Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ 12
1.1. Церковно-религиозная православная проповедь в России 12
1.2. Функционально-речевой стиль и его признаки 24
1.3. Речевойжанр 34
1.4. Текст и дискурс 37
1.5. Теоретические предпосылки рассмотрения языкового ресурса церковно-религиозной православной проповеди 48
ГЛАВА 2. ПРИЗНАКИ ЦЕРКОВНО-РЕЛИГИОЗНОЙ ПРОПОВЕДИ КАК РЕЧЕВОГО ЖАНРА 63
ГЛАВА 3. ЯЗЫКОВЫЕ РЕСУРСЫ РЕЧЕВОГО ЖАНРА ЦЕРКОВНО- РЕЛИГИОЗНОЙ ПРОПОВЕДИ 96
3.1. Фонетические особенности церковно-религиозной проповеди и антураж ее произнесения в православном храме 96
3.2. Лексические ресурсы жанра церковно-религиозной проповеди 102
3.2.1. Стилистические пласты лексики церковно-религиозных проповедей 103
3.2.2. Устаревшая лексика в церковно-религиозных проповедях 148
3.2.3. Лексика устной речи 154
3.3. Стилистические особенности жанра церковно-религиозной проповеди вобласти грамматики 160
3.3.1. Морфологические ресурсы жанра церковно- религиозной проповеди 161
3.3.2. Синтаксические ресурсы жанра церковно-религиозной проповеди 171
ЗАЛЮЧЕНИЕ 190
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ .....196
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 198
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СОКРАЩЕНИЙ 220
ПРИЛОЖЕНИЕ 1-60
- Церковно-религиозная православная проповедь в России
- ПРИЗНАКИ ЦЕРКОВНО-РЕЛИГИОЗНОЙ ПРОПОВЕДИ КАК РЕЧЕВОГО ЖАНРА
- Фонетические особенности церковно-религиозной проповеди и антураж ее произнесения в православном храме
Введение к работе
На религию как таковую после революции 1917 года было наложено так называемое табу [Русак 1993, с. 495 - 508]. Христианское вероисповедание и все реалии, связанные с ним, воспринимались только как культурное наследие и пережиток царского режима [Власов, 1992, с. 15 - 28]. Соборы и церкви были лишь памятниками архитектуры, жития святых - памятниками литературы, иконы и фрески - памятниками художественного творчества [Цыпин, 2000, с. 134 - 178]. Очень многие храмы были разрушены или применялись не по своему прямому назначению; они становились складами, конторами, монастыри превращались в тюрьмы и колонии. Люди, особенно священнослужители, преследовались за свою веру [Таль-берг, 1991, с. 615 — 643]. И, как следствие, лексика религиозного характера со временем стала постепенно переходить в пассивный состав языка, используясь в основном в составе фразеологизмов и афоризмов (как Бог на душу положит; как у Христа за пазухой; человек предполагает, а Бог располагает) [Гулакян, 1993, с. 79-83]. Некоторые слова изменили свою семантику (воскресение, братия), многие приобрели в современном русском языке отрицательную окраску (вертеп) [Гостеева, 1997, с. 87 - 93], [Подольская, 1994, с. 49 - 57].
Довольно длительный период времени в нашей стране существовала одна из сфер общественной деятельности, которая в советское время была «практически закрыта для филолога-исследователя. Это сфера церковно-религиозной общественной деятельности. В работах по истории литературного языка и стилистике вопрос о том, каким языком (каким стилем, какой функциональной разновидностью национального языка) обслуживается эта сфера, или вообще не ставился, или затрагивался бегло и решался слишком поверхностно. В частности, говорилось, что эта сфера обслужи-
вается не русским, а церковнославянским языком, и вся проблема, таким образом, выводилась из сферы компетенции стилистики современного русского языка» [Крылова, 2000, с. 107].
