Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Гармаева Татьяна Владимировна

Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия
<
Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Гармаева Татьяна Владимировна. Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия : диссертация ... кандидата исторических наук : 24.00.01.- Саранск, 2006.- 209 с.: ил. РГБ ОД, 61 06-7/982

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Народы Центральной Азии на территории Мордовии на рубеже XX-XXI вв.

1.1. Межкультурная коммуникация мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия 16

1.2. Современные типы миграций на примере переселений узбекской, казахской, таджикской диаспор в Республику Мордовия 35

1.3. Факторы, влияющие на процесс адаптации переселенцев 50

Глава 2. «Диалог» материальных компонентов культуры в новых условиях проживания

2.1. Жилище как фактор этнокультурной адаптации мигрантов 74

2.2. Пища и домашняя утварь в системе новых и традиционных этнокультурных ценностей 86

Глава 3. Духовная культура в иноэтническом окружении

3.1. Аккультурация в новой среде обитания 112

3.2. Обряды: их система и эволюция на новом месте проживания 126

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 153

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 165

ПРИЛОЖЕНИЕ

Введение к работе

Главной задачей всей системы жизнеобеспечения любой общности людей, в том числе и этнической, безусловно, является создание условий для сохранения здоровья каждого члена этой общности. Это достигается и выбором удобного местожительства, климата данного места, рациональным использованием пищевых ресурсов и т.д. Оторванная от ареала своего исконного проживания этническая группа за несколько поколений обычно вырабатывает форму, оптимальную для новых условий своего проживания, как заимствуя те или иные элементы культуры у окружающих ее этносов, так и приспосабливая уже имеющиеся к новым условиям. Для полноты восприятия всех проблем аккультурации этносов в видоизменяющейся жизнедеятельности в новых условиях необходимо восстановить целостную картину процесса этнокультурной адаптации вынужденных мигрантов, раскрыть этнокультурные механизмы миграционного и адаптационного поведения переселенцев, что позволит достичь более глубокого понимания сути происходящих интенсивных миграционных процессов из постсоветских государств в Россию, в том числе в Республику Мордовия.

Актуальность исследования. Массовые вынужденные людские перемещения, устремленные в Россию, порождают множество проблем, связанных не только с жильем, трудоустройством, акклиматизацией, но и с этнокультурной адаптацией иммигрантов в новой и во многом непривычной для них социокультурной среде, их интеграцией с населением России, в т. ч. и Республики Мордовия. За последнее время на ее территорию вселилось большое количество этнических мигрантов из стран ближнего зарубежья. Большие перемены, сопряженные со сменой всех сторон жизни - социальных, экономических, - всегда тяжелы. Особенные трудности человек испытывает, попадая в социум, носящий «чужую» культуру. Соприкасаясь друг с другом, культуры не смешиваются (каждая сохраняет свои особенности), а происходит их взаимное обогащение. Решающее значение в процессах диалога культур приобретает изменение состояний, качеств, областей деятельности, ценностей

той и другой культуры, порождение новых форм культурной активности, духовных ориентиров и признаков образа жизни людей под влиянием импульсов, идущих извне.

«Диалог культур» предполагает не оценку двух культур (лучше, хуже), а определение своеобразия каждой из них путем их сопоставления. При этом выявляются, с одной стороны, общечеловеческое содержание каждой национальной культуры, с другой - характерные для каждой культуры «национальные картоны мира». В итоге происходит требуемое расширение духовного, нравственного, эстетического опыта носителя определенной национальной культуры при знакомстве с иной культурой.

Человек с раннего детства, еще не осознанно принадлежит некоторой культурной общности, основанной на определенных этнических стереотипах. Определенной национальной спецификой обладает и мировоззрение каждого народа, отношение к отдельным фактам истории, общественной жизни. Чтобы приобщение к другой культуре не отчуждало человека от родной культуры, не ослабляло национального чувства, оно должно базироваться на твердой основе родной национальной культуре. Только опираясь на эту основу, можно сделать следующий шаг - заставить пережить «другое» как свое, когда возникает эффект идентификации, при котором сопереживание «другому» делает это «другое» своим. И это требует от переселенцев установления новых социальных связей, нахождения своего места в новых для них условиях, профессиональной реализации. Встраивание себя в систему уже сложившихся социокультурных отношений - это сложный и длительный процесс, требующий от них огромных внутренних затрат и перестройки всей личности.

Хронологические рамки исследования охватывают последнюю четверть XX - начало XXI вв., т. к. в это время наблюдается увеличение численности представителей народов Центральной Азии на территории Республики Мордовия за счет этнических миграций.

Территориальные рамки исследования охватывают территорию Республики Мордовия и её районы (Ардатовский, Атяшевский, Дубенский,

Зубово-Полянский, Краснослободский, Лямбирский, Ромодановский, Старошайговский, Темниковский, Теньгушевский, Чамзинский и др.).

Объектом исследования является национальная культура добровольных переселенцев из Центральной Азии (узбеков, таджиков, казахов) и происходящие в ней инновации в результате контакта с другими этносами региона.

Предмет исследования - диалог культур (тюркской, славянской, финно-угорской) в процессе адаптации переселенцев из Центральной Азии к условиям проживания в Республике Мордовия.

Степень изученности проблемы. Изучение этнической миграции и её видов началось сравнительно недавно, тем не менее уже имеются серьезные научные разработки. Среди них большую помощь в изучении темы нам оказали такие работы как: В.В. Макарова «Республики России: этническая миграция и ее последствия» (М., 1997); книга Т.Д. Ивановой «Иммиграция в Россию из-за пределов бывшего СССР» (М., 1997), в которой на базе социологических исследований (1994—1996 гг.) рассматриваются масштабы и структура иммиграции в Россию из-за пределов бывшего СССР, социально-демографический состав иммифантов, роль выталкивающих и привлекающих факторов, положение иммифантов на российском рынке труда, исследуется влияние иммифации на изменение социального статуса и материального положения иммифантов, их дальнейшие планы; В.А. Ионцев «Мифация населения» Приложение к журналу «Мифация в России» (М., 2001); Л.Л. Рыбаковский «Мифация населения: прогнозы, факторы, политика» (М., 1987); Р.А. Костин Мифация. «Социологические очерки» (СПб., 1997) и другие. О методах изучения мифаций привлекались работы Л.Л. Рыбаковского -«Региональный анализ мифаций» (М., 1973), «Методологические вопросы прогнозирования населения» (М., 1978), «Мифация населения: прогнозы, факторы, политика» (М., 1987), «Россия и новое зарубежье: мифационный обмен и его влияние на демофафическую динамику» (М., 1996), «Мифационный потенциал русского населения в странах нового зарубежья» (М., 1996);

