Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон Есина, Юлия Григорьевна

Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон
<
Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Есина, Юлия Григорьевна. Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон : диссертация ... кандидата культурологии : 24.00.01 / Есина Юлия Григорьевна; [Место защиты: Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова].- Москва, 2011.- 278 с.: ил. РГБ ОД, 61 11-24/129

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Исторические и теоретические основы исследования 10

1. Культурная и языковая политика в регионах Франции сквозь века 10

2. Национальная/региональная идентичность во Франции: эволюция точек зрения 22

3. «Кризис идентичности» и его обсуждение в современной Франции 53

4. Основные термины и понятия исследования. 67

5; Показатели: (маркёры) региональной идентичности: обоснование понятия Результаты 97

Глава 2. Проблемы региональной идентичности в регионе вандея 101

1. Роль географии в идентификация Вандеи. 101

2 Роль истории в идентификации Вандеи 103

3 Художественная идентификация региона 133

4 Отношение к Вандейским войнам в XX веке 150

5 Традиции повседневной жизни как показатель региональной идентичности 160

6 Показатели региональной идентичности в Вандее 170

Результаты 172

Глава 3. Проблемы региональной идентичности в регионе руссильон 175

1. Роль географии в идентификации Руссильона 175

2. Роль истории в идентификации Руссильона 184

3. Каталанский язык в культуре региона 192

4. Художественная идентификация региона (литература и фольклор) 195

5 Художественная идентификация региона (живопись и скульптура) 234

6. Показатели региональной идентичности в Руссильоне 254

Результаты 255

Заключение 259

Список использованной литературы 262

Список произведений живописи и скульптуры 271

Приложение

Введение к работе

Актуальность работы определяется необходимостью заполнить указанный пробел в региональных исследованиях Франции. Это важно в связи с возрастающим научным и общественным интересом к регионализации культуры, происходящей параллельно процессу ее глобализации.

~~ Предметом исследования являются особенности региональных культур двух разных регионов Франции - Вандеи (Запад) и Руссильона (Юг), отраженные в изученных источниках. Объектом исследования является иерархия показателей региональной идентичности, установленная в каждом из регионов.

На разных этапах исследования использовались различные методы в соответствии с целью и задачами, поставленными в диссертации. Так, в

теоретической части исследования применялся сопоставительный анализ работ отечественных и зарубежных ученых по изучаемой теме. В исследовании использовался также комплексный междисциплинарный подход с применением данных культурологии, истории, социологии, философии, лингвистики, истории литературы. С помощью историко-культурного метода прослеживаются основные этапы формирования национальной и региональной идентичностей во Франции. При изложении результатов исследования использовался индуктивный метод. Применение дедуктивного метода позволило сделать общие выводы по работе.

Теоретическая значимость работы состоит в возможности ее использования в дальнейших исследованиях, посвященных вопросам региональной и национальной идентичностей, региональной политики, межрегиональному и межкультурному взаимодействию, развитию лингвокультурных ареалов.

Результаты и материалы исследования могут иметь практическое применение в курсах и спецкурсах по миру изучаемого языка, регионоведению, истории и теории французской и романских культур, культуре регионов Франции, при составлении современных учебных пособий по указанным курсам и в практике преподавания культурологических дисциплин. Положения, выносимые на защиту:

Взаимоотношения национальной и региональной идентичностей зависят от конкретной страны и эпохи. Для Франции характерно жесткое -полярное - противостояние национальной/региональной идентичностей («культурный якобизм»/«культурный жирондизм»), связанное с особенностями централизации, но не являющееся между тем незыблемым.

Научная разработка региональной идентичности затрагивает проблемы культурной памяти и требует введения нового понятия - «показатели ("маркеры") региональной идентичности»: а) форс-слова в речи о

регионе; б) места памяти и предметы, символического значения; в) коллективные представления и культурные практики.

Показатели региональной идентичности составляют систему признаков, применимую к любому региону, однако в каждом регионе она имеет свою иерархию и выстраивается вокруг одного маркера (группы маркеров), являющегося ключевым.

Ключевой маркер (группа маркеров) представляет собой наиболее яркий признак, противопоставляющий регион культурному центру страны изнутри (с точки зрения жителей региона) и извне (с точки зрения представителей культурного центра), при этом внутренняя и внешняя коннотации могут не совпадать.

Переживание национальной и региональной идентичностей может иметь разные векторы развития, разные природу и степень остроты. Преодоление этой асимметрии возможно при индивидуальном выборе человеком своей идентичности.