Существенные изменения в отношении к вере, церкви и, как следствие, конфессиональной лексике произошли в период «перестройки и гласности», что было связано с «обращением к духовности, в том числе к религии, к церковным обрядам» [Русский язык и культура речи, 2000, с. 305]. Это привело к тому, что «...слово священника зазвучало не только в церковном храме, перед прихожанами, но и по радио, по телевидению; представители духовенства выступают в парламенте, на митингах, на всевозможных презентациях, освящают вновь открывшиеся школы, больницы, дома культуры; в некоторых учебных заведениях слово Божие вводится как учебный предмет; в изобилии печатается и распространяется среди населения религиозная литература. Все эти виды речевой деятельности характеризуются своеобразием в выборе и использовании словесных и синтаксических средств русского языка» [Крысин, 1996, с. 136].
Одним из интереснейших явлений современности стало «активное вторжение в язык и культуру реалий, связанных с возрождением большого пласта духовной жизни народа - христианства» [Гулакян, 1993, с. 79].
В конце XX - н. XXI вв постепенно в русистике стали возрождаться традиции изучения и исследования языка православной религии - огромного пласта русского языка. Свидетельством этого являются работы Г.В. Романовой, СВ. Булавиной, Е.Н. Прибытько, СТ. Оноприенко, Ю.Т. Листровой-Правды, СА. Гостеевой, О.А. Крыловой, В.Ю. Балабушевича, Г.А. Агеевой, Л. Бенедиктовой, Н.Н. Берсенева, Е.А. Войцева, Р.И. Горюшкиной, Е. В. Груздеевой, М.А. Жирковой, М.О. Зарайской, А. Камчатнова, И.С. Карабулатовой, В.В. Котельникова, A.M. Лейчик, В.И. Набиева, О.Ю. Печенкиной, О. А. Прохватиловой, Э.А. Сарыкаевой, Со Ын Ен, Б. Тартар, И.А. Королевой, Е.В. Сергеевой,
О.А. Черепановой, Е.А. Поповой и других. В работах таких выше перечисленных авторов, как Г.А. Агеева, А. Климчукова, М.А. Жиркова, В.И. На-биев, О.А. Прохватилова, начал изучаться язык церковно-религиозной проповеди.
Б.Г. Гулакян в своей статье «Освоение культурно-исторического наследия в современной речевой практике» говорит о том, что языковой материал, относящийся к религиозной тематике, охватывает все области: графику, фонетику, орфоэпию, орфографию, лексику, фразеологию, словообразование, синтаксис, стилистику, структуру текста [Гулакян, 1993, с. 79]. Жанровое своеобразие богослужебных текстов представлено графически (например, написание в светских газетах и журналах с большой буквы слов типа Бог, Святой Дух и так далее), фонетически (например, братья и с[э]стры), орфоэпически (например, Алё\ксий), орфографически (например, отнесение к именам собственным слов типа Богоматерь), лексически (целый пласт лексики относится к сугубо религиозной), фразеологически (множество современных фразеологизмов является цитатами из Библии) и синтаксически (например, постпозиция определения, выраженного прилагательным) [Гулакян, 1993, с. 79 - 83].
В работах по истории русского литературного языка и функциональной стилистике при описании стилистической дифференциации русского языка лингвисты предлагают разные «наборы» функциональных стилей [Виноградов, 1963, с. 117 - 138], [Кожина, 1993, с. 189 - 215], [Гвоздев, 1955, с. 397 - 441], [Панов, 1962, с. 95 - 198], [Васильева, 1976, с. 64 - 65]. И только в последнее время некоторые из ученых, например Л.П. Крысин, С.А. Гостеева, говорят о том, что в системе стилей современного литературного языка существует такой стиль (или стилевая разновидность), которая обслуживает сакральную (от латинского sacer - священник) сферу, то есть религиозный культ, обряды и ритуалы [Гостеева, 1997, с. 87 - 93], [Крысин, 1996, с. 135-138]. Л.П. Крысин называет этот стиль (или функ-
ционально-стилевую разновидность) «религиозно-проповедническим» [Крысин, 1996, с. 135-138]. С.А. Гостеева, отмечая возрождение традиций свободного общения на религиозные темы в различных СМИ, также считает, что выделение в качестве самостоятельного религиозно-проповеднического (религиозно-культового) стиля в современном русском языке имеет определенные основания [Гостеева, 1997, с. 92].
