимание и на ряд издательских центров западной и южной Европы (Базель, Рим, Кельн, Кенигсберг, Франкфурт-на-Майне). Здесь традиционно публиковались наиболее популярные среди читаюшеи публики Европы польские исторические книги, предпринимались их переводы на европейские языки. В числе стран, на территории которых
получила распространение польская историческая книга, рассматривается Московское государство, а также западнорусские земли.
Хронологические рамки исследования. Начальная временная грань работы обусловлена появлением наиболее известной рукописной хроники Я. Длугоша. Она была создана в последней четверти XV в., содержала первую развернутую гипотезу происхождения восточных славян и послужила ориентиром для польских книжников последующего XVI в. Именно в этот период были созданы и опубликованы десятки исторических произведений, в которых были представлены гипотезы о происхождении восточных славян. Потенциал такого рода изысканий был исчерпан к исходу первой третиXVII в., что, в свою очередь, привело к резкому снижению числа изданий исторических книг, отражавших данную тему.
При рассмотрении вопроса распространении польских исторических книг на восточнославянских землях в диссертации обращено внимание и на более поздний исторический период, с середины и до конца XVII в. В эту эпоху соотношение сил на международной арене изменяется в пользу России. Это приводит к тому., что к польским историческим книгам, чьи авторы с симпатией писали о восточных славянах, в московских землях и на Украине начинают проявлять все больший интерес, что приводит к массовому распространению здесь таких книг именно в XVII в.
В данных хронологических рамках в качестве объекта исследования рассматривается рукописная и печатная польская историческая книга - научные труды или публицистические произведения польских ученых и общественных деятелей, освещавшие прошлое Польши и иных стран. Предметом исследования являются особенности выпуска и функционирования польских исторических книг XV - XVII вв., а также их содержание, в котором нашли отражение гипотезы о происхождении восточных славян.
Цель работы состоит в воссоздании картины издания и распространения польской исторической книги в различных европейских странах, а также рассмотрении особенностей возникновения и развития содержавшихся в такой книге представлений о происхождении восточных славян. В соответствии с целью исследования поставлены следующие задачи. определить социальные, политические и культурные условия создания польских книг исторической тематики, а также причины возникновения интереса к ним в Польше и за пределами польского государства;
провести тематико-типологический анализ польских книг исторической направленности;
изучить и описать деятельность издательских центров Польши и других стран, выпускавших польскую печатную продукцию исторической тематики, определить основные пути распространения польской исторической книги;
рассмотреть1 характерные особенности отражения темы происхождения восточных славян в книжном репертуаре исторической направленности.
Методология и методика исследования. Методологической основой исследования являются положения:, изложенные в трудах А. С. Мыльникова, который указал на необходимость изучения книги как комплексного источника тго истории отечественной и мировой культуры. А. С. Мыльников обратил внимание на существование своеобразного «методического разрыва» между книговедческой и исторической, наукой, который характеризуется «отсутствием осознанного методического интереса к проблемам соприкосновения ... этих двух близких и во многом взаимно проникающих дисциплин». Такое положение вещей, по мнению ученого, делает насущно необходимым привнесение в работу историка «приемов, наблюдений и данных книговедения»". Попытка преодоления упомянутого разрыва, предпринимающаяся в настоящей работе, позволяет выявить возможности, которые может предоставить для исследования исторической книги как книговедческий, так и исторический анализ.
В практическом ракурсе реализация этой задачи предполагает отношение к исторической книге как к инструменту, с помощью которого конструировалась социокультурная реальность посредством утверждения через книгу, содержавшую сведения о прошлом, определенных идейных установок в общественном сознании. В этой связи методология исследования того специфического типа книги, который привлек наше внимание, предполагает помимо установления типа, характера, технических характеристик публикаций исторической тематики, уровня авторитетности и компетентности их авторов и издателей, также выяснение целевой идейной направленности и назначения тех или иных изданий и, наконец, обратной реакции на них со стороны читательской аудитории.