Апробация работы. Результаты данного исследования были обобщены в докладах, сделанных на Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (М., 2009; 2010); на Всероссийской научно-практической конференции «Учитель, ученик, учебник» (М., 2009); на Международной конференции «Язык и мысль: традиции и новые парадигмы» (Ярославль, 2009); на Международной конференции «Россия и Запад: диалог культур» (М., 2009). По теме диссертации опубликованы 4 работы в научных сборниках.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка - произведений живописи и скульптуры, исследованных в диссертации, и приложения, включающего основной иллюстративный материал.

Национальная/региональная идентичность во Франции: эволюция точек зрения

Проблема национальной и региональной идентичности актуальна для разных стран мира. Однако для Франции эта проблема имеет особое значение. Термин «нация» прочно входит в политическую жизнь именно во Франции во время французской революции. Значение проблемы идентичности в наше время подчеркивается еще и тем, что в 2007 г. во Франции было создано Министерство иммиграции, интеграции, национальной идентичности и солидарного развития (Ministere de rimmigration, de l lntegration, de l ldentite nationale et du Developpement solidaire): понятие национальной идентичности закрепляется в названии министерства.

Слово nation происходит из латинского natio-, обозначавшего общий источник рождения. Вплоть до XVIII в. оно употреблялось как синоним слова peuple (народ) и до сих пор может употребляться в этом значении. Во время французской революции слово «нация» было противопоставлено «этносу» -сообществу по крови - как сообщество, объединенное законами. Общественные деятели XIX в. - Ф. Гизо, Э. Ренан и др. - первыми стали формировать понятие «нация». Следует отметить и роль школы в укреплении понятия «нация».

Нация связывалась с определённой системой ценностей цивилизации, которую представляла (или, по мнению некоторых политических деятелей, даже возглавляла Франция). Ф. Гизо считал, что Франция лучше других способна понять и объяснить цели цивилизации, благодаря «расположенности к благородным идеям», «ясности языка» и «социальному инстинкту» [ цит. по: 31,20].

Анкета аббата Грегуара: культура и политика Одним из первых проблему национальных и региональных ценностей поднял аббат Грегуар. Избранный в Генеральные Штаты 13 августа 1790 г., аббат Грегуар провел в регионах опрос с целью выявить положение языков и диалектов Франции. С первых же собраний Генеральных Штатов выступал за сближение с третьим сословием, за присягу духовенства конституции, за отмену смертной казни. Выступая в Конвенте, аббат Грегуар высказывался в пользу повсеместного распространения французского языка и искоренения региональных наречий. Он настаивает на том, что это централизовало бы организацию общества, а «употребление единого, неизменяющегося языка свободы» укрепило бы «единую и неделимую Республику»[162]. Он считал, что единство Республики начинается с единства языка [162, 42]. Г. Тюайон объясняет такое отношение к региональным языкам желанием распространить идеалы эпохи Просвещения. Аббат Грегуар хотел, чтобы все граждане Франции могли воспользоваться этими идеалами, и предлагал достичь цели авторитарными средствами. Таким образом, для культурного прогресса, аббат Грегуар предлагал бескомпромиссное разрушение. Диалекты и региональные языки объявлялись вне закона и приравнивались к контрреволюции.

Из письма, сопровождавшего разосланные анкеты, ясно, что- аббат Грегуар проводил зависимость между языком и нравами жителей регионов. Как отмечает Г.Тюайон, анкеты аббата Грегуара свидетельствуют о том, что его отношение к региональным диалектам было изначально отрицательным [162, 41]. Так, в анкете есть вопросы о том, не потворствуют ли диалекты пороку, насколько диалект соответствует христианской морали. При этом такие утверждения следуют сразу же за первыми общими вопросами о происхождении диалекта и его соответствии французскому языку. Только после этого следуют вопросы о фонетических и орфографических особенностях патуа. Затем ставится проблема употребления патуа в городах и сельской местности. Вопрос № 29 звучит еще более радикально: « В чем будет заключаться важность полного уничтожения этого патуа4 с политической и Это политическое разрушение наречий, этот «культурный геноцид», как скажут позже, были в основе политики аббата Грегуара. Последующие вопросы касаются обеспечения обучения на французском языке, а также отношения к революции, к общенациональному патриотизму.