«Исследования миграции населения в России» (М., 2000); В.И. Переведенцева -«Международная миграция рабочей силы в капиталистической системе мирового хозяйства» (М., 1962), «Миграция населения и трудовые проблемы Сибири» (Новосибирск, 1966); В.Г. Костакова - «Миграция - благо или беда?» (Миграция, 1996, №1); «Методы изучения миграции населения» (М., 1996);

В этой области вызывает интерес работа В.И. Переведенцева «Методы изучения миграции населения» (М., 1975), в которой на основе огромного статистического материала и данных обследований раскрывается широкий круг вопросов, касающихся факторов миграций, механизма регионального перераспределения населения, взаимосвязи миграции с естественным движением населения, а также приживаемости новоселов. Научную ценность представляют также труды В. М. Моисеенко, А.В. Топилина, Л.В. Макаровой1.

Значительное место в исследованиях последнего десятилетия XX века уделяется проблемам беженцев и вынужденных переселенцев. Так, Г.С. Витковской в работе «Вынужденная миграция: проблемы и перспективы» (М., 1993) разработана классификация факторов вынужденной миграции и дано ее мотивированное определение. Анализу последствий вынужденной миграции, проблемам обустройства и адаптации беженцев посвящена работа Е. А. Назаровой «Интеграция беженцев и переселенцев в российском социуме» (Оренбург, 1997).

Особое внимание уделено исследованию интенсивности миграции и её видов (вынужденной, маятниковой, социально-экономической) на разных этапах жизненного цикла семьи и демографическим последствиям миграции влияние на процесс формирования семьи, изменение жизненного цикла сформировавшейся семьи, влияние передвижений на качество семейного функционирования): Е.В. Донец «Влияние миграции на семейный состав населения» (Семья в России, М., 1996, № 2); В.И. Мукомель «Семья и миграция» (М., 1992). Данный материал явился для нас теоретической базой для изучения особенностей миграции.

Теория «диалога культур» восходит к высказываниям М.М. Бахтина в ответе на вопрос редакции «Нового мира» (1970 г.) о состоянии отечественного

литературоведения2: «один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур. Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она себе не ставила, мы ищем в ней ответа на эти наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами свои стороны, новые смысловые глубины... При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, ... они взаимно обогащаются».

Проблема диалога культур явилась объектом изучения, прежде всего социальной психологии и психологии личности, а также этнологии, этносоциологии и этнопсихологии: A.M. Решетов «Этнопсихология и смежные науки» (СЭ, 1983, № 4); И.М. Кузнецов «Об обыденных этнокультурных психологических представлениях» (СЭ, 1983, № 2); М.О. Мнацаканян «Этносоциология: нации, национальная психология и межнациональные конфликты» (М., 1998); А.П. Садохин «Этнология» (М., 2000); Т.Г. Грушевицкая «Основы межкультурной коммуникации» (М., 2003); Г.Т. Тавадов «Этнология» (М., 2004); С.А. Арутюнов «Народы и культуры: развитие и взаимодействие» (М., 1989); Н.М. Гасанова «К проблеме этнопсихологической адаптации» (Социс, 1995. №11); Л.А. Гордон «Социальная адаптация в современных условиях» (Социс, 1994. №8-9); Л.В. Корель «Социология адаптации: этюды апологии» (Новосибирск, 1997); В.И. Лебедев «Этапы психической адаптации в измененных условиях существования» (Вопросы психологии, 1980, №4); Н.М. Лебедева «Введение в этническую и кросскультурную психологию» (М., 1998); Н.М. Лебедева «Социальная психология этнических миграций» (М.,1993). В.Н. Титов «Социальные проблемы адаптации мигрантов» (Народонаселение, 2003, № 4); М. Шабанов «Добровольные и вынужденные адаптации» (Свободная мысль, 1998, №1).

Практически этнические общности не существуют в абсолютной изоляции от других народов. Каждый этнос в той или иной степени открыт для контактов и восприятия культурных достижений других этносов и одновременно готов

поделиться собственными культурными достижениями и ценностями. Результаты взаимодействия для этносов, участвующих в нем, бывают различными. Этнические контакты могут ограничиваться лишь простым количественным изменением в культуре этноса, но могут привести и к глубоким структурным сдвигам в ней . Попадая в новые социокультурные условия, переселенцы, оказываются во многих новых для них ситуациях, необходимых для удовлетворения жизненно важных потребностей. Наиболее фрустрированными для мигрантов оказываются потребность в социальном статусе, потребность в реализации себя. Развитые достижительные тенденции, стремление к реализации себя через профессию тесно связаны с выраженностью у переселенцев таких личностных характеристик, как высокая активность и целенаправленность, независимость и самостоятельность, а также стремление к активному сотрудничеству и установлению дружеских связей с социальным окружением, межгрупповая толерантность, что, в свою очередь, являются важными факторами, повышающими адаптивный потенциал переселенцев в новой социокультурной среде. Важнейшим личностным фактором, влияющим на успешность социально-психологической адаптации, является наличие ярко выраженной потребности в самоактуализации. Наряду с увлеченностью профессиональным делом, у исследуемых нами переселенцев выявлены также такие важные стороны самоактуализации, как принятие себя и других, чувство сопричастности и единения с другими, различение цели и средств, которые имеют отчетливую адаптационную сущность. Ведь именно по пути реализации потребностей в самоуважении и самоактуализации личность достигает того чувства удовлетворенности и полноты жизни, которое и определяет внутреннюю сторону эффективности социально-психологической адаптации личности в новой среде4.

В нашем диссертационном исследовании социальная адаптация мигрантов определяется как установление оптимальных отношений мигрантов с социальными институтами, группами, органами власти на территории проживания; закрепление тенденции к партнерским отношениям с другими группами, осуществляемое на основе выравнивания показателей их социального и экономического состояния; нормализация морально-психологического самочувствия мигрантов на основе

испытываемого чувства принадлежности к местному сообществу, осознания и принятия разделяемых им норм, ценностей и убеждений.