О.А. Крылова выдвигает гипотезу: «Сфера церковно-религиозной общественной деятельности в настоящее время - это сфера двуязычия: в ней функционирует церковнославянский язык (язык молитвы, язык богослужебных книг и богослужения), с одной стороны, и церковно-религиозный стиль современного русского языка - с другой. Церковно-религиозный стиль современного русского литературного языка выступает в жанрах проповеди, церковного послания, надгробного слова, наставления и др. Разумеется, эта гипотеза может считаться доказанной лишь после того, как будут тщательно изучены все жанры, в которых этот стиль воплощается» [Крылова, 2000, с. 108]. Для подтверждения этой гипотезы в 2000 году была написана диссертация на тему «Речевой жанр современного церковно-религиозного послания» Со Ын Ен под руководством профессора О.А. Крыловой.
Жанр проповеди является одним из основных жанров предполагаемого стиля. Малоизучнность данного жанра и важность его всестороннего изучения для решения вопроса о наличии или отсутствии в современном русском литературном языке такого стиля (или стилевой разновидности), как церковно-религиозный, обслуживающего религиозную сферу, определяет актуальность и новизну исследования, предметом которого являются церковно-религиозные проповеди, адресованные православным верующим.
Выбор предмета исследования определяется и рядом других факторов: неизученностью церковно-религиозных проповедей в аспекте религи-
озно-нравственного воздействия на людей; наличием устной и письменной форм этого жанра речи, отличающегося от исследованного ранее жанра церковно-религиозного послания, имеющего только письменную форму, что важно для исследования фонетических особенностей церковно-религиозной проповеди.
Основная цель настоящей диссертационной работы - изучение языковых особенностей жанра церковной проповеди с учетом ее содержательной стороны, коммуникативной направленности, образа автора и характера адресата.
Данная цель предполагает решение ряда задач:
охарактеризовать теоретические предпосылки исследования;
определить место церковно-религиозной проповеди в современной церковной службе;
выявить особенности содержания, коммуникативную направленность, образ автора, характер адресата церковно-религиозной проповеди;
охарактеризовать лексическо-фразеологическую, морфологическую, синтаксическую и фонетическую стороны проповеди, соотнеся их с внеязыковыми особенностями этого речевого жанра;
определить своеобразие жанра церковно-религиозной проповеди на основе его сравнения с уже изученным ранее речевым жанром церковно-религиозного послания.
В диссертации использованы методы непосредственного наблюдения, сопоставления, описания и обобщения языковых фактов.
Материалом исследования послужили церковно-религиозные проповеди разных проповедников, которые были напечатаны (1993 - 1995, 1999, 2000, 2002 гг) как в книгах - собраниях проповедей (Дудко Д. «В тернии и при дороге», Крестьянкин И. «Проповеди» (в двух томах), Юрасов А. « Слово утешения. Проповеди», Свенщинский В. «Беседы о духовной жизни»), так и в религиозных журналах («Воронежский епархиаль-
ный вестник», «Журнал Московской патриархии»), а также записи произнесенных проповедей на аудиокассетах (Отец Сергий. Свято-Воскресенский храм, 07.09.03; Отец Александр. Храм Преподобного Сер- * гия, 27. 09.03; Кирилл, митрополит Смоленский и Калининградский. «Слово пастыря» (Канал ОРТ) сентябрь - октябрь 2003г.).
Теоретическое значение исследования определяется тем, что оно в определенной мере восполняет пробел в изучении и описании одного из важнейших речевых жанров, обслуживающего церковно-религиозную сферу общественной деятельности, начинающую играть все более заметную роль в современном российском обществе.