Г. Тюайон, анализируя анкету аббата Грегуара, приводит в пример ответы жителей регионов в защиту местных наречий. Так, респондент Коллоде ла; Солсэтт (Gollaudde la Saulcette) родом из городам Дш (Die) в департаменте Дром (Drome), находящемся в самом сердце окситанской культуры и языка,.написал. следующее: «Использование французского языка всеобъемлюще; все понимают его вокруге Ди и во всём департаменте Дром»- [162, 42]. Что касается патуа то респондент пишет, что «все крестьяне говорят на патуа, даже в городах; но все, как я уже говорил, понимают французский и многие на нем с легкостью говорят». В этой языковой ситуации респондент делает вывод: «Не-было бы никакого смысла в том, чтобы искоренить патуа; все понимают в равной степени французский и патуа» [162 , 42]. Таково было мнение жителя?региона по вопросу сосуществования французского языка m регионального» наречия. Еще более ярким было мнение респондента из Прованса: «Чтобы.уничтожить патуа; надо было бы уничтожить солнце, свежесть ночей; пищу, воду, всего человека» [77, 204].

Лингвист Север Поп в своей книге «Французская диалектология» приводит мнение кюре Филиппа Обри де Белльво (Philippe Aubry de Bellevaux) о том, что диалекты не исчезнут никогда, поскольку диалект отражает местные реалии; во французском слишком много правил для простого народа; в диалектах много ценных выражений; исполненных энергии и лаконичности [142,9].

Французский языковед, автор многотомной «Истории французского язьпса» Фердинанд Брюно считал, что французский язык играл важную политическую объединяющую роль во время революции [78, 6]. Как пишет Брюно, говорить по-французски в ту эпоху означало быть патриотом [78, 7]. Брюно свидетельствует, что респонденты аббата Грегуара, происходящие из центральных регионов, считали диалекты символом регресса [78, 6]. Сама же анкета аббата Грегуара в большей степени констатировала мысли её составителя, нежели задавала вопросы. Исчезновению диалектов способствовало и подозрительное к ним отношение со стороны республиканцев во время контрреволюционных восстаний [125, 176]І

Особенности Центра и регионов в «Картине Франции» Ж. Мишле Большую роль в развитии взглядов на культуру «центра» и «периферии» сыграл Жюль Мишле ( 1798 - 1874) — французский историки публицист, представитель романтической историографии; автор трактатов об истории, обществе и природе.

Мишле преподавал в Высшей нормальной школе философию и историю, в частности историю цивилизации, стараясь обрисовать характеры» различных народов и их религиозную эволюцию. В одной из первых его работ» «Введение в мировую историю» {Introduction a I histoire universelle) (1831), написанной под влиянием философии Гегеля, венцом всемирно-исторического процесса представляется Франция. «История Франции» - многотомный труд Мишле, основанный на достоверных источниках и ставший классическим уже в XIX в. В политической сфере идеалом Мишле была демократическая республика. В ряде книг о природе Мишле писал о тесной связи между человеком и природой. По выражению французского философа-позитивиста, историка И.А. Тэна, история Ж.Мишле - «лирическая эпопея Франции».

Роль истории в идентификации Вандеи

Термин mot-force (форс-слово) впервые появилось в «работах лингвиста А.. Мейе (1930) в значении слова, обладающего особой эмоциональной! силой в отличие от слова-знака ( mot-signe). Р.А. Будагов разделял точку зрения о том, что язык существует в двух, формах: mot-signe (слово-знак) и mot-force («сильное слово»). Слова могут быть знаками и слова могут быть «сильными», «обремененными» значениями [14, 17].

Очень быстро термин вышел за пределы лингвистики на более; широкое пространство: Так, он получил значительное развитие в работе историка Люсьена Февра, основателя школы анналов, в частности, в его книге «Честь и родина» {Honneur et patrie) (написанной в 40-х гг. XX в., но опубликованной только в 1996 г.). Февр так определяет " форс-слова»: это слова, которые о многом говорят людям; у них есть прошлое, историческое прошлое. В этих словах нам слышится история. [ цит. по: 74, 54]. Эти слова обладают силой эмоционального воздействия [31 , 18]. В частности, они «оставляют след в нашем сознании и в минуту слабости или другую тяжелую минуту побуждают нас к действию или бездействию» [цит. по:74,- 56].

Л.Февр подчеркивает изменчивость форс-слов. Форс-словами могут быть только «старые» слова, обладающие своей историей, более богатые по своему значению [97, 11]. Исследователь предположил, что форс-слова составляют пары или группы слов, находящихся в разные периоды в разных отношениях.