Изучая быт переселенцев в Мордовии, в качестве сравнительного материала, чтобы определить какие именно элементы культуры претерпели изменения, а какие остались прежними, нами были использованы статьи и работы, посвященные материальной и духовной культуре народов Центральной Азии. О традиционной среднеазиатской пище полезными для нас оказались сведения, полученные при изучении работ Н.А. Кислякова «Пища» (Народы Средней Азии и Казахстана, М., 1962, Т. 1, 2), Ю.В. Бромлей «Пища» (Народы мира, М., 1988).

При описании жилища узбеков нами использовались работы: А.Н. Жилина «Традиционные черты в современном жилище Хорезма» (СЭ, 1969, № 3, С. 42); В.Л. Воронина «Архитектура узбекского жилища» (СЭ, 1949, № 2); СМ. Мирхасилов «Из истории общественного быта узбеков» (СЭ, 1963, № 5); О.А. Сухарева «Прошлое и настоящее селения Айкыран» (Ташкент, 1955); М.А. Юсупова «Архитектурная сокровищница Узбекистана» (Бизнес, 1998, №5); Кармышева Б.Х. «Этнографические очерки узбекского сельского населения» (М., 1969);. В.Л. Воронина «Узбекское народное жилище» (СЭ, 1949, № 2); СП. Толстова «Народы Средней Азии и Казахстана» (М., 1963); В.Л. Воронина «Об узбекских банях» (СЭ, 1951, № 1); А.К. Писарчик «Строительные материалы и конструктивные приемы народных мастеров Ферганской долины в XIX - XX вв.» (Среднеазиатский этнографический сборник, М., 1954). Хотелось бы особенно отметить фундаментальные исследования Е. Е. Неразик, посвященные сельскому жилищу Хорезма и сопредельных областей, в которых автор дает подробную характеристику строительных материалов, конструкций, планировки домов, приводит описание интерьеров жилых комнат и хозяйственных помещений, но самым главным для нас является сопоставление археологического и этнографического материалов, позволяющие нам проследить преемственность и сохранение традиционных черт в культуре узбекского народа.

Жилище таджиков изучалось по материалам публикаций: Б.Х. Кармышева «Культура и быт таджикского колхозного крестьянства» (СЭ, 1955, №3); А. Андреев «Таджики долины Хуф» (М., 1953); В.Л. Воронина «Заметки о народной архитектуре юга Таджикистана» (СЭ, 1957, № 1); Е.М. Пещерева «Поездка к горным таджикам» (М., 1947, вып. 3); Н.А. Кисляков «Жилище» (Народы Средней Азии и Казахстана, М., 1962, Т. 1); В.В. Гинзбург «Кишлаки восточных районов Таджикской ССР и жилища горных таджиков» (СЭ, 1936, №3).

Казахскому жилищу посвящены следующие работы: В.Я. Басин, Т.А Жданко «Материальная культура казахского народа на современном этапе» (СЭ, 1974, № 2); Н.А. Баскаков «Жилища приилийских казахов» (СЭ, 1970, № 4); Н.А. Кисляков «Культура и быт казахского колхозного аула» (СЭ, 1968, №1); Л.П. Потапов «Особенности материальной культуры казахов, обусловленные кочевым образом жизни» (М., 1949, Т. 12); В.В. Востров «К истории развития оседлого жилища у казахов» (М., 1961, Т. 48), «Этнографическое изучение казахского народа (К 50-летию образования Союза ССР)» (СЭ, 1972, №4); Н.А. Кисляков «Жилище» (Народы Средней Азии и Казахстана, М., 1962, Т. 2); А.Х. Маргулан «Казахская юрта и её убранство» (М., 1964).

Большой научный интерес имеют исследования, касающиеся обрядов и традиций среднеазиатского народа. По традициям узбеков был изучены следующие материалы: Б.Х. Кармышева «Архаическая символика в погребально-поминальной обрядности узбеков Ферганы» (М., 1986); СМ. Мирхасилов «Социально-культурные изменения и отражение их в современной семье сельского населения Узбекистана» (СЭ, 1979, № 1); Г.П. Снесарев «Реликты домусульманских верований и обрядов у узбеков Хорезма» (СЭ, 1970, № 1); Л.А. Тульцева «О некоторых социально-этнических аспектах развития обрядово праздничной культуры в Узбекистане» (СЭ, 1984, № 5); Н.П. Лобачева «О формировании новой свадебной обрядности у народов Узбекистана» (СЭ, 1967, № 2); Н. П. Лобачева «Свадебный обряд хорезмских узбеков» (М., 1960); Н.П. Лобачева «Свадебный обряд как историко-этнографический источник (на примере хорезмских узбеков)» (СЭ, 1981, № 2); Н.П. Лобачева «Огни сафара в Хорезме (О

забытых праздниках)» (ЭО, 1995, № 5); Н.Г. Борозна «Некоторые черты традиционной свадебной обрядности узбеков-дурменов южных районов Таджикистана и Узбекистана» (СЭ, 1969, № 2) и др. По обрядности таджиков: Моногарова Л. Ф. «Семья и брак у таджиков» (СЭ, 1959, № 6); Моногарова Л.Ф. «Структура современной городской семьи таджиков (по материалам городов Ура-Тюбе и Исфары» (СЭ, 1982, № 3); Троицкая А.Л. «Рождение и первые годы жизни ребенка у таджиков долины Зеравшана» (СЭ, 1935, № 6); Широкова 3. А. «Детская одежда таджиков и связанные с ней обряды» (СЭ, 2002, № 4); Кисляков Н.А. «Старинные приемы земледельческой техники и обряды, связанные с земледелием, у таджиков бассейна р. Хингоу (СЭ, 1947, № 1); Мухиддинов И. «Обряды и обычаи, связанные с земледелием, у памирских таджиков Вахана и Ишкашима в начале XX века (материалы к Историко-этиографическому атласу народов Средней Азии и Казахстана)» (СЭ, 1973, № 3); О.А. Сухарева «Свадебные обряды таджиков г. Самарканда и некоторых других районов Средней Азии» (СЭ, 1940). По духовной культуре казахов: М. В. Октябрьская «Казахи Алтая. История и современность» (СЭ, 1997, № 6); X. Аргынбаев «Свадьба и свадебные обряды у казахов (в прошлом и настоящем)» (СЭ, 1974, №6).

Вместе с тем автором были изучены материалы Интернет - источников, которые содержат большой объем работ по материальной и духовной культуре народов Центральной Азии:

version.html?nws id=269074

jpg

Освоение литературы по теме исследования показало, что проблема адаптации выходцев из других культур к культуре принимающей страны в аспекте их диалога принадлежит к числу наиболее сложных и недостаточно изученных. Несмотря на довольно обширный объем материалов по культуре народов Центральной Азии, проблема диалога культур в контексте особенностей

процесса адаптации мигрантов к новым условиям проживания, в данном случае в Республике Мордовия, не являлась предметом специального исследования.

