Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Двуязычие: социальный аспект и тенденции : На материалах Республики Бурятия Бабушкина, Надежда Сергеевна

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бабушкина, Надежда Сергеевна. Двуязычие: социальный аспект и тенденции : На материалах Республики Бурятия : автореферат дис. ... кандидата социoл. наук : 22.00.04 / Бурятский ун-т.- Улан-Удэ, 1997.- 17 с.: ил. РГБ ОД, 9 98-5/402-1

Введение к работе

з

Актуальность темы исследования. Двуязычие (или билингвизм) известно с древнейших времен, оно является продуктом взаимосвязи, взаимообщения представителей разных народов - носителей языков, возникая в силу жизненных потребностей. В условиях многонациональных государств двуязычие является одной из важнейших проблем развития полнокровных и гуманных межнациональных отношений. Исторический опыт свидетельствует, что без двуязычия в многонациональных государствах (вообще в любых полиэтнических сообществах) невозможны нормальная совместная жизнь людей, тесное общение и сотрудничество народов во всех сферах их жизнедеятельности - экономике, культуре, политике, образовании, быту, семье. Именно поэтому проблема двуязычия имеет актуальное практическое значение во всем мире, особенно в многонациональных странах, сообществах, регионах.

Двуязычие давно стало актуальной проблемой и науки, особенно лингвистики, социологии. В научно-исследовательском плане проблема двуязычия к тому же является многоаспектной, в её решении скрещиваются разные подходы: лингвистический, психологический, педагогический, социологический. В настоящее время в мировой и отечественной науке имеется обширная библиография трудов по общим и отдельным, частным проблемам двуязычия: факторам его формирования, масштабам распространения, способам существования, механизму функционирования, социально-этническим последствиям и т.д. Соответствующие научные исследования и разработки давно уже стали служить языковой политике государств как инструмент культивирования эффективного двуязычия населяющих их народов.

Российская Федерация как крупное многонациональное государство богато традициями, опытом и видами двуязычия. Вместе с тем в языковой жизни народов России существует много накопившихся и вновь возникших проблем. Все это можно хорошо видеть на примере такого государства, входящего в состав РФ, как Республика Бурятия, которая в этом отношении может рассматриваться как своеобразный "языковой полигон".

Современная Бурятия - суверенная демократическая республика в составе РФ, в которой проживают свыше 100 национальностей. При этом наиболее многочисленными этническими общностями Бурятии являются буряты и русские, составляющие основу многонационального народа республики. В силу многонациональности населения Бурятии здесь всегда актуальными были и являются проблемы двуязычия населяющих её национальностей.

В течение более чем 300-летнего периода совместного проживания русских и бурят в едином государстве, между гаши складывались традиции тесного и постоянного языкового общения, постепенно утверждалось двуязычие. Причем на первых порах преобладало русско-бурятское двуязычие (когда билингвами в основном выступали русские), сменившееся в дальнейшим преобладающим бурятско-русским двуязычием (когда билингвами в большинстве стали выступать буряты). В развитии двуязычия в условиях Бурятии особое ме-

сто занимает советский период. Если в 20-х годах мероприятия Советской власти были направлены на всемерное повышение статуса и социального престижа местных языков, что положительно складывалось на формировании паритетного бурятско-русского и русско-бурятского двуязычия, то с середины 30-х годов (и все последующие годы) основное внимание стало обращаться на развитие лишь первого типа билингвизма (бурятско-русского). Это породило значительные перекосы в языковой жизни бурятского населения, тенденции "языкового обрусения". Все эти негативные явления, как известно были связаны с существенными недостатками государственной национальной политики, проводившейся в СССР, ориентировавшейся на всемерное возрастание русского языка как языка межнационального общения.

В постсоветский и постперестроечный периоды в Российской Федерации и её национальных субъектах - республиках - приняты новые концепции государственной национальной политики. В них большое внимание уделяется проблемам демократизации и гармонизации языковой жизни российских народов, развитию полнокровного и свободного двуязычия.

Степень разработанности проблемы. Проблема двуязычия как предмет научного исследования является многоаспектной проблемой. Сложилось несколько основных аспектов в изучении двуязычия - собственно лингвистический, психологический, педагогический, социологический. Проблема двуязычия разрабатывалась отечественными исследователями ещё в дореволюционное время. Много внимания издавна уделяется ей в зарубежных странах. Немало было сделано в области изучения двуязычия и советскими учеными, особенно в собственно лингвистическом, психологическом и педагогическом аспектах, по которым была создана обширная литература.