Февр особо выделил слова честь (честь - семья - верность) и родина (родина -нация - государство). На протяжении веков отношение к понятию «честь» менялось. Сначала это понятие было основано на непосредственном контакте людей и притягивало к себе понятия семья и верность. С исчезновением вассальных отношений чувство коллективной, семейной ответственности заменилось на чувство индивидуального достоинства. Понятие son honneur (собственная, личная честь) стало руководством дворянина в его жизни. В этот момент на смену форс-слову честь приходит форс-слово родина (patrie) [цит. по:29, 12]. Л. Февр отмечал, что в устах республиканца слово» честь имело сильно негативную коннотацию [97, 167]. Аналогично для аристократа слово-патриот звучало как оскорбление [29, 12].

О форс-словах писал также французский языковед Фердинанд Брюно. По мнению исследователя, вовсе не книги, а определенные слова побуждали людей к действию, особенно в переломные эпохи. Во время революции это такие слова, как "свобода, тирания, деспотизм, рабство, лакей, солдаты родины, поп, аристократ, Бастилия» [78, 649]. В зависимости от эпохи лозунгом-призывом во Франции было «Этого хочет Бог» (Dieu le veuf) или же «Родина в опасности» (La patrie est en danger) [78, 649]. Эти слова Брюно4 называет «словами, ставшими сильными» (les mots devenus forces). Это слова, возвышавшиеся над повседневной жизнью, воспламенявшие сердца людей.

Сходные форс-слова рассматривались Р.А. Будаговым в рамках «политической терминологией» [14, 42]. В своей книге «Развитие французской политической терминологии в XVIII в.» ученый проанализировал такие термины, как «аристократия», «авторитет», «конституция», «отечество» как изменчивые, а не застывшие сущности: так, слово «отечество» в переломную эпоху революции «как бы родилось заново» [13]. Форс-слово «Родина" (Франция) Люсьен Февр считал чувство чести и родины « двумя источниками национального чувства во Франции» [ 97, 17]. «Честь и родина» («Honneur et patrie») - девиз Франции, надпись на французских флагах, девиз национального флота. « Честь и родина» становятся единой формулой, «ритуальными словами» [ 97, 159]. «Честь и родина» - таково было название темы двух лекций, прочитанных Люсьеном Февром в Коллеж де Франс ( College de France) в 1945-1947 гг.

Понятие «родина» возникает в одно время с понятием « нация». Понятия « родина» не существовало до тех пор, пока человек не стал привязан к конкретной территории перестав скитаться в поисках лучшего, места. Первоначально для человека самым важным было семейная принадлежность, семейная- солидарность, голос кровных уз. Затем появляется второе важное чувство - чувство верности, установленное вассальными отношениями. Параллельно с этими чувствами формируется и чувство родины.

По мнению Л. Февра, чувство любви к родине — «элементарное, инстинктивное и могущественное, эмоциональное и конкретное чувство» [97, 185]. Если родина ассоциируется с эмоциями, любовью, то понятие-« нации» связано больше с разумом. Нация - это осознание единства групп людей, ощущающих общую жизнь, общее прошлое и будущее. Государство же - это скорее некая машина, характеризующаяся силой армии или полиции, которые сдерживают население. Для Февра государство равнодушно по отношению к индивидуумам и морали, ко всему, что не служит напрямую его функционированию, его целям, которые оправдывают средства. Успех является единственным идеалом государства. Такова основная разница между понятиями «родина», «нация» и «государство».

Роль истории в идентификации Руссильона

В то же время, эти изменения не приводили к полному разрыву с прежним укладом жизни. Прошлое продолжалось в другой форме. Изменений в сознании так и не произошло. По-прежнему, в регионе извозчик был почти генералиссимусом. Личный выбор склонялся перед коллективным или божественным желанием. На заводах не происходило конфликтов, так как это был мир, соблюдавший воскресный отдых и хранивший патриархальные взгляды. Кроме того, мастерские принимали избыток фермерских рабочих рук. Таким образом, поддерживалось прежнее демографическое равновесие, а, следовательно, и религиозное, и политическое равновесия. Региону удавалось сохранить единство, достигнутое и признанное в 1793 г [123, 606]І

