Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Воронкова Анна Владимировна

Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа
<
Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Воронкова Анна Владимировна. Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01, 10.02.19 : Орел, 2003 276 c. РГБ ОД, 61:04-10/247-X

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Анафора: системно-языковые свойства и когнитивная специфика 11

1. Основные тенденции изучения анафорических отношений (в языке и тексте) 11

2. Дискурсивная анафора (ДА) и её разновидности 26

3. ДА в практике психолингвистического / когнитивно-ориентированного изучения: итоги и перспективы 46

Выводы по главе 1 67

Глава 2. Проблемы исследования структуры процессов понимания целого текста и его анафорического компонента 70

1. Понимание и интерпретация текста: «стратегический» подход к проблеме обработки информации 70

2. Аспекты моделирования процессов переработки информации в теориях памяти 83

3. Понимание анафорического компонента связного текста 95

Выводы по главе 2 101

Глава 3. Экспериментальный анализ стратегий когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа (ДАпроп) 103

1. ДАПр0п. Характеристика текстового материала исследования 104

2. Принципы экспериментального исследования ДАпроп. Построение и реализация программы исследования 132

3.Процедура анализа и обобщения экспериментальных данных. Описание результатов основной части исследования 151

Выводы по главе 3 187

Заключение 190

Список литературы 196

Список сокращений 216

Прииложения 217

Введение к работе

Не секрет, что лингвистика сегодняшнего дня существенно отличается от лингвистической науки середины XX века своей направленностью. В отличие от системоструктурного подхода к анализу языковых явлений, характерного для большей части исследований указанного периода, лингвистика сегодня -это совокупность научных направлений, объединяющим началом для которых является принцип антропоцентризма, означающий, что, поскольку исходной точкой любого языкового проявления выступает человек-носитель языка, все языковые явления должны исследоваться с непременным учётом «человеческого фактора». В этом смысле особое значение приобретает изучение продуцирования и понимания речевых сообщений.

Объектом понимания, рассматриваемого как стратегическая деятельность [Дейк, Кинч 1988; Залевская 1999; 2001 и др.], могут выступать различные составляющие речевого сообщения, однако конечной целью деятельности понимания практически всегда является установление смысла целого текста (то есть текста как единого целого). Вместе с тем, до достижения полной ясности в вопросе о том, как протекает этот процесс, пока ещё далеко - при всей своей актуальности, проблема построения работающей модели понимания связного текста до сих пор остаётся открытой. Одним из существенных препятствий на пути создания такой модели является недостаточная разработанность вопросов, касающихся когнитивной обработки дискурсивной анафоры (ДА).

Несмотря на то, что исследования, в которых рассматривается проблематика анафоры, весьма и весьма многочисленны (ср.: [Андросова 1999; Бекзентеева 1999; Богуславская 1988; Богуславская, Муравьёва 1987; Дресслер 1971; Кибрик 1987а; 1988; 1992; 1997; Муравьёва 1988; Падучева 1973; 1974; 1988; 2001; Петрова 1989; Радзиевская 1979; Фатеева 1990; 1996; 1998а; 2003; Ariel 1990; 1994; Caramazza et al 1977; Fillmore 1982; Garnham 1989; 1994; Hirst 1981; 1994; Hoek 1997; Kibrik 1996; Kleiber 1991; Mittwoch 1994; Murphy 1985a; b; Sag &

4
Hankamer 1984; Sanford & Garrod 1989; Sells & Wasow 1994; Simner & Smyth
1999; Studies ... 1996; Tanenhaus & Carlson 1990; Walker & Yekovich 1987;
Zohrab 1986 и др.]), и «банк данных» об этом явлении представляется вполне
* солидным, в изучении анафоры до сих пор наблюдается некоторая односторон-

ность. В зарубежных исследованиях она проявляется, прежде всего, в том, что объектом исследования почти всегда выступают наиболее очевидные, т.е. наиболее грамматикализованные, разновидности анафоры - местоименная и эллиптическая, которые в течение двух последних десятилетий исследуются, в основном, с когнитивных позиций. В отечественных работах по проблемам анафоры, которые, в целом, не столь многочисленны, как зарубежные исследо-вания, прослеживается другая тенденция. Здесь описание дискурсивной анафоры производится, большей частью, в традиционно лингвистическом русле без придания исследованиям актуальной когнитивной направленности. И в том, и в другом случае в качестве основного объекта исследования традиционно избираются т.н. «прототипические» разновидности анафоры, соответствующие двум обозначенным выше подтипам, с приоритетным вниманием к анализу анафорических отношений в сфере средств предметной номинации.