Благодаря усилиям ученых разных специальностей наряду с изучением конкретно-эмпирических вопросов функционирования билингвизма довольно успешно разрабатывалась общая концепция двуязычия, содержавшая теоретико-методологические аспекты проблемы. Важную роль здесь сыграли работы языковедов: В.А.Аврорина, НАБаскакова, И.К.Белодеда, Ю.Д,Дешериева, Т.П.Ильяшенко, МИНсаева, Н.Г.Корлэтяну, М.М.Михайлова, Н.Ф.Протченко, ФЛ.Филина; этнологов; С.А.Арутюняна, КХВ.Бромлея, М.Н.Губогло, В.И.Козлова, В.А.Тишкова; философов: А.Г.Агаева, Э.А.Баграмова, МС.Джунусова, В.И.Затеева, С.Т.Калтахчяна, К.Х.Ханазарова, ИЛ.Цамеряна и Др.

Вместе с тем как в западной, так и в отечественной науке относительно других менее изучеішой вплоть до 60-х годов продолжала оставаться проблема социальной сущности двуязычия, а вместе с ней отставала разработка социологического аспекта билингвизма. Но в начале 60-х годов, вследствие некоторого ослабления идеологического пресса в науке в связи с известной "оттепелью", в стране произошло возрождение социологии и социологических исследований. В это же время в рамках отечественного языкознания возникла новая отрасль -

социолингвистика, началось активное исследование социальных аспектов языка и языковой жизни, в том числе социальной сущности двуязычия.

Известно, что социологический аспект двуязычия предполагает прежде всего выяснение выполнения объема общественных функций посредством двух языков, а также сфер применения каждого из них в жизнедеятельности двуязычного населения. Социологический аспект двуязычия тесно связан с социолингвистическим, и они друг друга обуславливают. Их различие вытекает из того, что объектом социолингвистики являются "языковые факты", а объектом социологии в данном случае выступают носители языка (билингвы) - индивиды, социальные группы, общности.

Особую важную роль в изучении феномена двуязычия играет этносоцио-
логия - наука, возникшая на стыке социологии и этнографии (этнологии). В на
шей стране, начиная с 60-70-х годов, стали проводиться соответствующие ис
следования различных сторон национальной жизни, в том числе языкового
взаимодействия, включая проблемы двуязычия. В этой области научных иссле
дований широко известны работы Ю.В.Арутюняна, Л.М.Дробижевой,
Е.И.Клементьева, С.Л.Нестеровой, Э.НПялль, А.А.Сусоколова,

А.И.Холмогорова.

Большой конкретный фактический материал по двуязычию в различных национальных республиках бывшего СССР содержат коллективные монографии, издававшиеся в 70-90-х годах: "Проблема двуязычия и многоязычия" (М., 1972), "Социальное и национальное. Опыт этносоциологических исследований" (М., 1973), "Развитие национально-русского двуязычия" (М., 1976), "Языковая ситуация в Российской Федерации" (М., 1992).

В Бурятии конкретные вопросы бурятско-русского двуязычия начали специально изучаться со второй половины 60-х годов. Этому посвящены исследования прежде всего бурятских ученых, работающих в головных языковедческих учреждениях АН СССР: А.Р.Бадмаева, А.А.Дарбеевой, Т.А.Бертагаева, а также ведущих языковедов республики, работающих в Бурятском филиале СО АН СССР: И.Д.Бураева, В.И.Рассадина, Ц.Б.Цыдендамбаева, Л.Д.Шагдарова. Ими в 60-80-х годах были проведены обширные социолого-лингвистические обследования в Бурятской АССР, в бурятских автономных округах, среди нижнеудин-ских и других бурят, издано большое количество научных работ, в которых освещались и проблемы бурятско-русского двуязычия. Значительный интерес представляет также подготовленный социологической группой отдела языкознания БИОН СО РАН сборник статей "Социолингвистические исследования в Бурятии" (Улан-Удэ, 1992), авторами которого Б.Ж.Будаевым, Т.М.Дугаржаповой, Г.А.Дырхеевой, Д.Д.Санжиной, Р.Х.Харташкиной и др. освещены различные аспекты и проблемы бурятско-русского двуязычия.

Касались также проблем двуязычия в Бурятии представители разных социально-гуманитарных наук, работающих в республике. Это прежде всего фило-:офы и социологи: В.И.Антонов, Г.И.Балханов, И.Г.Балханов, В.И.Затеев, В.В.Мантатов, И.И.Осинский, Ю.Б.Рандалов, Ю АСеребрякова.

6 Проделанный анализ состояния и степени изученности темы показывают, что, при наличии большой литературы по проблемам двуязычия, до сих пор относительно менее разработанным остается социологический (особенно этносо-циологический) аспект проблемы. Это обстоятельство и актуальность предопределила выбор автором темы настоящего диссертационного исследования, а также её основную цель и конкретные исследовательские задачи.