По убеждению Ж.-К. Мартена, « можно с уверенностью сказать, что поддержание воспоминаний, такое, как сегодня, могло осуществиться только», при постоянном наличии стабильного, однородного общества, уважающего свою культуру» [123, 606]. Итак, память сохранилась, потому что1 само общество было однородным и соблюдающим традиции. Без неоспоримого экономического успеха память существовала бы лишь обрывками. Наоборот, присутствие организующей памяти вдохновляло отдельные умы и придавало жизненность региону. Даже если воспоминания о вандейских войнах будут постепенно исчезать из сознания вандейцев, останутся коллективные привычки, выкованные ими в регионе. Именно эти привычки, традиции отличают вандейцев от другого населения. Эти традиции встречаются только у вандейцев, даже если они живут не на исторической родине. Травма, нанесенная далекой войной, стала причиной поиска своих истоков и своего определения.

Что касается оценок вандейских восстаний в официальных источниках, то они всегда разнились. Так, в книге « Места памяти» приведена одна и та же гравюра, но используемая совершенно по-разному [123, 608-609]. Это иллюстрация Л. Дюмона ( фр. L. Dumon), выгравированная Андрие ( фр.

Andrieux). На ней изображен вандейский священник, благословляющий склонившихся перед ним, перед распятием и большим деревянным крестом вандейских воинов. Эта гравюра была опубликована в книге Боннемера «Вандейские войны» (Воппетёге, Les Guerres de la Vendee, Paris, Martin, 1884) для иллюстрации того, как священники поднимали боевой дух вандейцев перед сражениями. Та же гравюра была опубликована в книге Кретино-Жоли «Истории военной Вандеи» (Cretineau-Joly, Histoire de la Vendee militaire, edition illustrie, Paris, Maison de la Bonne Presse, 1895-1896). Во втором издании в углу помещена надпись «Священник дает отпущение грехов перед сражением». Издатели хотели подчеркнуть религиозность вандейцев и-обратить меньше внимания на политические, патриотические идеи вандейцев.

Преемственность памяти и связь территорий На территории Вандеи с XVI века и даже раньше обособляются» отдельные части региона. Например, противопоставляются друг другу Бокаж (Ле Гатин; фр. - le Bocage, les Gatines) и Ле Мож (фр. les Mauges), с одной, стороны, и равнина, с другой. Набожность жителей первых территорий несравнима со вторыми [123, 610]. Когда были религиозные войны, протестантизм потерпел поражение в Ле Мож. Только когда в Ла Гатин (фр. 1а Gatine) в местности Нижний Бокаж (фр. le bas Bocage) прошла индустриализация, протестантизм проник сюда с группами рабочих текстильной промышленности из городов. В результате возник ряд вооруженных конфликтов. Снова, как и солдаты католической и королевской армии, в Вандее сражались за те же идеалы. В одних и тех же местностях население воспроизводит идеалы и конфликты предыдущих поколений с незначительными изменениями. Так, территории Вандеи вокруг Витре (фр. Vitre), бывшие на стороне Лиги во время религиозных войн, были на стороне шуанов в 1794 г [123, 610]. Напротив, потомки протестантов выступали на стороне республиканцев. В XX веке, конечно, трудно найти абсолютные параллели во всем департаменте Иль-э-Вилен ( фр. ГШе-et-Vilaine), но некоторые параллели можно провести. Например, бывшие синие участвовали в движении Сопротивления во время Второй мировой войны, в то время как "белые" были к нему равнодушны. В нижней Бретани повстанцы в 1793 г. были словно отражением территории, восставшей в 1675 г. ( восстание Красных колпаков, les Bonnets rouges). "Новые» примеры накладываются на старые « места памяти». В связи с этим Ж.-К. Мартен задается вопросом, послужил ли 1793 г. толчкомфегиональной памяти или же лишь одел в новые одежды уже сложившиеся символы.

Социальный строй вандейцев и шуанов весьма различался, но двигали ими одни и те же идеи. Вандейцы в 1793 г. были сельскими жителями, крестьянами или рабочими текстильных фабрик. Шуаны, например, в департаменте Сарт ( фр. Sarthe), были городскими жителями, собственниками буржуа, коммерсантами. И те, и другие оказали сопротивление Революции,,, сначала политическое, затем вооруженное. Каждая коммуна, и, в частности, Вандея в результате стала более сплоченной [123,607].