Задача вовлечения в круг рассматриваемых объектов более сложно органи-зованных разновидностей анафорического отношения и применения комплексного подхода к их анализу, совмещающего элементы лингвистического описания и психолингвистического исследования, была поставлена ещё в конце 1980-х гг. [Garnham 1989] и с тех пор не потеряла своей актуальности, а скорее приобрела ещё большую значимость благодаря возросшему интересу к изучению проблематики дискурса, с одной стороны, и к исследованию дискурсивной компетенции носителя языка, с другой.

Актуальность настоящего исследования определяется тем, что в нём ука-

* занная задача решается с привлечением в качестве объекта одного из наименее

изученных видов анафорического отношения, устанавливающегося между

именными фразами с существительным непредметной семантики (сущнепр) и

5 предикативными комплексами в составе предшествующего текста. Лингвистическая линия изучения этого объекта представлена пока единичными исследованиями отдельных авторов (ср.: [Петрова 1989; Радзиевская 1979; Фатеева 1990; 1996; 2003]), а психолингвистическая традиция его исследования и вовсе отсутствует. Такое положение дел, особенно если оценить его в свете выдвинутого в последние годы принципа проведения исследований антропоцентрической направленности на основе сбалансированного учёта собственно лингвистической и психологической составляющей речевой деятельности человека, делает естественным и неизбежным обращение к той конкретной задаче, которую мы и пытаемся решить в настоящей работе: провести полиаспектное изучение избранного класса анафорических корреляций (АК), включающее, во-первых, анализ и уточнение их лингвистических характеристик, и во-вторых, анализ тех процессов их обработки человеком и особенностей их протекания, которые проявляются при восприятии корреляций данного вида во время чтения текстов.

Актуальность исследования дискурсивной анафоры пропозитивно-имен-ного типа (ДАпроп) определяется также характером самого объекта, а именно, той ролью, которую ДАпроп играет в обеспечении связности текста, и, кроме того, самостоятельной ценностью медиативных функций, отличающих непредметные имена в составе фраз-заместителей. Эти имена являются носителями больших объёмов текстовой и концептуальной информации и могут рассматриваться как языковые корреляты определённых «узлов» концептуальной сие-темы, которой пользуется носитель языка, благодаря чему они и приобретают способность инициировать участие соответствующих «пластов» знания в процессах смысловой обработки фрагментов воспринимаемого текста.

Применение в исследовании комплексного подхода определило то, что объект исследования выступает в двух ипостасях: 1) как анафорическое отношение пропозитивно-именного типа, которое реализуется на уровне связного текста, и 2) как процесс обработки ДАпроп при чтении текстов, скрытый от не-

посредственного наблюдения, изучение которого возможно путём применения косвенных экспериментальных методик.

Предметом исследования являются стратегии, используемые носителями языка для когнитивной обработки корреляций ДАпроп при чтении текстов.

Основная цель исследования - установление и описание набора стратегий, применяемых носителями языка при обработке ДАпр0п.

Для достижения этой цели потребовалось решить ряд взаимосвязанных задач более частного порядка, а именно:

уточнить объём основных понятий, входящих в аналитический аппарат исследования: анафорическое отношение, дискурсивная анафора, антецедент, анафорическое выражение, непредметное I пропозитивное I событийное имя I значение; стратегии понимания {текста), фокусирование {фокус внимания), активация, доступность, выводное знание и некоторых других;

дать комплексное описание системно-языковой и когнитивной специфики дискурсивной анафоры по отношению к анафоре внутри предложения, а также выявить и описать на этом фоне особенности ДАпроп;

провести анализ существующих моделей понимания текста с целью установления степени и характера задействованности в них стратегического компонента и определения возможности их применения при описании процессов обработки анафорического компонента текста;

выявить основные факторы, которые определяют направления когнитивной обработки корреляций ДАпр0п при чтении текстов;