Практическое применение теоретические результаты и материал данного исследования смогут найти в курсах истории русского литературного языка, стилистики и культуры речи, а также могут быть полезны для учителей, преподающих Слово Божие (Закон Божий). Изучение церковно-богословского красноречия в его современном виде, привлечение научной общественности к этой проблеме, распространение знаний о соответствующей функциональной разновидности русского языка должны сыграть также благотворную роль в повышении культуры речевого общения носителей языка.
Апробация работы. Основные положения и результаты исследования излагались на Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (г. Воронеж, 2003 г.) и на научной сессии ВГУ (апрель 2004 г.). Основные положения диссертации отражены также в 7 публикациях и на заседаниях кафедры русского языка Воронежского государственного университета.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка использованной литературы, Списка сокращений и Приложения.
ПОЛОЖЕНИЯ, ВЫНОСИМЫЕ НА ЗАЩИТУ
Церковно-религиозные проповеди имеют признаки особого речевого жанра, несколько отличного от жанра церковно-религиозных посланий, изученного ранее.
Несмотря на общность многих признаков церковно-религиозных посланий и проповедей, тематика и диктумное содержание у проповедей значительно шире и многообразнее, чем у посланий; есть различия и в образе автора, характере адресата, языковом воплощении проповедей и посланий.
Некоторые отличия в дискурсе проповедей и дискурсе посланий обусловили и другие различия в содержании и языковом воплощении этих речевых жанров.
Более существенные отличия имеют церковно-религиозные проповеди (как и церковно-религиозные послания) от жанров газетно-публицистического стиля. Эти отличия обусловлены в первую очередь тем, что газетно-публицистический стиль обслуживает широкую сферу общественных отношений (политических, экономических, культурных, спортивных, повседневного быта и т.д.), что определило разнообразие и широту тематики, диктумного содержания, коммуникативной цели и особенно его языкового воплощения.
5. Сфера же общественной деятельности, обслуживаемая церковно-
религиозными проповедями (и церковно-религиозными посланиями), не
сравнимо уже ~ это церковно-религиозная сфера, определившая и специ
фику образа автора проповедей и посланий (священнослужители), и свое
образие адресата (православные христиане), и особенности языкового во
площения проповедей и посланий (обилие церковно-религиозной лексики
и устаревших слов и форм, широкое привлечение цитат из Священного
Писания, придающих тексту высокую, торжественную окраску) и многие
другие черты.
6. Проведенное исследование дает основание утверждать, что речевые жанры церковно-религиозного послания и церковно-религиознои проповеди не относятся к газетно-публицистическому стилю, а являются, скорее, жанрами особого (церковно-религиозного) стиля современного русского литературного языка.
Церковно-религиозная православная проповедь в России
Некоторые ученые-лингвисты, например С.С. Аверинцев, относят к проповеди «дидактическое произведение ораторского типа, содержащее этические требования (обычно с религиозной окраской) и понуждающее слушателей к эмоциональному восприятию этих требований» [Аверинцев, 1975, с. 98 - 99]. Г.Н. Скляревская определяет проповедь как «распространение какого-либо учения или как речь священнослужителя, обращенную к прихожанам, обычно произносимую в храме и содержащую наставления и рекомендации верующим» [Толковый словарь современного русского языка, 2001, с. 279].
Считается, что изначально проповедь была вызвана к жизни великими духовными движениями IX - V вв. до н. э., прошедшими через культуры Европы и Азии, «когда автоматизм родового сознания впервые ослабился настолько, что создал возможность для теоретического осмысления жизненной позиции человека» [Аверинцев, 1975, с. 98 - 99]. Некоторые элементы проповеди, как считает Р.Б. Мечковская (например, истолкование какого-либо первичного сообщения), могли быть представлены уже в Писании [Мечковская, 1998, с. 205].