Характер проведенной работы обусловил необходимость применения ряда общенаучных методов - исторического, статистического,
' Мыльников АС. О книговедческом методе в источниковедении (к постановке вопроса)// Книга: Исследования и материалы. - Сб. 25 -1972. - С. 9.
сравнительного и системного анализа. Важную роль при изз'чении польской исторической книги сыграло также использование функционального метода, позволившего автору диссертации рассмотреть традицию исторического книгоиздания в Польше с учетом всех ее элементов, а механизм функционирования исторической книги во взаимосвязи с актуальными социальными процессами.
Для выявления отдельных функций польской книги исторической тематики в диссертации использовались специальные книговедческие методы. Их применение позволило описать отдельные издания, и определить факторы, повлиявшие на формирование территориальных и временных особенностей распространения польской книги исторической тематики, а также проследить эволюцию освещения темы происхождения восточных славян в XV - XVII вв.
Источшіковая база. Изучение проблемы издания и распространения польских книг исторической тематики, а также вопроса представленности в них гипотез происхождения восточных славян проводилось на основе архивных материалов в фондах редкой книги крупнейших библиотек России и Польши.
При проведении исследования использовались публикации XVI и XVII вв., хранящиеся в Российской Национальной библиотеке (Санкт-Петербург), Библиотеке Академии наук (Санкт-Петербург), Государственной публичной научно-технической библиотеке СО РАН (Новосибирск) и Национальной библиотеке Республики Польша (Варшава). Эти материалы дали возможность включить в диссертацию ряд источников, не использовавшихся ранее отечественными учеными, ввести в научный оборот новые сведения по истории польской книги.
Особое место среди источников занимают сохранившиеся издания исторических произведений XVI - начала XVII вв. Они содержат в себе самую разнообразігую информацию. Во-первых, такие публикации дают возможность определить место и время издания, имя издателя, а также указывают на обстоятельства создания книги (привилегии и посвящения содержали указание на источник финансирования издания, язык, на котором издана книга, свидетельствовал о характере читательской аудитории, для которой она была предназначена и т.д.). Во-вторых, оформление и содержание исторической книги позволяет сделать вывод об уровне образованности и научной зрелости автора, а также выявить его политическую ориентацию. Наконец, в-третьих, анализ содержания этногенетических легенд и наччных гипотез о происхождении восточных
славян, нашедших отражение в польских исторических книгах, позволяет также полечить информацию о культурном статусе восточных соседей поляков и отношении к ним тех слоев польского общества, на которые была рассчитана та или иная историческая книга.
В числе источников непосредственно исследованных автором диссертации были: издание 1521 г. трудов М. Меховского («Польская хроника») и И. -Л. Деция («О польских древностях»), кёнигсбергское издание сочинения М. Стрыйковского «Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси» (1582 г.), краковское 1578 г. и франкфуртское 1584 г. издания труда А. Гваньини «Описание Европейской Сарматии», первое (1551г.), второе (1554 г.) и третье (1564 г.) издания сочинения М: Вельского «Хроника всего света», публикация «Анналов» С. Сарницкого 1587 г., кёльнское издание хроники М. Кромера. «Полония или о происхождении и деяниях поляков» 1589г., а также римское издание 1601 г. трактата X. Варшевицкого «Диалог о происхождении народа и имени поляков».
Важную,роль в исследовательской работе сыграли библиографические материалы - каталоги, списки и указатели книг, содержащие сведения о выпуске печатной продукции в указанный исторический период. Последовательный анализ этого типа источников позволяет получить информацию о времени, месте и количестве публикаций исторической направленности, провести сравнение этих данных со сведениями об издании польских книг иной тематики, а также сопоставить масштабы издания исторических книг в Польше и других странах. Целый ряд справочных источников дает бесценную информацию о степени сохранности книжных фондов и о местонахождении отдельных экземпляров' старопечатной польской книги исторической тематики в наши дни, или на момент издания таких справочников. В качестве основного источника такого рода в диссертации использовалась многотомная «Польская библиография» Кароля и Станислава Эстрайхеров.,
В результате использования всех элементов, составляющих источ-никовую базу работы, был собран научный материал, позволяющий предпринять анализ польской исторической книги в XV-XVII вв., выявить закономерности и особенности процесса ее издания и распространения, а также предпринять исследование содержавшихся в польских исторических изданиях ключевых гипотез о происхождении восточных славян.