установить характер соотношения между описанной в литературе общей структурой процесса когнитивной обработки информации и выявленной экспериментальным путём схемой процесса обработки ДА с целью определения специфики последнего;

разработать и обосновать программу экспериментального исследования по выявлению стратегий когнитивной обработки ДАпроп; решение этой задачи, в свою очередь, включает такие шаги, как определение условий проведения экс-

7 периментального исследования, разработка методики экспериментального исследования, адекватной поставленной цели и применимой к исследуемому объекту, отбор и описание материала для включения в экспериментальные задания, составление экспериментальных заданий, установление критериев анализа и обобщения экспериментальных данных;

провести, в соответствии с намеченной программой, исследование про
цессов когнитивной обработки ДАпроп и представить систематизированное опи
сание выявленных экспериментальным путём стратегий её обработки.

Методологическую основу исследования составили методологические принципы, используемые в работах по

теории анафоры (Е.В. Падучева, А.А.Кибрик, Т.В. Радзиевская, О.Ю. Богуславская, И.А. Муравьёва, Е.Д. Фатеева, А. Гарнхам, М. Ариэль и др.);

теории пропозитивной номинации и референции (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Е.В. Падучева);

проблемам когнитивной обработки информации (Т.А. ван Дейк, В. Кинч, И.А. Зимняя, Ж.Ф. Ришар, У. Чейф, Т. Гивон, Б. Грос, А. Кориат и др.);

проблемам проведения экспериментальных психолингвистических исследований (А.А. Залевская, А.А. Леонтьев, Ю.Н. Караулов, В.П. Белянин, Н.В. Мохамед, А. Гарнхам, С. Гэррод, А. Сэнфорд и др.).

В связи с тем, что избранный нами комплексный подход к анализу объекта требовал изучения не только самих корреляций ДАпроп, но и стратегий их когнитивной обработки, материалом исследования послужили, с одной стороны, отрывки текстов, содержащие анафорические корреляции типа ДАпр0п (общее количество отрывков, использовавшихся в экспериментальной части исследования - 50, из которых: периодика - 36, художественная литература - 9, публицистика - 4, учебная литература - 1), и, с другой стороны, ответы информантов по заданиям пре-эксперимента (совокупное количество реакций в пилотной и основной части исследования - 8205).

Предпринятая в работе попытка реализации комплексного подхода к исследованию объекта, а также двуплановость этого объекта определили совмещение в ходе исследования таких методов и приёмов лингвистического анализа, как сопоставление и описание, семантический и синтаксический анализ элементов текста, приёмы типологизации, с одной стороны, с применением косвенных экспериментальных методик, нацеленных на выявление особенностей субъективного восприятия связного текста (и его анафорического компонента), с другой, причём последние были существенно модифицированы в соответствии с характером нашего объекта и задач. Ядро полученной в итоге экспериментальной методики составили задания на восстановление антецедента и заместителя; кроме того, привлекались элементы методики ретроспективного комментирования. В ходе анализа данных, полученных в пре-эксперименте, использовались приёмы моделирования, типологизации, а также элементы статистического анализа материала.

Научная новизна исследования состоит в том, что в нём впервые проводится комплексное изучение ДАпроп, совмещающее лингвистическое описание объекта с психолингвистическим исследованием процессов его обработки при чтении текста. Стратегии понимания впервые описаны в приложении к ДАпр0п.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно представляет собой шаг на пути создания комплексной когнитивно-ориентированной теории анафоры, - задача, решение которой будет способствовать созданию комплексной теории текстовой деятельности и постижению языковой способности человека. В работе выявлены и классифицированы стратегии когнитивной обработки ДАпроп при чтении текстов, а также показан общий механизм обработки ДАпРоп- Отметим, кроме того, что, хотя представленные в работе результаты опираются на экспериментальные данные достаточно небольшого «масштаба» и получены на материале только одного языка - русского (родного языка информантов), есть основания считать, что в своей центральной части (касающейся общих принципов и направлений стратегической обработки

корреляций структуры «предикативный комплекс - анафорический именной заместитель непредметной семантики») эти результаты должны быть приложимы и к материалу других языков. Полагаем, что проверка этого допущения - как вполне обозримая перспектива - также поведёт к дальнейшему уточнению многих вопросов, препятствующих построению адекватной теории когнитивной обработки анафорического компонента связного текста.