С.С. Аверинцев говорит о том, что «христианство заимствует свою технику составления и произнесения проповеди у позднеантичного морализма (Сенека, Эпикет) и одновременно у восточной религиозной пропаганды (преимущественно иудаистской)» [Аверинцев, 1975, с. 98 - 99]. Он к тому же высказывает мнение о том, что жанр церковной проповеди, основанной на эллинистической традиции, созревает лишь в IV веке [Аверинцев, 1975, с. 98-99].
Н.Б. Мечковская считает, что «в религии проповедь так же органич- -на, как молитва», и относит ее к фундаментальным жанрам речевой коммуникации; целью проповеди является донесение смысла слова Бога до сознания людей [Мечковская, 1998, с. 205].
История развития проповеди неразрывно связана с историей православия на Руси [Аверинцев, 1975, с. 98 99]. «Православие в глазах большинства народа, даже в глазах неверующих и атеистов, всегда представлялось прежде всего как олицетворение державной, сильной, независимой России, оно связано с чувством патриотическим» [Православие в прошлом, настоящем и будущем, 1996, с. 3].
Появление христианства и первые сведения о нем на русских землях связывают с именем Андрея Первозванного [Веретенников, Чичуров, 2000, с. 32 - 37]. По преданию, первовестником Евангелия на Руси был именно этот святой апостол. Об этом свидетельствуют письменные источники святого Ипполита, епископа Римского; святого Дорофея, епископа Тирского; Софрония Палестинского; святителя Епифания, епископа Кипрского; святителя Евхерия Леонского [Русская православная церковь 988 - 1988, 1998, с. 7]. Летописец преподобный Нестор повествует, что апостол Андрей из Синопы через Корсунь или Херсон доходил берегом Днепра до Киевских гор, благословил их и водрузил там крест, сказав: «На сих горах воссияет благодать Божия». Но в «Летописи временных лет» не было упомянуто, что путешествие Андрея Первозванного оставило свои следы на почве Киевской Руси [Толстой, 1996, с. 7].
Как известно, православие - одно из трех основных направлений христианства, исторически сложившееся и сформировавшееся как его восточная ветвь. Богословские основы православия сформировались в Византии, где оно было господствующей религией IV - XI вв. Как самостоятельное учение православие возникло после раздела Римской империи (353 г.). Окончательное разделение на Западную и Восточную Церкви произошло в 1054 г. [Грибанов, 1993, с. 98].
Христианство, пришедшее на Русь в X в. (крещение Руси 988 г.), имело модель византийского образца. Вместе с христианством на Русь пришли и проповедники, которые разъясняли догматы, изложенные в специальной литературе. Основой вероучения православной религии являются Священное Писание (Библия) и Священные Предания (решения семи Вселенских Соборов и труды крупнейших церковных авторитетов - Григория Богослова, Иоанна Златоуста, Василия Великого и других).
Признаки церковно-религиозной проповеди как речевого жанра
Как было отмечено выше, для того чтобы дать объективный ответ на вопрос о наличии или отсутствии в парадигме стилей современного русского языка церковно-религиозного стиля (или стилевой разновидности), следует изучить все речевые жанры религиозной коммуникации. Исследование церковно-религиозного послания как речевого жанра уже было проведено в диссертации Со Ын Ен «Речевой жанр современного церковно-религиозного послания», написанной под руководством профессора О.А. Крыловой.
Основной целью настощей работы является выявление и описание основных черт церковно-религиозной проповеди как речевого жанра. Для достижения этой цели считаем необходимым в данной главе соотносить результаты нашего исследования со всеми выявленными Со Ын Ен признаками церковно-религиозного послания, кроме языковых. Жанр церковно-религиозной проповеди, как и жанр церковно-религиозного послания, по М.М. Бахтину, может быть отнесен к вторичным коммуникативным речевым жанрам и представлен в виде набора характеристик по следующим параметрам: 1) содержательная сторона жанра, 2) коммуникативная цель, 3) образ автора, 4) характер адресата, 5) языковое воплощение [Крылова, 2000, с. 109].