Источники. В качестве источников использованы материалы рукописного фонда Государственного учреждения «Научно-исследовательский институт гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия», опубликованные документы и статистические материалы. В работе использован собственный полевой материал, собранный в ходе полевых выездов в районы Республики Мордовия. Автором были исследованы город Саранск, Ардатов, Краснослободск; районные центры - п. Атяшево, с. Дубенки, с. Ичалки, п. Чамзинка; с. Баево Ардатовского р-на; с. Анаево, с. Уголок Зубово-Полянского р-на; с. Протасово, с. Берсеневка, с. Татарская Свербеевка, с. Лямбирь, с. Татарская Тавла, с. Белогорск, с. Смольково Лямбирского р-на; с. Старое Шайгово, с. Богдановка, с. Лемдяй, с. Акшино, с. Авгуры Старошайговского района; пос Ушаковка Темниковского р-на.

Методологические основы диссертации. В работе использованы
культуроведческий, сравнительно-исторический, интеграционный,

логический, статистический, социологический и демографический методы, общенаучные методологические принципы историзма и научной объективности. Применение этих методов позволило детально исследовать проблему диалога культур в процессе адаптации мигрантов к меняющимся условиям проживания в Республике Мордовия.

Методом полевых этнографических исследований нами получены сведения о материальной и духовной культуре изучаемых народов. В фотографиях зафиксированы объекты материальной культуры: объекты производственной и бытовой жизни этноса, орудия труда, жилище, утварь и т.д. С помощью традиционных полевых записей отмечались объекты и явления духовной жизни народа (традиции, обряды, обычаи, ритуалы, и т. д.).

Целью исследования является изучение диалога культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии к условиям проживания в Республике Мордовия.

Достижение цели диссертации обусловило решение следующих задач:

освоить теоретическую базу межкультурных коммуникаций мигрантов из Центральной Азии в Россию, происходящих в первую очередь на основе диалога культур;

изучить причины и типы современных миграций из Узбекистана, Таджикистана и Казахстана в Республику Мордовия;

проанализировать социокультурные и природные факторы, влияющие на процесс адаптации переселенцев;

установить характерные особенности диалога культуры представителей Центральной Азии с культурами других этносов Мордовии;

охарактеризовать традиции и обряды узбеков, таджиков и казахов, их систему и эволюцию в новых условиях проживания.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем была предпринята попытка охарактеризовать с помощью обобщающего комплексного анализа особенности процесса адаптации представителей Центральной Азии (узбеков, казахов и таджиков) в Республике Мордовия в аспекте диалога культур. В исследовании выдвинуто мнение, о том, что большая часть мигрантов - это добровольные переселенцы, заинтересованные в материальном благополучии своих семей; межкультурная коммуникация выражена диалогом культур; адаптация мигрантов в Мордовии происходит путем интеграции, предполагающим как освоение новых норм, ценностей, образцов поведения новой культуры, так и сохранение своих культурных особенностей; в большинстве случаев при определении места жительства выбор мигрантов падает на сельскую местность; пища и жилище, как объекты материальной культуры, подвергаются малому и большему изменению соответственно; незначительное изменение традиций и обрядов происходит в случае смешанного брака.

Практическая значимость. Материалы и выводы диссертационной работы могут быть использованы в разработке курсов и спецкурсов по культурологии, этнографии, этносоциологии, демографии, этнопсихологии.

Полученные результаты можно применять при подготовке учебников и учебных пособий для учащихся школ и студентов средних специальных и высших заведений, книг по социологии, культурологии, политологии.

На защиту выносятся следующие основные положения.

  1. Со второй половины двадцатого столетия миграционные процессы приобрели поистине глобальные масштабы, охватив все социальные слои и группы общества, все сферы общественной жизнедеятельности. Миграционные процессы узбеков, таджиков и казахов на территорию Республики Мордовия обусловлены экономическими, социальными и политическими факторами.

  2. Диалог культур, происходящий в процессе адаптации представителей Центральной Азии к новым условиям проживания на территории Мордовии, представляется в форме интеграции, предполагающей освоение новых норм, ценностей, образцов новой культуры и сохранение культуры традиционной, а также оказание определенного влияния на культуру коренных этносов.

  3. Специфика адаптации мигрантов из Центральной Азии заключается не только в изменении природной среды и местоположения территории, но и в освоении обычаев и традиций проживающего на ней населения, обусловливается преимущественно временем освоения местности и уровнем освоенности, характером расселения и производственной специализации, общей культурой населения, его демографическим поведением.

  4. Мигранты из Центральной Азии сохраняют некоторые элементы национальной материальной культуры, касающиеся строительства дома и внутреннего убранства помещений, и тем самым облегчают для себя процесс адаптации к новым условиям проживания в Мордовии.

  5. Ни тесные контакты с представителями других культур, ни технологические заимствования, ни расширение ассортимента продуктов в принципе не изменили основных особенностей национальной кухни узбеков, таджиков и казахов, проживающих в Мордовии.

  6. На территории Республики Мордовия представители народов Центральной Азии придерживаются своих обычаев и традиций (свадебных,

родильных, поминально-похороных) в полном или частичном объёме.

Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования обсуждались на заседаниях отдела археологии и этнографии Научно-исследовательского института гуманитарных наук при Правительстве Республики Мордовия; VI Конгрессе этнографов и антропологов России (г. Санкт-Петербург, 2005 г.), VIII Международной научно-практической конференции «Реальность этноса» (г. Санкт-Петербург, 2006 г.), изложены в опубликованных статьях по историко-культурному исследованию региона.

Структура диссертационного исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения.

Моисеенко, В.М. Территориальное движение населения / В.М. Моисеенко - М.: Наука, 1985. -345 с; Топилин, А.В. Территориальное перераспределение трудовых ресурсов в СССР / А.В. Топилин - М.: Статистика, 1975. - 135 с; Макарова, Л.В. Региональные особенности миграционных процессов в СССР / Л.В. Макарова. М.: Наука, 1986. - 294 с. 2Бахтин, М.М. Ответ на вопрос редакции «Нового мира» / М.М. Бахтин. Литературно-критические статьи. - М.: Наука, 1986. - С.501-508.