Практическая значимость исследования. Материалы, изученные в ходе исследования, могут использоваться при подготовке учебных курсов по истории книжного дела в Польше, истории общественной мысли славянских стран и межславянских культурных отношений и связей.
Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации излагались в докладах ее автора на XXXIV Международной .научной студенческой конференции «Студент и научно-технический процесс» (Новосибирск, 1996 г.), международных научных конференциях «От мифа к истории. Происхождение и ранняя этническая история славян в общественном сознании позднего средневековья и раннего Нового времени» (Москва, 1996 г.) и «Межславянские отношения и связи (Средневековье - Новое время)» (Москва, 1999 г.), а также на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Новосибирского государственного педагогического университета.
На защиту выносятся следующие положения:
Становление польской исторической книги в XV - XVII вв. проис
ходило под влиянием гуманистических взглядов на природу историче
ского познания и способствовало развитию национального самосознания
народов Восточной Европы.
Деятельность авторов и издателей польских исторических книг, освещавших тему происхождения восточных славян, определялась основными тенденциями развития общественной мысли Польши.
Польская историческая книга XV - XVII вв. оказала значительное влияние на развитие научных представлений о происхождении восточных славян.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка источников и использованной литературы.
Условия возникновения, типология и тематика польской исторической книги
Вместе с тем в работе А.И. Рогова не была затронута проблема отражения в польской исторической книге эпохи Возрождения представлений о происхождении восточных славян. Эту задачу попытался решить в своем исследовании А.С. Мыльников. В его монографии, посвященной проблеме развития представлений о происхождении славянских народов, на основе обширного материала рассматриваются наиболее распространенные версии ученых Польши, касающиеся этногенеза восточных славян. А.С. Мыльников в своей работе также специально не рассматривает историческую книгу. Однако в его монографии приводятся весьма ценные сведения об издании и распространении книг исторической тематики, содержавших гипотезы польских историков о происхождении восточных славян .
Историческая книга как особое явление книжной культуры была исследована в нашей стране в работах современного украин-ского книговеда А.С. Беляева . Этот автор предложил толкование понятия «историческая книга», а также рассмотрел ее структурно-содержательные особенности и социальные функции. Однако, поскольку А.С. Беляев провел свое исследование на материале российской книги XVIII и XIX вв., им не был учтен ряд особенностей, характерных для книг исторической тематики, созданных в других странах в более ранние исторические периоды.
Изложенное выше свидетельствует о том, что в исследованиях отечественных и зарубежных ученых недостаточно обращалось внимание на проблемы, связанные с развитием польской исторической книги, масштабами ее распространения как в Польше, так и в других странах. Практически не исследовалась также и конкретная тематика, находившая отражение в книге такого плана, и представляющая интерес для отечественной науки в силу ее связи с историей нашей страны. Таким образом, польская историческая книга, ее типология, издание, тематические приоритеты авторов и издателей, а также характер распространения в различных странах, заслуживают специального обобщающего исследования.
Научная новизна исследования состоит в том, что польская историческая книга XV - XVII вв. впервые изучена в качестве особой разновидности книги, проанализированы ее особенности как научной и национальной книги. Впервые изучены вопросы распространения и социального бытования польской книги исторической тематики на территории стран Европы, а также рассмотрена проблема формирования через историческую книгу в общественном сознании Польши и европейских стран культурного образа восточных славян.
В результате обобщения свидетельств, характеризующих особенности развития польской книги исторической тематики, автором диссертации дополнено понятие «исторической книги», предложенное А.С. Беляевым. В частности, указано на принадлежность к исторической книге хроник, космографии и исторических трактатов, на том основании, что они несли в себе элементы научного анализа исторического процесса и выполняли функции, характерные для исторической книги.