В содержательную сторону входят тема и собственно содержание, которое включает в себя диктумное и модусное содержание. Тема церковно-религиозного послания - это два самых значительных религиозных праздника — Рождество Христово и Воскресение Христово (Пасха) [Крылова, 2000, с. 109].
Что же касается тематики проанализированных нами церковно-религиозных проповедей, то можно сказать следующее - она бесконечно разнообразна, и авторы проповедей - многие священнослужители. Темами наших проповедей являлись:
1) раскаяние и покаяние (Стеняев О. «Раскаяние и покаяние»);
2) страдания и смерть Иисуса Христа ради людей (Святитель Задонский Тихон. «Сокровище духовное, от мира собираемое»);
3) спасение с точки зрения христианской религии (Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Иоанн. «О спасении души»);
4) церковные праздники (например, Вознесение Господне (Архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский Владимир. «Слово в день Вознесения Господня»), Рождество Христово (Крестьянкин И. «Слово в неделю пред Рождеством Христовым, святых отец»), Благовещение Пресвятой Богородицы (Игумен Феодосии. «Благовещение Пресвятой Богородицы»), День Святой Троицы (Архиепископ Ташкентский и Среднеазиатский Владимир «Слово в день Святой Троицы»), Неделя Торжества Православия (Крестьянкин И. «Слово в Неделю Торжества Православия»));
5) добро и его многогранные проявления («Слово о малом добродела-нии»);
6) церковные даты (например, День памяти святителя Иоанна Богослова (Крестьянкин И. «Слово в неделю о мытаре и фарисее и вдень памяти святителя Григория Богослова»), День памяти святителя Митрофана (Терпугов М. «Храм Божий в себе самом: проповедь в День памяти Святителя Митрофана»), сто лет со дня кончины святителя Тихона (Епископ Острогожский Макарий «Беседа, говоренная в Задонском монастыре в столетний юбилей от кончины Святителя Тихона Задонского»), День памяти Иоанна Лествичника (Орлов М. «Лествица добродетелей»));
7) годовщина служения проповедника в качестве священника (Свенщиц-кий В. «За всеношной. 7 сентября»);
8) таинство покаяния (Архимандрит Амвросий «О покаянии»);
9) основы христианской веры (Дудко Д. «Огласительные слова. Слово первое»);
10) спасение человеческой души через очищение от пороков (Митрополит Воронежский и Липецкий Мефодий «Жить с правдой»);
11) современное на день произнесения проповеди состояние России (Патриарх Тихон «Россия в проказе»);
12) смерть как процесс разъединения души и тела (Шпиллер В. «От земли к Небу»);
13) духовное прозрение людей (Архиепископ Саратовский и Вольский Пимен «Дела Божий») (См. полный перечень проповедей в Приложении к диссертации).
Исходя из наших наблюдений, можно отметить, что практически всегда содержание проповедей во многом перекликается с содержанием литургии, после которой произносится проповедь.
Фонетические особенности церковно-религиозной проповеди и антураж ее произнесения в православном храме
«Проповедь изначально присутствует в религиозной коммуникации людей, раньше любых письменных фиксаций религиозного содержания» [Мечковская, 1998, с. 150]. Фонетические особенности церковно-религиозных проповедей являются очень важным моментом, который мы учитывали при анализе прослушанных нами проповедей, из которых восемь были зафиксированы на аудиокассетах. Одна из прослушанных проповедей вошла в состав двадцати церковно-религиозных проповедей, которые легли в основу анализа. Проповедь всегда была устным жанром, то есть она произносилась перед людьми и звучала в храме. Кроме того, при произнесении проповеди и, следовательно, убеждения паствы в каких-либо истинах очень важным моментом, который нельзя не учитывать при выявлении фонетических особенностей церковно-религиозной проповеди, было присутствие невербальных средств коммуникации. С появлением радио и телевидения церковно-религиозные проповеди получили возможность звучать в эфире, и эта возможность широко используется последние двадцать лет (существует, например, религиозная православная радиостанция «Радонеж», по первому телевизионному каналу транслируется передача «Слово пастыря» и др.). Кроме того, проповеди стали печататься на страницах журналов. Так, часть проповедей, отобранных нами для анализа, была напечатана (19), а одна прослушана по радио.