Как уже отмечалось, в причинах вандейских и шуанских восстаний мало различий. Даже если шуаны были более зажиточными, чем вандейцы, начало восстаний определили именно недовольства сельского населения, в частности, из-за применения гражданской Конституции к духовенству. Мартен приводит информацию о том, что, определенно, с 1790 по 1793 г. Запад был театром многих столкновений между административными силами в городах и в сельской местности по поводу религиозных проблем [ 123, 610]. В 1793 г. восстания проходили по всей территории Запада, но вначале они были не связаны друг с другом и хорошо конспирировались, например, в Бретани. Продвигающиеся силы республиканской армии сталкивались с сельскими общинами, для которых религиозные чувства играют первостепенную роль и становятся причиной и поводом для особой сельской самоидентификации. Надо заметить, что на одной территории уживались противоположные взгляды. Так, Бокаж и Мож отличались религиозностью, а Равнина была более неверующей, но в начале XVIII в. население не было противопоставлено из-за этого различия [123, 610].

Однако Вандея больше всего схожа с шуанерией лишь в начале движений. Восставшие приходы были сельскими. Всего насчитывалось около четырехсот восьмидесяти приходов, окружавших небольшие городки или же патриотически настроенные города (Ле Эрбье - Les Herbiers, Шоле - Cholet). Города представляли собой островки сопротивления мятежу, но они были сначала захвачены, а затем и вовлечены в «белую» Вандею. В, этом. Вандея полностью отличалась от шуанерии. Мартен сравнивает территорию, охваченную шуанерией с « леопардовой шкурой» [123, 611]. Коммуны, где восставали игуаны, были разбросаны, они не объединялись между собой; Следовательно, Вандея становится настоящим регионом с 1793 г.

Показатели региональной идентичности в Руссильоне

Только в XVIII веке начинается каталонское культурное и лингвистическое возрождение. Однако каталанская идентичность была признана лишь в 1931 г. при первой испанской республике. Затем с гражданской войной 1936-1939 гг. и диктатурой генерала Франко это нововведение было пересмотрено. Наконец, в 1979 г. Каталония обрела свой институт власти и статус автономии - правительство Женералитат в Барселоне и официальный статус каталонского языка. Перпинъян

Город Перпиньян впервые упомянут в 927 году. Графы руссильонские избрали его своей резиденцией-и правили Перпиньяном до 1172 года, после чего его унаследовали графы Барселонские. При осуществлённом Хайме I разделе каталонских земель Перпиньян вместе с Балеарскими островами достался младшему, Жайме II, и в 1276—1344 гг. служил столицей этого государя и двух его потомков. В то время существовало королевство Майорка -средневековое королевство, вассальное королевству Арагон, созданное королём Арагона Хайме I Завоевателем после завоевания Балеарских островов во время Реконкисты в северо-западном Средиземноморье [71].

BXVII веке, когда Франция столкнулась с Испанией в спореза обладание Руссильоном, Перпиньян был обращен в крепость. По Пиренейскому миру 1659 года был оставлен за Людовиком XIV. В XIX веке обветшавшие городские стены были снесены за ненадобностью. В 1936 г. в Перпиньян хлынули беженцы из Испании, где бушевала гражданская война. После 1960т. здесь селились покинувшие североафриканские колонии французы.

Визитной карточкой Перпиньяна считается крохотный форт Кастийе ( фр. Le Castillet), построенный в 1368 г. и ныне открытый для туристов-в качестве музея. Экспозиция музея воспроизводит предметы повседневной жизни каталанцев XIX века. За бастионами знаменитой Перпиньянскои цитадели времён Старого режима скрывается восстановленный в последнее время дворец средневековых королей Майорки. Собор св. Иоанна, заложенный в 1324 г. королём Санчо, строился в основном в XV и XVI вв. Старинный морской трибунал (Loge de Мег) со временем был перестроен в театр. Кольюр и история Руссилъона Римляне заняли Кольюр к 79 г. до н.э. и превратили его в важный город. Незадолго до падения Римской империи в 415 г. визиготы обосновались,в этой области, развивая торговлю.