Географические рамки работы. Географические рамки исследования польской исторической книги включают в себя территорию Польского королевства, где к концу XV столетия сложились известные всей Европе научные центры, главным из которых был Краков. Здесь возникли предпосылки для возникновения польской традиции издания книг исторической направленности. С начала XVI столетия в Кракове публикуются первые польские-исторические хроники на латинском языке, а с середины XVI в. появляются публикации исторической тематики на польском языке.
В диссертационном исследовании представлены польские авторы,работавшие и в других научных центрах Польши. Как правило, это были религиозные центры, ибо многие исследователи древнейшей истории были людьми духовного звания, занимавшими видные церковные посты. Отдельные авторы находились под покровительством крупных польских магнатов и работали в небольших городах Польши.
Поскольку территориальные рамки деятельности польских историков нередко не совпадали с границами их отечества (деятельность польских ученых была тесно связана с крупнейшими научными и издательскими центрами Европы, такими как Базель, Рим, Кёльн, Кенигсберг, Франкфурт-на-Майне и др.), наше исследование будет касаться и ряда издательских центров Западной и Южной Европы. В некоторых из них польские историки получали академическое образование и знакомились с античным литературным наследием
Польская книга исторической тематики в странах Европы и на восточнославянских землях
Характерное для эпохи Возрождения осознание необходимости практического использования исторического знания для решения актуальных социально-политических и культурных задач, закономерно обусловило активное распространение в Польше книг исторической тематики.
В данном параграфе рассматриваются основные особенности создания и распространения польской исторической книги на территории Польши, в странах Европы, а также на восточнославянских землях в XV - XVII вв. Помимо указания конкретных книг исторической направленности, в нашу задачу входит также выяснение их целевого предназначения, типа, характера, структуры, композиции и оформления исторических изданий. Не менее важно определить степень компетентности авторов и квалификации издателей польских исторических книг, их тематическую и идейную направленность, а также особенности спроса на такие книги.
Самой известной польской рукописной книгой исторической тематики было сочинение Яна Длугоша «Annales seu cronice inclyti regni Poloniae» («Анналы, или хроника прославленного Королевства Польского»). Это сочинение было написано на латинском языке в 1455 - 1480 гг., но, несмотря на распространение книгопечатания в Польше, было опубликовано значительно позже -в 1615 г.,в галицийском городке Добромиль, под названием «Historia polonica», которое прижилось в европейской научной литературе41.
Издание 1615 г. является самым ранним печатным воспроизведением хроники Длугоша. История его возникновения была связана с важными сдвигами в истории польского книгопечатания. В начале XVII в. усилилась конкурентная борьба между краковскими печатниками. Это обстоятельство, а также усиление цензурных-требований к публикациям, вынудили многих польских мастеров перенести свою деятельность в провинцию42. Издателем сочинения Длугоша был Ян Шелига (Jan Szeliga), одно время владевший типографией в Кракове, но, в силу материальных затруднений, в 1609 г. перебравшийся на северо-запад Украины. Там, пользуясь финансовой поддержкой Яна Хербурта, владельца Добромиля, он продолжил свою издательскую деятельность (1611-1617 гг.). Факт покровительства Хербурта нашел отражение на титульном листе «Польской хроники»: здесь Шелига указал, что труд Длугоша был подготовлен печати «по повелению и за счет средств Хербурта Добромильского»43.
Первое издание хроники Длугоша представляло собой фолиант, насчитывавший 18 ненумерованных листов и 599 нумерованных страниц. Титульный лист обрамлен гравюрой, изображающей вплоть до 60 - х гг. XX в. хроника Длугоша публиковалась под этим названием; его использовал И. Краузе, а также издатели сочинения Длугоша в ХГХ в. на латинском языке (Краков, 1878 г.) и на польском языке (Краков, 1868 - 1870 гг.); оригинальное название хроники было воспроизведено лишь в современном переиздании хроники, предпринятом в Варшаве в 1961 г. (польский перевод) и в 1964 г. (латинский текст) 42 Владимиров Л.И. Всеобщая история книги. М., 1988. С. 163.