Церковную службу относят к коммуникации фидеистического общения, которое отличается своими особенностями от других видов общения: «фидеистическое слово включено в важнейшие,,нередко критические ситуации в жизни верующего человека»; особый драматизм и напряженность в фидеистической коммуникации связаны с тем, что «здесь человек в какой-то мере общается с высшими силами — во всем его превосходящими»; данный вид коммуникации противостоит земному [Мечковская, 1998, с. 77 - 78]. Кроме того, тексты фидеистической коммуникации «содержат знаки (слова, словесные формулы, высказывания, последовательность высказываний и т.д.), которым... верующие приписывают те или иные трансцендентные свойства - такие, как магические способности; чудесное («неземное» божественное или, напротив, демоническое, адское, сатанинское) происхождение; святость (или, напротив, греховность); внятность потусторонним силам» [Мечковская, 1998, с. 77]. Для данных текстов общей чертой является органическая связь с невербальной коммуникацией, или паралингвистикой, изучающей мимику, жесты, позы, особенности произношения, включающие громкость, темп, тембр, разнообразные звуковые и интонационные «жесты» [Мечковская, 1998, с. 77 - 78].
С древнейших времен фидеистическое слово произносилось по-особому. Например, заговоры шептались, гимны пелись, молитвы «смиренно возносились», проклятия выкрикивались, а тексты Писания до сих пор в православных храмах читаются в особой «распевно-речитативной манере» [Мечковская, 1998, с. 79].
Хотя церковно-религиозная проповедь отличается от текстов коммуникации фидеистического общения, для нее так же, как и для текстов фидеистической коммуникации, важно наличие при произнесении средств невербальной коммуникации. Так как церковно-религиозная проповедь произносится в основном для верующих, то образно ее можно назвать словом, звучащим в храме.
По мнению Н.Б. Мечковской, вся литература, которая используется при богослужебных обрядах в любых религиях, занимает особое место в конфессиональной литературе, чему способствует выполнение нескольких условий. Во-первых, эти книги читаются в храме «с его особой, семиотически насыщенной архитектурой и строго определенным внутренним пространством и убранством (наличием (например, в христианских храмах) или отсутствием (например, в синагоге, мечети) икон, скульптуры, специального орнамента, особо значимых надписей, символов и т.п.)» [Мечков-ская. 1998, с. 187]. Во-вторых, «чтение в храме богослужебных книг вплетено в ритуальное обращение верующих к Богу и взаимодействует со всеми остальными компонентами богослужения - звучащими (голос, музыкальные инструменты), видимыми (интерьер и его изобразительное решение; особое... освещение; ритуальные позы, жесты, телодвижения; особая одежда или детали одежды), осязаемыми (...целование верующими креста или руки священнослужителя и т.п.), обоняемыми (запах ... ароматических смол...) и ... такими семиотически значимыми компонентами, которые воспринимаются на вкус (вкушение хлеба и вина в православном и католическом причащениях)» [Мечковская, 1998, с. 187 - 188]. В-третьих, «богослужебные тексты представляют собой извлечения из Священного Писания и вероисповедной догматики, особым образом приспособленные для исполнения в храме» [Мечковская, 1998, с. 188]. В-четвертых, «фрагменты из богослужебных книг в храме не столько читаются, сколько исполняются: их цитируют, поют, декламируют, скандируют, шепчут про себя, повторяют хором» [Мечковская, 1998, с. 188]. Данное исполнение включается в храмовое действо - духовное служение Богу: «в благодарение, поклонение, прославление, обращение с просьбой» [Мечковская, 1998, с. 188], где очень важным является мистический компонент - общение с Богом, а для психологической атмосферы характерно «максимальное... религиозное воодушевление верующих, а также сильный эстетический компонент» [Мечковская, 1998, с. 188].