Практическая ценность исследования состоит в разработке и апробации методики психолингвистического изучения процессов смыслового восприятия контекстуализованного предложения, преобразования которого по ходу развития сообщения, существенно опирающиеся на аппарат анафорических именных фраз непредметной семантики, составляют одно из важных свойств связного текста. На основе предлагаемой в работе методики возможна разработка методик исследования других текстовых явлений, отражающих механизмы взаимодействия его сентенциальных составляющих. Результаты исследования могут быть применены при проведении спецкурсов и спецсеминаров по психолингвистике и лингвистике текста, а также в качестве основы для дальнейшего изучения стратегий когнитивной обработки целого текста и его элементов, равно как и в исследованиях по анафоре.

На защиту выносятся следующие положения.

1. Соотношения «предикативный комплекс - именная фраза с сущнепр» об
разуют особую разновидность анафорического отношения и могут быть назва
ны дискурсивной анафорой пропозитивно-именного типа.

2. При видимом многообразии конкретных соотношений между элемента
ми АК исследуемой разновидности в них регулярно проявляются некоторые
стандартные типы зависимостей, которые имеют специализированные средства
выражения в виде соответствующих функционально-семантических разрядов
имён, соотносительных с разными слоями семантики высказывания. Актуали
зация этих зависимостей в строе целого текста определяется как потребностями
обеспечения разных аспектов его связности, так и потребностями эффективной

10 организации процессов адекватного восприятия и корректной интерпретации его коммуникативно релевантных смыслов.

  1. Анафорические именные средства непредметной номинации представляют собой необходимый инструмент когнитивной обработки формирующих текст предикативных единств и их комплексов, причём носитель языка интуитивно владеет знаниями об основном спектре зависимостей между членами корреляций ДАПроп и о реализующих их в дискурсе именных средствах анафорического представления предикативных единств и их смыслов.

  2. Обработка корреляций ДАпроп при чтении текста является стратегической когнитивной деятельностью, направления развёртывания которой определяются совокупным действием многочисленных и разнообразных лингвистических и когнитивных факторов.

  3. Набор используемых стратегий (равно как набор самих корреляций) сущностно связан с заданным в системе языка репертуаром способов направленного преобразования коммуникативно значимых смыслов предикативных сегментов связного текста (и средств их анафорического представления), зависит от уровня и характера дискурсивной компетенции индивида, определяется опытом его предшествующей дискурсивной деятельности, переработка которого, в значительной степени, протекает без открытого осознавания, а потому в норме оперирование стратегиями обработки ДАпроп осуществляется в автоматическом режиме.

Апробация. Основные положения и результаты исследования обсуждались на заседании межкафедрального лингвистического семинара (ОГУ, факультет иностранных языков, 2001 г.), конференции преподавателей в рамках «Недели науки» (ОГУ, 2002 г.), Всероссийской научной конференции «Языки и картина мира» (Тула, 2002 год). По теме исследования имеется шесть публикаций.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы, списка сокращений и трёх приложений.

Основные тенденции изучения анафорических отношений (в языке и тексте)

Корректное определение понятия анафорическое отношение представляет значительные сложности, поскольку содержательное наполнение данного понятия в большой степени зависит от того, с каких позиций исследователь подходит к рассмотрению проблематики анафоры. Вполне осознавая базовость проблемы определения основных понятий любого исследования, с одной стороны, и необходимость оттолкнуться от некоторой - по возможности более точной -их дефиниции, с другой, в качестве исходного мы возьмём определение анафорического отношения, которое даёт Е.В. Падучева в таком авторитетном источнике, как Лингвистический энциклопедический словарь. Анафорическим отношением называется «...отношение между языковыми выражениями (словами или словосочетаниями), состоящее в том, что в смысл одного выражения входит отсылка к другому. ... Первый член анафорического отношения называется антецедентом, второй - анафором (или анафорическим элементом ...)» [Падучева 1990: 32]. Пример анафорического отношения, целиком удовлетворяющего данному определению, можно найти в следующем предложении: «Дом стоял тёмный и молчаливый, огня в нём не было» [Падучева 1990: 32], -где местоименный анафорический элемент отсылает к существительному дом. Несмотря на то, что такое определение анафоры, как будет ясно из дальнейшего изложения, не является ни полным, ни окончательным, оно, безусловно, охватывает значительное число вариантов реализации анафорического отношения и представляет собой отражение очень важного, базового в плане освоения анафорической проблематики этапа её исследования.