Цель и задачи исследования. Основной целью диссертации является исследование сущности и реального состояния двуязычия в различных элементах социальной структуры бурятского общества, выявление основных тенденций двуязычия в разных социокультурных сферах для определения перспектив его развития. Данная цель обусловила следующие исследовательские задачи:

определить методологические принципы исследования проблемы двуязычия, конкретизировать содержание понятия двуязычия, как социального явления;

раскрыть процессы взаимодействия и взаимовлияния социальных факторов на развитие двуязычия и влияния двуязычия на процессы культурных взаимодействий народов;

проанализировать объективные социально-экономические, политические и культурные предпосылки и условия становления и развития двуязычия в Бурятии;

осуществить социологический анализ влияния территориальной, этнической, возрастной, образовательной и социально-профессиональной структуры бурятского общества на развитие двуязычия;

- исследовать процессы двуязычия в различных сферах социокультурной деятельности и его влияние на изменение существующей языковой ситуации в Республике Бурятия.

Методологические основы и источники исследования. В целях методологического обоснования диссертационного исследования автор использовал основные диалектические и общенаучные методы познания, историзм, струкгур-но-фунциональный анализ, методы конкретного социологического исследования.

Теоретическую базу диссертационного исследования составляют фундаментальные труды ученых в области социологии, этносоциологии, этнопсихологии, лигвистики, истории.

В качестве непосредственных источников были использованы работы отечественных и зарубежных исследователей по проблемам двуязычия, а также материалы Всесоюзных переписей населения, статистические сборники Гос-комстатов СССР, Российской Федерации, Республики Бурятия, справки Бурятского книжного издательства, документация и отчетность Бурятской Гостелерадиокомпании и др.

Эмпирическая база исследования. Эмпирической базой исследования послужили материалы социологического обследования, проведетюго автором весной-летом 1996 года, в различных районах республики и в г. Улан-Удэ. Из 20 районов, входящих в состав Бурятии, исследованием было охвачено 7. Объем основной выборки, обусловленной аналитическими требованиями, составлял 1000 человек. Этот объем выборки, определяющий величину случайной погрешности, обеспечивает достаточтгую точность данных.

Выборочная совокупность в целом репрезентативна генеральному массиву по возрастным показателям, соотношению мужского и женского пола, что позволяет делать необходимые выводы и обобщения.

В исследовании была использована многоступенчатая стратифицированная выборка, процедура которой сводилось к тому, что на соответствующей ступени производится многомерная классификация данных единиц, а затем определение объектов репрезентации, под которыми пошшшот различные локальные общности, включающие в себя элементы выборочной совокупности. В данном случае был применен 3-х ступенчатый отбор, когда на 1-ой ступени отбирались города и сельские районы, на 2-й - районы города и села, поселки, деревни в сельских районах, па 3-й респонденты.

Объектом изучения явилось бурятское население (от 15 лет). Отбор и опрос респондентов проходил по месту жительства и учебы.

Статистическую базу составили данные Всесоюзной переписи населения 1989 г. о численности, половозрастном составе, образовании, роду занятий населения и материалы сборника "Буряты в зеркале статистики" (Улан-Удэ, 1996).

Научная новизна исследования. Данная диссертация представляет собой одно из немногих этносоциологических исследований, в котором с применением современной философско-научной методологии и на базе эмпирического социолого-лингвистического материала конкретного многонационального региона рассматриваются теоретические и практические вопросы двуязычия, выясняется его реальное состояние, тенденции, проблемы. На основе такого подхода получены следующие новые результаты, которые выносятся на защиту:

раскрывается социальная сущность и типология двуязычия, уточняются аспекты исследования, понятийный аппарат и определение двуязычия;

показана обусловленность развития двуязычия совокупностью социально-исторических условий и культурным взаимодействием народов;

рассмотрены объективные и субъективные социально-экономические, политические и культурные предпосылки становления и развития двуязычия в Бурятии;

проделан конкретный социологический анализ влияния территориальной, этнической, возрастной, образовательной и социально-профессиональной структур бурятского общества на функционирование двуязычия;

исследованы процессы двуязычия в различных сферах социокультурной деятельности и их влияния на изменение существующей языковой ситуации в Республике Бурятии.

Практическая значимость диссертации состоит в том, что результаты данного исследования могут быть использованы для дальнейших разработок вопросов функционирования, развития и взаимодействия языков в республике; для практического решения некоторых социолингвистических проблем не только бурятского, но и других языков народов России, взаимодействующих с русским языком. Данные настоящего исследования могут быть использованы при составлении учебных пособий для средних и высших учебных заведений, при разработке и решении национально-языковой политики в многонациональной Бурятии.

Апробация работы. Выводы и материалы диссертации прошли апробацию в следующих формах:

  1. Результаты работы докладывались на ежегодных отчетах на заседаниях кафедры философии Бурятского государственного университета, на научно-практических конференциях преподавателей и аспирантов в БГУ.

  2. Основные положения и выводы диссертационного исследования нашли свое отражение в тезисах межрегиональной научно-практической конференции «Высшее образование в Бурятии: история, современность, перспективы» (май, 1996 г.), а также в двух статьях.

Структура диссертации. Структура работы определялась задачами, стоящими перед исследователем. Диссертация состоит из введения, двух глав, включающих пять параграфов, заключения и списка литературы.

Похожие диссертации на Двуязычие: социальный аспект и тенденции : На материалах Республики Бурятия