3Тавадов, Г.Т. Этнология : учеб. для вузов / Г.Т. Тавадов. - М.: Проект, 2004. - С. 165-167. 4Гриценко, В.В. Влияние культурных различий на адаптацию русских переселенцев из стран ближнего зарубежья в России / В.В. Гриценко // Психол. журн. - 2000. - Т. 21. -№ 1. - С. 81.

Межкультурная коммуникация мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия

Теория «диалога культур» восходит к высказываниям М.М. Бахтина в ответе на вопрос редакции «Нового мира» (1970 г.) о состоянии отечественного литературоведения1: «один смысл раскрывает свои глубины, встретившись и соприкоснувшись с другим, чужим смыслом: между ними начинается как бы диалог, который преодолевает замкнутость и односторонность этих смыслов, этих культур. Мы ставим чужой культуре новые вопросы, каких она себе не ставила, мы ищем в ней ответа на эти наши вопросы, и чужая культура отвечает нам, открывая перед нами свои стороны, новые смысловые глубины... При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, ... они взаимно обогащаются».

Интерес - начало диалога. Диалог культур - это потребность во взаимодействии, взаимопомощи, взаимообогащении. Диалог культур выступает как объективная необходимость и условие развития культур. В диалоге культур предполагается взаимопонимание. А во взаимопонимании предполагается единство, сходство, тождество. То есть диалог культур возможен лишь на основе взаимопонимания, но вместе с тем - лишь на основе индивидуального в каждой культуре. А общим, объединяющим все человеческие культуры, является их социальность, т.е. человеческое и человечное.

Влияние одной культуры на другую реализуется только в том случае, если существуют необходимые условия для такого влияния. Диалог двух культур возможен только при определенном сближении их культурных кодов, наличии или возникновении общей ментальносте. Диалог культур - это проникновение в систему ценностей той или иной культуры, уважение к ним, преодоление стереотипов, синтез самобытного и инонационального, ведущий к взаимообогащению и вхождению в мировой культурный контекст. В диалоге культур важно увидеть общечеловеческие ценности взаимодействующих культур. Одним из главных объективных противоречий, свойственных культурам всех народов мира, является противоречие между развитием национальных культур и их сближением. Поэтому необходимость диалога культур является условием самосохранения человечества. А формирование духовного единства есть результат диалога современных культур.

Диалогичность предполагает сопоставление национальных ценностей и выработку понимания того, что собственное этнокультурное сосуществование невозможно без уважительного и бережного отношения к ценностям других народов. Взаимодействие культур приобретает свою специфику на основе пересечения культурных уникальных систем. «Культура вся расположена на границах, граница проходит повсюду, через каждый момент её... культурная жизнь отражается в каждой капле. В статье «К эстетике слова» М. Бахтин утверждает: «Каждый культурный акт существенно живет на границах: в этом его серьезность и значительность; отвлеченный от границ, он теряет почву, становится пустым, заносчивым, вырождается и умирает»2.

Стремление понять чужие культуры или их представителей, разобраться в культурных различиях и сходствах существует столько времени, сколько существует культурное и этническое разнообразие человечества. Столь же древним, как и желание постичь другие культуры, является стремление не принимать во внимание другие культуры или же рассматривать их как недостойные, оценивая при этом носителей этих культур как людей второго сорта, считая их варварами, у которых нет ни культуры, ни личностных качеств и вообще каких бы то ни было человеческих достоинств. Такого рода, полярное отношение к другим культурам существовало, на всем протяжении человеческой истории. Отношения являются межкультурными, если их участники не прибегают к собственным: традициям, обычаям, представлениям и способам: поведения, а знакомятся с чужими правилами и нормами повседневного общения. При этом постоянно выявляются как характерные, так и незнакомые свойства, как тождество, так и инакомыслие, как привычное, так и новое в отношениях, представлениях и чувствах, возникающих у людей3.

Решающее значение в процессах взаимодействия культур приобретает изменение состояний, качеств, областей деятельности, ценностей той и другой культуры, порождение новых форм культурной активности, духовных ориентиров и признаков образа жизни людей под влиянием импульсов, идущих извне. Под влиянием взаимодействия культур весьма своеобразно могут происходить изменения в языке, художественной или религиозной практике взаимодействующих народов, а также в их обычаях. Международные отношения выступают не только формой взаимодействия культур, но они содержат в себе и целую цепочку механизмов, посредством которых оно осуществляется. Помимо механизмов, действующих в рамках международных отношений, в практике взаимодействия широко используется система социальных институтов и механизмов внутри самих культур. Важным механизмом взаимодействия культур может выступать политика модернизации, национальная и культурная политика, реализуемая на уровне государства, а также внутри отдельных производственно-корпоративных структур, муниципальной власти, обществ, организаций, культурно-национальных объединений4.

Многочисленные исследования вопросов взаимодействия культур свидетельствуют о том, что содержание и результаты многообразных межкультурных контактов во многом зависят от способности их участников понимать друг друга и достигать согласия, которое главным образом определяется этнической культурой каждой из взаимодействующих сторон, психологией народов, господствующими в той или иной культуре ценностями. В культурной антропологии эти взаимоотношения разных культур получили название «межкультурная коммуникация», которую следует понимать как совокупность разнообразных форм отношений и общения между индивидами и группами, принадлежащим к разным культурам. Эти формы взаимодействия могут происходить как в политике, так и в межличностном общении людей в быту, семье, неформальных контактах.

Контакты и взаимоотношения между культурами возникают в результате различных причин, перечислять которые можно довольно долго. В современных условиях бурное развитие межкультурной коммуникации происходит в самых разных сферах человеческой жизни: туризме, спорте, военном сотрудничестве, личных контактах и т.д. Происшедшие в последние годы социальные, политические и экономические изменения в мировом масштабе привели к небывалой миграции народов, их переселению, смешению и столкновению. В результате этих процессов все больше людей переступают раньше разделявшие их культурные барьеры. Формируются новые явления культуры, границы между своим и чужим стираются. Возникающие при этом перемены охватывают практически все формы жизни и получают в разных культурах неоднозначную оценку. Эти оценки чаще всего определяются особенностями взаимодействующих культур5.

Этнические контакты, как повседневное явление, имеет существенное значение для Республики Мордовии, в которой проживает большое количество этнических групп. Согласно данным статистики о национальном составе РМ по итогам Всероссийской переписи населения 2002 г., на территории Республики Мордовия зафиксировано проживание граждан 92 национальностей. На долю трех основных национальностей (мордва, русские и татары) приходится 98% всего населения. В Мордовии насчитывалось 7 национальностей, численность населения которых тысячу человек и более, 22 национальности - с численностью 100 человек и выше.