Dlugoss J. Historia Polonica. Dobromili, 1615. F. l. три колонны и герб с надписью по-польски «Prawda а ргаса» («Правдой и трудом»). Помимо названия хроники указывалось, что ее автор был некогда краковским каноником. Далее имеется указание на планы издателя опубликовать три тома хроники (In fires tomos digesta), а также приводится вышеупомянутая ссылка на роль в издании Яна Хербурта. На титульном листе также указан Добромиль и типография Шелиги как место издания44.
На ненумерованных листах представлена принадлежащая перу самого Шелиги биография Яна Длугоша45, затем следует письмо Длугоша краковскому кардиналу и епископу Збигневу Олес-ницкому46. Первый том, составивший издание 1615 г., включил в себя шесть первых книг хроники. Деление явно произвольное и было предпринято Шелигой самостоятельно, поскольку сам Длу-гош не объединял главы в тома. Планам издателя о выпуске последующих глав не суждено было сбыться. Поэтому самое первое издание хроники Яна Длугоша осталось неполным и лишь столетием позже лейпцигский издатель Й. Краузе опубликовал полный текст «Польской истории»47.
Несмотря на двойственное название (сочетание двух форм исторического сочинения - анналов и хроники, что свидетельствует о переходном характере этого исторического труда), структура сочинения Длугоша не оставляет сомнений в выборе автора в пользу хронографии. Хроника состоит из двенадцати глав, каждая из которых представляет историю польского народа и польского государства во взаимосвязи с историей других стран мира на от дельно взятом историческом отрезке времени. Изложение исторических событий доведено до 1480 г. - года смерти ее автора.
Поскольку сочинение Длугоша оставалось в рукописи на протяжении 135 лет, плодами труда его автора воспользовались более поздние польские авторы и издатели. Одни путем откровенной компиляции его сочинения, другие через распространение этих компиляций посредством печатного станка смогли сделать научные достижения Длугоша достоянием широких слоев польского общества.
Не последнюю роль при этом сыграло использование преимуществ книгопечатания. Мощным толчком стала все возраставшая заинтересованность королевского двора в Кракове в «создании официальной картины польской истории»48. Возможно, без этого интереса и все последующие исторические сочинения могли повторить судьбу хроники Длугоша и на долгие годы затеряться на полках краковских библиотек.
Ситуация изменилась благодаря деятельности известного польского политического деятеля и гуманиста начала XVI в. Яна Лаского, долгое время находившегося на службе у польского короля Сигизмунда Старого. Познакомившись с суждениями о славянских народах, принадлежавшими пользовавшимся авторитетом европейским ученым-гуманистам (Энею Сильвию Пикколомини и др.), Лаский усмотрел в мнениях последних недоброжелательное отношение к своему народу и связал этот негативизм с недостатком правдивой информации о польской истории и древнейшем периоде истории славян. Стараясь изменить такое положение вещей, Лаский всячески содействовал возникновению в Польше традиции
Мачей Меховский (1457-1523) еще до достижения им тридцатилетнего возраста имел возможность получить образование не только в знаменитой Краковской Академии (Краковском Ягеллон-ском университете), но также в университетах Падуи и Болоньи. Вернувшись из Италии в Польшу, Меховита становится профессором Краковского университета, а впоследствии восемь раз избирается его ректором. О разнообразии его профессиональных навыков говорит и то, что в течении многих лет он практиковал как врач, в том числе лечил польского короля Сигизмунда I.50
Работу над историческими сочинениями Меховита начинает в 1510 г., еще до предложения Лаского создать исторический труд для публикации. Заинтересованность королевского двора в издании таких произведений, по всей видимости, значительно ускорила работу ученого.
Дискуссии о происхождении восточных славян в польских латиноязычных изданиях исторической направленности
Второй перевод хроники Стрыйковского, включивший в себя текст первых глав IV книги, который мы описали выше, в отличии от своего предшественника, имел титульный лист. На нем был приведен заголовок: «Летописания Матвея Стриковского от начала мира». Далее указывалось на использование в хронике трудов многих историков, на то, что первоначально она была «в свет дана» на польском языке, но «написася славенским». В отличии от предыдущего перевода этот текст можно датировать - на титульном листе указан год создания перевода - 1688168.