Для того, чтобы наметить круг вопросов, рассмотрение которых в данной работе представляется необходимым, проследим основные тенденции изучения анафоры, к числу которых можно отнести следующие:

1) переход от понимания анафоры как одного из подтипов дейксиса и её рассмотрения в рамках дейктической проблематики к признанию анафоры самостоятельным языковым явлением, требующим отдельного детального изучения: «дейксис vs. анафора — анафора»;

2) расширение типологии средств анафорической связи по линии анафорического элемента (заместителя): «местоименная —- именная и глагольная анафора»;

3) признание очевидности существования наряду с внутрисентенциальной (синтаксической) анафорой анафоры дискурсивной; переход к преимущественному рассмотрению дискурсивной анафоры: «синтаксическая анафора — дискурсивная анафора»;

4) расширение типологии средств анафорической связи по линии антецедента: «имена —»именные сочетания — предложения — СФЕ; эксплицитная анафора — имплицитная анафора»;

5) возникновение и самостоятельное развитие лингво-грамматического, типологического и психолингвистического направлений в изучении анафоры с последующим необходимым объединением накопленных в рамках этих направлений фактических данных и полезного методологического опыта в целях создания интегративной когнитивно-ориентированной теории анафоры: «отдельные направления — интегративная когнитивно-ориентированная теория анафоры».

Понимание и интерпретация текста: «стратегический» подход к проблеме обработки информации

Проблема обработки информации при смысловом восприятии речевых сообщений достаточно давно находится в фокусе научного внимания. Свидетельства о более чем двадцатилетней истории её разработки в психологии и психолингвистике (об истории разработки проблемы понимания см. [Зимняя 1976; Знаков 1994; Солсо 1996; Леонтьев 1999; Когнитивная психология 2002]) относятся ещё к середине семидесятых годов двадцатого века [Зимняя 1976: 5]. К тому времени уже была поставлена значительная часть вопросов, касающихся сущности процесса смыслового восприятия, его структуры и тех механизмов, которые определяют характер его протекания. К числу таких вопросов, в частности, относят следующие:

1) каким образом смысловое восприятие связано с мнемической деятельностью;

2) является ли смысловое восприятие уровневым процессом и (при положительном ответе):

а) какие основания могут быть предложены для различения его уровней;

б) какие уровни могут быть выделены на этих основаниях;

в) каким образом (параллельно или последовательно) происходит «включение» уровней в процессе смыслового восприятия речевого сообщения;

3) как осуществляется взаимодействие «прошлого опыта» индивида и информации, содержащейся в текущем сообщении, при построении «смыслового образа» воспринимаемого текста [Зимняя 1976].

О многообразии подходов к изучению и моделированию процессов понимания текста, помимо эксплицитных замечаний на этот счёт [Знаков 1994: 6 71 26; Солсо 1996: 332; Залевская 1999: 248], свидетельствует и факт наличия в специальной литературе большого количества толкований самого ключевого термина понимание. Так, понимание может рассматриваться как «последовательное изменение структуры воссоздаваемой в сознании ситуации и перемещение мыслимого центра ситуации от одного её элемента к другому» [Брудный 1975: 115], «процесс перевода смысла ... текста в любую другую форму его закрепления» [Леонтьев 1999: 141], конструирование интерпретаций [Ришар 1998: 9], «положительный результат процесса осмысления в акте речевого восприятия» [Зимняя 1976: 5], «положительный результат сложной перцептивно-мыслительно-мнемической деятельности ..., то есть ... продукт взаимодействия процессов восприятия, мышления и памяти» [Залевская 1999: 247], «когнитивная деятельность (разновидность речевой деятельности), результатом которой является установление смысла некоторого объекта (обычно текста или дискурса)» [Кубрякова и др. 1996: 124]. Для ранних работ отечественных авторов по данной проблематике [Смысловое восприятие... 1976; Психолингвистическая природа текста ... 1979 и др.]) характерно также употребление термина смысловое восприятие, который подчёркивает единство процессов рецепции и осмысления информации, результирующееся в понимании. Наряду с этими обозначениями, используется термин интерпретация, которым обозначают «когнитивный процесс и одновременно результат в установлении смысла речевых и/или неречевых действий», целенаправленную когнитивную деятельность, направленную на реконструкцию пути создания значения объекта интерпретации [Кубрякова и др. 1996: 31]. В концепции лингво-семиотического изучения художественного текста интерпретацией называется установление «соответствий между единицами кода» [Лукин 2003: 13]. При таком подходе лингвистически обоснованная интерпретация текста «должна основываться на структуре текста, должна быть в максимальной мере экономной и объяснять максимум текстовых знаков, исходя из единого основания» [там же: 16].