Согласно данным в Мордовию в 1990г. прибыло всего 2959 чел., в 2000 г. - 870 чел., в том числе из Казахстана: в 1990 г. - 436 чел., в 2000 г. - 870 чел.; из Таджикистана в 1990 г. - 265 чел., в 2000 г. - 46 чел.; из Узбекистана в 1990 г. -369 чел., в 2000 г. - 180 чел. Выбыло из Мордовии значительно меньше: в 1990 г. всего 1399 чел., в 2000 г. - 235 чел., в том числе в Казахстан в 1990 г. - 224 чел., в 2000 г. - 44 чел.; в Таджикистан: в 1990 г. - 27 чел., в 2000 г. - 5 чел.; в Узбекистан: в 1990 г. -123 чел., в 2000 г. -15 чел.6

Культура - понятие широкое, всеобъемлющее. Термин «культура» включает множество феноменов, относящихся к различным уровням и формам реальности. В широком смысле под культурой понимают все, что создано людьми в процессе физического и умственного труда для удовлетворения их разнообразных материальных и духовных потребностей. В этом смысле культура может быть противопоставлена природе, которая существует в мире независимо от человека. Все, что нас окружает, вся внешняя среда, в которой мы живем, делится на естественную (природную), возникшую задолго до появления людей на земле, и искусственную (культурную), которая образовалась только вместе с ними в результате их целенаправленной деятельности.

Существуют три основные части культуры: первая из них связана с общественным сознанием людей, вторая проявляется в их поведении и действиях и третья - в материальных результатах их деятельности. Все, что мы говорим, делаем или представляем в своем воображении, за исключением, пожалуй, лишь инстинктивных физиологических действий, можно считать культурно обусловленным. Поэтому язык, религия, пища, домашнее хозяйство, виды спорта и многое другое относятся к усвоенному поведению и являются компонентами культуры.

Культура имеет отношение к образу жизни членов данного общества -их привычкам и обычаям, а также к материальным благам, которые они производят. Ни одно общество не может существовать без культуры. Без культуры мы не были бы «людьми» в том полном смысле, который обычно вкладывается в данный термин. Мы не имели бы языка, чтобы выразить себя, не обладали бы самосознанием и наша способность думать и рассуждать была сильно ограничена.

Таким образом, культура - сложное понятие, относящееся как к материальным (пища, одежда), социальным (организация и структура общества) явлениям, так и к индивидуальному поведению, репродукции, организованной деятельности (религия и наука). Культура - это все, что создано человечеством.

В культуре может фиксироваться способ жизнедеятельности отдельного индивида (личная культура), социальной группы (например, культура класса, группы, слоя), социально-этнической общности (этническая культура, национальная культура) или всего общества в целом .

В структуре любой культуры выделяют материальную и духовную культуру. Материальная культура охватывает всю сферу материальной деятельности и её результаты, совокупность материальных благ, созданных людьми. Она характеризует преобразующую деятельность человека с точки зрения её влияния на развитие человека, раскрывая, в какой мере она дает возможность применить его способности, творческие возможности, дарования. Материальная культура включает: 1) культуру труда и материального производства (орудия труда, технологические процессы, способы возделывания земли и выращивания продуктов питания); 2) культуру быта; 3) культуру топоса, т. е. места жительства (жилища, дома, деревни, города); 4) культуру отношения к собственному телу и т. д.

Современные типы миграций на примере переселений узбекской, казахской, таджикской диаспор в Республику Мордовия

Миграция людей - постоянно действующий геополитический фактор, затрагивающий практически все страны. Со второй половины двадцатого столетия миграционные процессы приобрели поистине глобальные масштабы, охватив все социальные слои и группы общества, все сферы общественной жизнедеятельности. Вполне правомерно минувший век называют «эрой миграции». Вне всяких сомнений, в глобализирующемся мире миграция становится одной из наиболее действенных движущих сил, формирующих социальный ландшафт наступившего века. Миграционные процессы сегодня могут рассматриваться в качестве побудителей дальнейших социальных преобразований, как в регионах приема, так и в регионах выезда.

Развитие современного мира уже невозможно представить без процессов миграции населения. Будучи одним из проявлений процесса глобализации, миграция в целом оказывает позитивное влияние на социально-экономическое и политическое развитие государств, способствует интеграции международного сообщества, культурному сближению народов, развитию производительных сил.

Рассматривая миграции как территориальные перемещения населения, следует заметить, что они весьма различны и по расстоянию между местом выезда и местом вселения, и по статусу тех объектов, между которыми происходят перемещения мигрантов, и по срокам, на которые перемещаются люди, и по целям, которые они при этом преследуют. Перемещения могут происходить как внутри населенного пункта, так и между населенными пунктами различного социально-экономического статуса, внутри и между территориями различного таксономического значения. При этом перемещения могут отличаться своей продолжительностью, а также теми целями, во имя которых они совершаются32.

Так, исходя из определения основных направлений миграционных потоков, миграция может различаться: по причинам (добровольная, вынужденная и принудительная), по типу (внешняя и внутренняя), по временным критериям (возвратная или безвозвратная), по правовым основаниям (легальная и нелегальная). Принято различать также: индивидуальную, семейную (перемещение группы родственников для восстановления или сохранения семейных связей) и коллективную (организованное переселение группы лиц) миграцию. Иногда выделяют маятниковую миграцию, которая представляет собой ежедневные или еженедельные поездки населения от мест жительства до мест работы (и обратно), расположенных в разных населенных пунктах. В маятниковых миграциях участвует во многих странах значительная часть городского и сельского населения. В наиболее существенных масштабах она совершается в тех агломерациях, центрами которых являются крупные и крупнейшие города. В ряде стран масштабы ежедневных маятниковых миграций близки к объемам ежегодных безвозвратных переселений или даже превышают их. Маятниковые мигранты увеличивают количественно и изменяют качественно трудовые ресурсы поселений - центров притяжения, где число рабочих мест превышает собственные ресурсы труда или не соответствует профессионально-квалификационной структуре населения. С другой стороны, маятниковая миграция создает условия для удовлетворения разнообразных потребностей в труде жителей, как правило, небольших поселений, в которых качественно, а иногда и количественно ограничен выбор рабочих мест33.