В 567 г. основание епископствшв Эльне позволило Руссильону вступить в лоно Римской церкви, в то время как готы были последователями-ариан. В,673 г. Вамба ( фр. Wamba), король визиготов оставил столицу своего королевства Толед ( фр. Tolede) и осадил Кольюр. В, свою очередь, в 711 г. визиготов прогнали- берберы. Эта земля была отвоёвана каролингами после 759 г. Каролинги назначали местных графов главами земли. В IX веке один из них, Санифред (»фр. Sanifred) ( 844-848), объединил земли, подарив своим сыновьям провинции, которые сформировали будущую Каталонию. Один из них, Вифред I Волосатый ( фр. Guifre le Velu), граф Урхеля, основал каталонскую династию, которая правила вплоть до XV в. С 1040 г. графы Барселоны поощряли присоединение Руссильона к Каталонии, которое осуществилось в 1172 г. Затем Руссильон был завещан Жираром 1Г( фр. Guirart II) графу Барселоны Альфонсу I, который одновременно был королём Арагона. Каталанская гегемония стала реальностью [145].

B XIII-XIV веках развитие Северной Каталонии достигло своего-апогея. Перпиньян стал активным экономическим центром, центром производства сукна, сбыт которого по всему бассейну Средиземного моря обеспечивал Кольюр. Были основаны монастыри, церкви; Руссильон стал важным художественным и культурным центром.

В 1463 г. обременённый долгами Хуан II Арагонский предложил передать Руссильон и Сердань королю Людовику XI. Народ взбунтовался, но тщетно. В 1475 г. Людовик XI завладел Кольюром, переименованным в Сен-Мишель ( фр. Saint Michel). Затем город был передан королевству Арагон и вернул себе своё имя. Почти через два века в 1659 г. по Пиренейскому миру Руссильон стал французской провинцией.

Этот мирный договор, тем не менее, не притупил желание Каталонии севера и юга принадлежать к одной земле. Английский путешественник писал в 1788 г.: «Руссильон, в действительности, составляет часть Испании. Жители -испанцы по языку и костюму, но они зависят от французского правительства» [145, 14] .

Море играло важную роль в развитии региона. Рыбный промысел долгое время процветал на побережье Средиземного моря. В Кольюре промысел анчоусов, тунца и сардин существует с середины XIV века. Из Кольюра большое количество соленых сардин-вывозилось в другие страны, например, в Неаполь. В 1466 г. Людовик XI освободил Кольюр от налога на соль из-за необходимости солить рыбу. Рыболовство приносило краю хороший доход. Однако в начале XX века эта отрасль ослабевает, отчасти из-за неконтролируемого лова рыбы. Многие профессии, связанные с рыболовством, исчезают. Сегодня в Кольюре только два предприятия специализируются по засаливанию рыбы. Вместо Кольюра Пор-Вандр продолжал традицию ловли сардин и анчоусов, с рыбацким фонарём для приманки рыбы, в конце лета. Пор-Вандр стал самым активным торговым портом побережья, связанным со всем Средиземноморьем, Чёрным морем, Атлантическим океаном.

В начале XX века жители Кольюра, в основном, работали на железной дороге Сербера или в доках Пор-Вандра. Начинает развиваться виноделие.. Вино Кольюра известно с VII века. Виноделие развивалось при монастырях, учитывая1 советы соседей-испанцев. С XV века экспорт муската направляется в северную и южную Европу. В 1873 г. в городе Тюир братья Виоле ( фр. les freres Violet) основали марку Бирр. В эту же эпоху появился « дом Баньюльс Трий ( фр. la maison Banyuls Trilles) и знаменитый аперитив Бартиссоль ( фр. Bartissol).

В начале века город Кольюр жил ещё ремесленным образом, за счёт рыболовства и виноделия. Появление электричества, поездов и так называемого прогресса привнесло мало изменений, но обусловило отъезд населения на север страны. В то время мало промышленных предприятий существовало в этих местах, и здесь распространялась бедность. Интеллектуальная, культурная элита с большей охотой обращалась к прошлому, традициям, нежели к технологическому прогрессу.

В Кольюре располагался монастырь ордена доминиканцев, внутренние монастырские галереи сохранились до сих пор. В XIV и XV вв. многие доминиканцы монастыря Кольюра исполняли функции инквизиторов в Руссильоне с « полным правом вызывать в суд, захватывать и арестовывать еретиков или любых других подозреваемых в отношении веры» [145 , 98]. Город Одейо и истрия процессий Девы Марии Фон-Ромё

Процессии и чествование- Девы Марии проходят во многих регионах-европейских стран, где распространен католицизм. Одна из самых известных процессий в Руссильоне - это процессия Девы Марии Фон-Ромё {Notre-Dame de Font-Romeu).

Похожие диссертации на Показатели идентичности в региональной культуре Франции : Вандея, Руссильон