ДАПр0п. Характеристика текстового материала исследования

Корреляции ДАпроп демонстрируют одновременно значительную вариативность и несомненное сходство как на формальном, так и на функционально-семантическом уровнях. Покажем некоторые варианты реализации отношения ДАпроп на примерах, производя характеристику рассматриваемых корреляций по основным направлениям их системного описания.

Пример 1. Несколько лет назад, пытаясь предотвратить вступление стран Балтии в НАТО, Россия предложила им свои гарантии безопасности. Это предложение только подлило масла в огонь - Литва, Латвия, Эстония с удвоенной силой стали стремиться прочь из российских объятий (АиФ, 2000г., №51, с.4).

Первое предложение данного фрагмента текста может быть охарактеризовано как простое, осложнённое деепричастным оборотом. Соответственно, оно содержит две предикативных единицы (ПЕ). Одна из них (для данного предложения - ядерная; в примере выделена подчёркиванием) реализует традиционную синтаксическую схему простого распространённого предложения со сказуемым, выраженным личной формой глагола: обстоятельствоврем - подлежащее - сказуемое - дополнениекосв - дополнениепрям- Она может быть названа ПЕ основного (сентенциального) типа. Вторая ПЕ строится на базе неличной формы глагола (деепричастия) и представляет собой обстоятельство цели, выраженное деепричастным оборотом. Такие ПЕ могут быть названы ПЕ несентенциального типа.

Второе предложение отрывка реализует конструкционную схему бессоюзного сложного предложения. В нём для нас представляет интерес первая ПЕ, подлежащее которой (в примере выделено полужирным) вводится в текст путём прямой лексической номинализации ядерного предиката первого предложения отрывка.

Семантическая связь между двумя предложениями отрывка устанавливается, прежде всего, благодаря установлению указательно-отсылочного отношения между подлежащим первой ПЕ второго предложения и ядерной ПЕ первого предложения, которые могут быть названы, соответственно, заместителем (или анафорическим выражением) и текстовым антецедентом. Таким образом, в данном случае мы имеем дело с анафорическим отношением.

Основное видимое отличие анафорической корреляции такого рода от традиционно рассматриваемых как анафорические отношений (см. определение и пример на с. 11 1 главы 1 данной работы), заключается в синтаксической неравноценности членов корреляции: антецедент представляет собой ПЕ, а заместитель - именную группу. Более глубоко лежащее «несоответствие» традиции описания анафорических отношений связано с референциально-семантиче-скими характеристиками единиц, составляющих корреляции рассматриваемого типа. Как известно, референтом предложения, в отличие от слова, принято считать «не отдельный элемент действительности, но отрезок ситуации в целом» [Гак 1998: 264]. В современной лингвистической семантике референт-ситуация или положение дел (явление, состояние, процесс, событие, серия событий и т.п.) приписывается не только базовой ПЕ - предложению, но и вообще любой предикативной конструкции. В [Кобозева 2000] в числе таковых названы: 1) простые независимые предложения; 2) придаточные предложения (очевидно, сюда же можно отнести синтаксически самостоятельные части сложносочинённого предложения - А.В.); 3) нефинитные глагольные конструкции (инфинитивные, деепричастные и причастные обороты); 4) неполные номинализации предложений; 5) полные номинализации предложений, синтаксической вершиной которых является отпредикатное существительное. Перечисленные виды конструкций названы сентенциальными группами (СГ) (по аналогии с наименованием именная группа, преимущественно использующимся для обозначения именных выражений с предметным значением).

Похожие диссертации на Стратегии когнитивной обработки дискурсивной анафоры пропозитивно-именного типа