Безвозвратный вид (или переселение) может быть назван миграцией в строгом значении этого слова, соответствующий ему в этимологическом отношении. Безвозвратная миграция одновременно отвечает двум условиям: во первых, население перемещается из одних населенных пунктов в другие, и, во-вторых, перемещения сопровождаются сменой постоянного места жительства. Первое условие исключает из миграции всевозможные перемещения населения внутри населенных пунктов, а второе - возвратные или краткосрочные поездки в другие населенные места.

Виды миграции различаются не только по формальным признакам, но и по существу. Так, безвозвратная миграция в отличие от других является важнейшим источником формирования постоянного состава населения в заселяемых местностях. Естественно, что между безвозвратной миграцией и остальными ее видами, нет непреодолимой стены. Один вид миграции может превращаться в другой или выступать его исходным пунктом. В частности, эпизодическая, маятниковая и сезонная миграции порой бывают предшественниками безвозвратной миграции, так как они создают условия (в первую очередь информационные) для выбора возможного постоянного места жительства.

Главными отличительными признаками международной миграции населения по сравнению с внутренней миграцией являются государственная граница, ее пересечение и соответствующий государственный контроль, как за фактом самого передвижения через границу (и в стране выезда, и особенно в стране-въезда)., так и за последующим пребыванием в стране-въезда, особенно в связи с трудоустройством и поступлением на учёбу или стажировку.

Самый значительный миграционный донор России - Казахстан, который обеспечил приток 1560 тыс. человек, или 35,3% миграционного прироста населения России за весь постсоветский период (1992 - 2002). На втором месте - Узбекистан, давший 616 тыс. человек, или 13,9% чистой миграции. За ним следует Украина - 436 тыс. человек (9,9%). За счет закавказских стран в целом Россия увеличила свое население на 836 тыс. человек (18,9%), центральноазиатских - на 1320 тыс. (29,8%), балтийских - на 211 тыс., (4,7%). Отмеченная иерархия стран была характерна и для 2002 г34. Одним из наиболее коварных методов, используемых для контроля над людьми, прибывающими в Россию, является система регистрации по месту жительства. Хотя вслед за распадом Советского Союза разрешение на жительство, известное как «прописка», было формально отменено, власти на местах все еще используют прежние методы для ограничения свободы передвижения. Преследуемая при этом цель - заставить людей осознать нежелательность пребывания за пределами места их постоянного жительства. Без регистрации по месту жительства людям сложно, а вернее практически невозможно найти работу, получить образование или доступ к таким социальным службам, как бесплатное медицинское обслуживание и пенсионное обеспечение35.

В марте 2003 года распоряжением Правительства Российской Федерации была одобрена Концепция регулирования миграционных процессов в Российской Федерации. С целью влияния на международную миграцию населения в 2002 году принят Федеральный закон «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»36, который устанавливает основы статуса лиц, не являющихся гражданами Российской Федерации, на территории нашего государства, в том числе регулирует вопросы, которые возникают в связи с пребыванием (проживанием) иностранных граждан в РФ и осуществлением ими трудовой, предпринимательской или иной деятельности.

Жилище как фактор этнокультурной адаптации мигрантов

Наряду с влиянием на здоровье населения социальных факторов необходимо учитывать природные, климатогеографические условия. Отклонения от нормального состава воздуха, различные примеси, резкие колебания в атмосфере (дождь, ветер, холод, солнечные лучи), сырость почв, примеси к почвенному воздуху и прочее - все это неблагоприятно воздействует на человеческий организм. Средством от этих отрицательно влияющих природных факторов человеку испокон веков служило жилище, которое он как в отношении материалов для постройки, так и в отношении его устройства всегда старался приспосабливать, с одной стороны, к условиям климата, а с другой к тем требованиям, которые предъявила ему современная культура1. В границах дома образуется пространство психологического комфорта, необходимого для развития нормальной человеческой личности.

Быт мигрантов из Центральной Азии меняется под воздействием культуры других народов, населяющих Республику Мордовия, что отмечается и в их жилище.

При изучении быта мигрантов в сельской местности, нами было выяснено, что их жилище представляет собой кирпичную или деревянную постройку, в котором несколько помещений, различных по своим функциональным особенностям. Здесь же сказывается влияние культур других народов, населяющих территорию Мордовии, в основном мордвы, русских и татар. Однако, некоторые постройки мигранты старались ставить так же, как это было принято на родине мигрантов (прил. 3, рис. 2).

В Центральной Азии, как рассказал информатор, дома и хозяйственные постройки делают из местных строительных материалов. Таким материалом, в первую очередь, служила лессовая глина (пахса), из которой возводили глинобитные стены, изготовляли сырцовый кирпич (гигит) квадратной или прямоугольной формы. Кирпичи изготовляют прямо во дворе, где идет строительство.

Для этого лессовую глину тщательно перемешивают с песком и водой, полученный раствор закладывают в специальные формы. Затем, дав немного раствору затвердеть, вынимают кирпичи из форм и помещают в специальные печи (хундом) или оставляют сохнуть на жарком солнце. При кладке кирпича также используют глину. Для архитектурной отделки помещений в домах употребляют алебастр (ганч). Из древесных пород на конструкцию стен и кровли идет главным образом тополь. Дома ставят без фундамента - подготовка грунта сво-дится к выравниванию и трамбованию строительной площадки .

В Мордовии лучшими породами дерева для построек считаются сосна и ель, но сосне всегда отдавалось предпочтение. Дуб, как строительный материал, ценится за прочность древесины, но его очень трудно обрабатывать. Его применяют только в нижних венцах срубов, для устройства погребов или в сооружениях, где нужна была особая прочность. Другие породы деревьев, особенно лиственные (береза, ольха, осина) применяются в сооружении, как правило, хозяйственных построек. В строительстве деревья выбирают по особым признакам. Так, для стен сруба подбирают особые «теплые» деревья, поросшие мхом, прямые, но не обязательно прямослойные. Последние, как правило, используют для изготовления тёса на кровлю. Соответственно назначению деревья метились еще в лесу. Если пригодный для построек лес расположен далеко от поселения, то сруб рубят прямо в лесу, дают ему выстояться, высохнуть, а потом перевозят к месту строительства. Но чаще срубы собираются на дворе или поблизости от него.