Едва ли этот перевод следует считать самостоятельным произведением. В частности, в его состав был включен перевод первых глав IV книги, предпринятый на рубеже 60-х и 70-х гг. XVII в., о котором мы говорили выше. Остальные книги переводились с явной ориентацией на первый полный перевод 70-х гг., что позволяет предполагать, что речь шла не о новом переводе, а лишь о новой редакции старого. На любопытную особенность указывает А.И. Соболевский, обративший внимание на то, что переводчик старается писать по церковно-славянски, но все время сбивается на русский169. Заметим в этой связи, что и на титульном листе также фигурирует «славенский» язык, язык первого перевода хроники. О чем это говорит Не о том ли, что второй перевод представлял собой попытку создания более понятной русскому светскому читателю не только по языку и стилю изложения, но и по содержанию (здесь очевидно отсутствие редакторской правки текста IV книги), пусть и основанной на переводном сочинении, но в значительной степени русифицированной версии истории стран Восточной Европы. В этой связи кажется далеко не случайным присутствие именно этого перевода в библиотеке царя Федора Алексеевича170. По количеству сохранившихся до наших дней списков этот перевод почти не уступает своему предшественнику. А.И. Рогов упоминает восемь таких списков, сохранившихся до наших А.С. Мыльников обращает внимание еще на один список русского перевода хроники, ныне находящийся в библиотеке университета шведского города Упсала (Carolina rediviva Upsaliensis). Этот список имел любопытную судьбу. Он был подарен кн. И.И. Голицыным шведскому государственному деятелю, прояв--лявшему интерес к истории и культуре славянских народов, Иоганну Габриэлю Спаренфельду в 1685 г., когда тот был в Москве. В основу данного списка, по всей видимости, был положен текст начала 80-х годов. На это указывает ряд характерных особенностей комментария к переводу, который изложен на титульном листе. В частности, здесь имеется ссылка на то, что «сарматская» хроника Стрыйковского была переведена в Москве «по славен-ску»172. То есть указан тот же язык, который фигурирует и в комментариях к переводу 1682 г.
В последней четверти XVII в. помимо двух полных был сделан еще один частичный перевод хроники Стрыйковского. Его автором был русский историк Андрей Лызлов. Перевод датируется 1682 годом и под общим названием «История о начале нашествия народу, обитающему на земли» был включен автором в виде отдельных статей в ряд рукописных сборников исторической тематики. Лызлова привлекли те же главы хроники Стрыйковского, что и автора первого частичного перевода (в которых речь шла о происхождении народов мира - 2 глава I книги, а также славян и Руси -1-3 главы IV книги). При этом он никак не использовал ни перевод этих же глав 1668-1670(7) гг., ни первый полный перевод 1673-1679(7) гг. Вместе с тем подход к оригинальному тексту был достаточно вольным - Лызлов перерабатывает оригинал, сопровождает его дополнениями и комментариями, однако при этом обращает внимание читателей на то, что приводимые сведения выписаны «ис книги кроникаря полского Матфея Стрийковского»173.
Вместе с тем влияние хроники Стрыйковского на развитие восточнославянской книги исторической тематики не ограничилось переводами самого текста этого сочинения. В отличии от первой половины XVII в., во второй половине столетия после освобождения части Украины от польского господства на волне патриотизма начинается новый подъем в деле развития западнорусской книги исторической тематики. Это касалось и рукописной книги и книги печатной. По данным М.А. Рогова, в рукописном сочинении Федора Софоновича «Кройнике о Руси» очевидно влияние хроники Стрыйковского, однако совершенно отсутствуют ссылки на авторство174. Книга Стрыйковского оказала влияние и на появление первой восточнославянской книги исторической тематики, изготовленной типографским способом. Речь идет о зна-менитом «Синопсисе». Особенную ценность в данном случае представляют точные ссылки на кенигсбергское издание книги Стрыйковского, имеющиеся в этом произведении . Помимо них автор украинского описания истории заимствует стиль польского
Исторические книги на польском языке о происхождении восточных славян
Наконец, приводит Стрыйковскии и мнение самих русских по поводу названия их народа и страны. Он пишет, что «всегда Москва и все Белоруссаки всех тех вышеприведенных родоводов и названий народа своего Руского или Росийского, как неверных и не согласующихся с правдой. А то утверждают, что Руссия или Руские народы с древнейших времен Россией, то есть народами на обширных территориях всего мира рассеянными и распространенными себя называют» . Стрыйковскии усматривает связь этой характеристики с бытовавшим в греческой историографии мнением о том, что все сарматы называются «номадами», то есть народами, перемещающимися с одного места на другое, и «спорами», то есть «распростертыми» и «рассеянными». Здесь же приводится ссылка и на ветхозаветные тексты, в которых понятие «рассеяния» обычно употребляется,когда речь идет о разделении народов.
На этом, по сути дела, и заканчивается рассмотрение вопроса происхождения Руси в названной книге. В заключение Стрыйковскии констатирует принадлежность русских к «народам славянского языка» и представляет ареал их расселения, по всей видимости, преследуя цель соотнесения исторических и современных для него этнонимических и этнтерриториальных реалий.
Из представленного выше анализа изложенного в его книге материала, касающегося темы происхождения восточных славян, можно сделать ряд выводов. Во-первых, Стрыйковскии уделяет беспрецедентно много внимания этногенетической проблематике, что само по себе говорит о росте интереса в польской книге исторической тематики к данной теме. Во-вторых, главной целью рассуждений Стрыйковского является доказательство древности происхождения славян вообще и русских, в частности. Причем последние в этих доказательствах играют ведущую роль. И, наконец, в-третьих, рассмотрение нашей темы предпринимается на качественно более высоком научном уровне, что находит отражение хотя бы в характерных особенностях аргументации и использовании научного аппарата (ссылки, цитаты), чего не доставало сочинениям его предшественников.
В любом случае книга Стрыйковского представляла собой свидетельство коренного изменения отношения части просвещенной элиты Польши к восточному славянству. Причина такой переориентации может крыться во все большем вовлечении монархии Ягеллонов в дела того региона, который в представленных выше этногенетических концепциях представлялся в качестве общей колыбели славянских народов. Завершалась целая историческая эпоха, связанная с важнейшим политическим процессом регионального масштаба - объединением Польского королевства и Великого княжества Литовского. Начавшееся в 1385 г. в Крево и закончившееся 1569 г. в результате Люблинской унии, это объединение, предполагавшее включение в состав Польши значительной части восточнославянских земель, требовало в том числе убедительного исторического обоснования сближения в рамках союзного государства двух славянских народов. При этом важно было как-то конкретизировать отношение и к Руси, как потенциальной части «большой Польши», и к Московскому государству, чья роль в делах Восточной Европы становилась определяющей. В этой связи этногенетические гипотезы польских историков, основываясь на реалиях актуальной ситуации, способствовали созданию совершенно нового культурного образа восточных славян и, в то же время, отражали эволюцию взглядов польской просвещенной элиты на их роль в славянском мире.
Деятельность польских историков и выпуск книг соответствующей тематики способствовали тому, что восточные славяне, воспринимавшиеся некогда в качестве «младших партнеров» с явно невысоким культурным статусом и неопределенным местом в генеалогической цепочке, к середине XVI в. постепенно обретают равноправие и даже занимают привилегированное положение насельников древней славянской прародины Сарматии. Такое отношение к восточным соседям должно было подчеркнуть приоритетность восточного направления во внешнеполитических планах польского правительства и дать идейное обоснование исторической миссии Кракова, в основе которой лежало стремление к возрождению великой Сарматии под властью польской короны.
В этом процессе историческая книга, изданная на национальном языке, понятном всем образованным жителям Польского королевства, выступала в качестве действенного идеологического инструмента, закреплявшего в общественном сознании поляков новые реалии. Польско-литовская монархия была вынуждена считаться с мощной силой, возникшей на своих восточных рубежах, чей культурный статус вырос буквально за десятилетие, что и отразилось в книгах исторической тематики.