Готовые срубы для просушки дерева оставляют неразобранными до осени или до весны следующего года. Если строительство откладывается на более долгое время, срубы разбирают, отмечают порядок бревен в срубе зарубками или нумеруют их краской снизу вверх. Затем бревна складывают под навесы и хранят там до окончательной сборки сруба. Во время сборки сруба дома пазы бревен прокладывают мхом. Стены конопатят льном или паклей примерно через год в связи с неизбежной осадкой дома. В некоторых случаях для утепления дома, сруб обивают досками. Кроме этого, чаще в городской местности, дома строят из кирпича. Крышу домов в Мордовии в основном сооружают двухскатную. Для этого ставят стропила на балки, укрепленные поперек сруба. В верхних бревнах сруба или в балках выдалбливают углубления, куда вставляют затесанные концы стропил. Наверху стропила соединяют попарно. Поверх стропил вдоль крыши настилают слеги, которые образовывают вместе со стропилами обрешетку крыши. Крышу покрывают железом или шифером, подгоняя листы как можно плотнее друг к другу.

В этнографической литературе, посвященной быту изучаемых нами народов, имеются упоминания об основных характеристиках жилищ, распространенных в Центральной Азии. Наиболее распространенной конструкцией стен жилища был каркас, состоящий из верхней и нижней обвязки, между которыми укреплялись стойки и подкосы с жердями. Различался каркас однорядный (якка-синч) и двухрядный (цуш-синч). Каркас заполняли кладкой из сырца или гуваля. Кладка стен из сырца на территории Узбекистана встречается преимущественно в Фергане. Из гуваля стены возводили тоже главным образом в Фергане (в восточных ее районах), отчасти в долине Кашка-Дарьи (Гузор). Пахсовая кладка стен применялась в сельских усадьбах. Плоская крыша покоилась на деревянных балках (уступ, болор); те и другие образовывали открытый ребристый потолок. Поверх васа настилали камышовую плетенку (буйра), затем делали земляную засыпку, довершаемую глиносаманной обмазкой. Вода с крыши отводилась деревянными желобами или керамическими трубами. Саманную обмазку кровли приходилось ежегодно обновлять, что доставляло много забот и требовало немалых расходов3.

В прошлом основным видом жилища казахов была юрта, хорошо приспособленная к условиям кочевой жизни. При беседе с информаторами было выяснено, что в настоящее время юрта, утратив прежнее значение единственного вида казахского жилища, сохраняется лишь в качестве жилого подсобного помещения - на пастбищах и в домашнем быту. Дать подробное описание устройства казахской юрты информаторы затруднились, объяснив это тем, что в настоящее время проживают в современном жилище (дом сельского типа). По воспоминаниям информаторов, юрты по назначению делились на три основных типа. Парадные юрты, предназначенные для приема гостей, отличались большим размером и богатым убранством. Юрты, служившие жилищем, были меньшего размера. Маленькие походные юрты могли перевозиться на одном верблюде или даже лошади. Кроме того, были юрты, использовавшиеся как склады, и другие подсобные помещения4.

По рассказам информаторов, жилище казахов претерпело значительные изменения. В современное время это жилище, которое возводят из местных строительных материалов, в основном из кирпича. Кирпичи изготовляют из глины, пласт которой выкапывают прямо на участке, где организованно строительство. Стены возводят на высоком фундаменте. Крышу делают чаще плоской, реже двускатной, покрывают шифером или листами железа. Современное жилище казахов в большинстве случаев включает в себя жилое двухкомнатное помещение, состоящее из парадной комнаты (кона куй) и рабочей комнаты и кухни (ауыз уй). Угол дома занимает веранда. Во дворе обычно делают небольшую летнюю кухню, в которой в теплое время года женщины готовят пищу для членов своих семей. Пол в летней кухне оставляют земляным или же заливают цементным раствором и тщательно выравнивают5.

На территории Республики Мордовия представители Центральной Азии дома в большинстве случаев строят не сами, а покупают. К примеру, семья Дрожжиной Жимагуль Исматиловны, переехав в Мордовию, купила небольшой дом в Старошайговском районе. Глава семьи своими силами достраивает те помещения, которые по ее словам «необходимы для благополучного проживания семьи в этом доме»6. Дом Дрожжиных построен из дерева (основа - деревянный сруб). По отношению к улице расположен параллельно. Крыша двускатная, покрыта шифером. С боку дома пристройка - небольшая терраса. Над пристройкой крыша плоская (прил. 3 рис. 2).

Сравнивая свое жилище в Мордовии и жилище у себя на родине, информатор рассказал: «у нас на родине жилое помещение - уй - по своей планировке бывают трех основных типов: прямоугольные, когда помещения вытянуты в один ряд, квадратные многокомнатные и многокомнатные двухэтажные, когда помещения располагаются в двух уровнях. Дом стоит вдоль улицы или реже - в глубине двора. Большинство домов имеет две или три комнаты, переднюю, открытый или застекленный айван. Комнаты высокие, светлые, с большими окнами; полы в них деревянные; потолки либо оштукатуривают ганчем, либо подби-вают фанерой и окрашивают масляной краской светлых тонов» . (прил. 4. рис. 1). Как говорят информаторы, при строительстве дома в Мордовии они ориентируются на советы пожилых жителей села, интересуясь у них, как лучше построить дом, так как они мало знакомы с местными традициями. К примеру, на каком месте лучше начать строительство, какие строительные материалы пред о почтительней: дерево или другие материалы (кирпич) и т. д..

Также учитывают климатические условия региона. Так как климат в Мордовии умеренно-континентальный, с продолжительной и сравнительно холодной зимой и довольно жарким летом, среднегодовая температура воздуха имеет значительные различия и составляет 3,6 - 4,6 (наиболее холодные периоды -вторая половина января и первая половина февраля, когда среднесуточная температура воздуха бывает -12 -14, в наиболее холодные зимы составляет -20 -30; максимальная температура воздуха в летний период могут повышаться до +360)9 жилище мигранты делают крытым, утепленным, но в быту находят применение и помещения, предназначающиеся для летнего проживания семьи.

Строительство нового дома по традиции производится в порядке трудовой взаимопомощи, которое на языке народов Центральной Азии означает ку-мек или хошара. В кумеке принимают участие не только ближайшие родственники, но и друзья по работе, школе, а также соседи, среди которых бывают и люди других национальностей: русские, татары и др. Для строительства фундамента, цоколя, возведения стен и устройства кровли приглашают специалистов - мастеров из строительных бригад10.

Похожие диссертации на Диалог культур в контексте особенностей процесса адаптации мигрантов из Центральной Азии в Республике Мордовия