Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические основания исследования 14
1.1. Пространство в культурологии 14
1.1.1. Пространство в культуре 14
1.1.2. Пространство в научном знании 18
1.1.3. Культурное пространство 20
1.2. Пространство в лингвистике 25
1.3. Семантика пространства как объект лингвокультурологического описания 31
1.3.1. Лексические средства выражения семантики пространства в л ингвокультур о логическом аспекте 31
1.3.2. Сема пространства в лексическом значении слова 33
1.3.3. Методика исследования 35
1.3.4. Пространственная лексика: статус и функционирование 42
Выводы 50
Глава 2. Пространственная лексика как основа моделирования мира 52
2.1, Лексическая единица как средство экспликации семантики пространства 52
2.1.1. Лексические единицы со значениями 'далеко', 'близко' 52
2.1.2. Пространственная лексика со значениями 'верх', 'низ' 68
2.2. Пространственные лексические единицы в культурном пространстве 86
2.2.1. Пространственные лексические единицы в социальном пространстве 87
2.2.2. Пространственные лексические единицы в пространстве знания 96
2.2.3. Пространственные лексические единицы во временном пространстве 103 2.3.4 Пространственные лексические единицы в обрядовом пространстве 117
Выводы 131
Заключение 133
Список использованной литературы 137
Приложение 159
Список сокращений 160
- Пространство в культурологии
- Пространство в научном знании
- Лексическая единица как средство экспликации семантики пространства
Введение к работе
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению пространственных лексических единиц с позиций лингвокультурологии.
На сегодняшний день лингвокультурология - одна из наиболее активно развивающихся новых смежных гуманитарных дисциплин в ряду таких наук и разделов лингвистики, как социолингвистика, психолингвистика, этнолингвистика, социопсихолингвистика и др. Теоретическая база лингвокультурологии: категориальный аппарат, цели, задачи, объект изучения, методологическая основа находится на стадии формирования (см. работы С.Г. Воркачёва, В.В. Воробьева, С.А. Кошарной, В.А. Масловой, В.Н. Телии, А.Т. Хроленко и др.). Однако статус лингвокультурологии как самостоятельной науки не вызывает сомнений.
Исследователи дают следующие определения лингвокультурологии; «наука, возникшая на стыке лингвистики и культурологии и исследующая проявления культуры народа, которая отразилась и закрепилась в языке» [Маслова, 1997, С. 8]; «новая филологическая дисциплина, которая изучает определенным образом сформированную совокупность духовных ценностей и опыта языковой личности данной национально-культурной общности» [Воробьев, 1999, С. 77]. Лингво культурология призвана «изучать и описывать корреспонденцию языка и культуры в синхронном их взаимодействии» [Телия, 1996, С. 217]; «эксплицировать культурную значимость языковой единицы», т.е. «культурные знания» [Маслова, 1997, С. 10]; «раскрывать диалектические связи между языковыми явлениями и внеязыковой действительностью, выявлять особенности языкового сознания
'[Лотмал, 1992, С.406].
5 личности, её национально специфических черт», «теоретически обосновать современную научную парадигму описания функционирования языка во взаимодействии с культурой» [Воробьев, 1999, С. 76]. Так, ученые отмечают главную цель лингвокультур о логических исследований - изучение связи языка и культуры. Культура понимается в широком смысле как способ восприятия мира, это «продукт духовно-нравственного осмысления человеком мироустройства, на фоне которого формируется самосознание личности» [Телия, 1999, С. 8], Существуют различные формы восприятия окружающей действительности: обыденная, научная, художественная, религиозная и др. Настоящее исследование посвящено изучению обыденных народных представлений. Любое восприятие действительности сопряжено с процессом категоризации - отнесения какого-либо объекта действительности к определенному классу. Так субъект идентифицирует окружающие его предметы. В связи с этим существуют различные категории культуры, категории сознания, участвующие в постижении человеком мироустройства. Категории - «способы и средства, при помощи которых человек осваивает окружающий его мир вещей и достигает понятийного осмысления действительности» [Категории философии и категории культуры, 1983, С. 67]. Одной из таких категорий является категория пространства.
Изучение пространства имеет давнюю историю. Начиная с философов античности Демокрита, Гераклита, Парменида, Анаксагора, Платона, Аристотеля, продолжая учеными более поздних эпох: Г. Лейбницем, И. Ньютоном, И. Кантом, Г. Гегелем, Л. Фейербахом, М. Хайдеггером и др., пространство мыслится и изучается как одна из главных категорий бытия. В естествознании описываются свойства биологического (В.И. Вернадский и др. ученые) и физического (И. Ньютон, А. Эйнштейн, Г. Минковский и др.) пространства. Социологи анализируют пространственные структуры, характеризующие общественные отношения (Э. Богардус, Б. Вер лен, Э. Дюркгейм, П, Сорокин, Е. Спекторский и др.). Культурология исследует особенности культурных представлений о пространстве (А.Я. Гуревич),
а также феномен культурного пространства как способа существования человека в культуре и культуры в сознании её носителя (И.С. Брилева, Н.П. Вольская, Д.Б. Гудков, Ю.М. Лотман и др.).
Пространство находит свою объективацию в языке. Этим обусловлен интерес лингвистов к данному явлению действительности. В лингвистических учениях семантика пространства всесторонне изучается, её описание выполняется в следующих аспектах: разрабатывается методика когнитивного анализа пространства (О.Ю. Богуславская, Е.С. Кубрякова, Т.В. Цивьян, Е.С, Яковлева и др.), экспликаторы данной семантики рассматриваются в сравнительном аспекте (Ли Тоан Тханг, А.В. Лушникова, СВ. Стеванович и др.), описывается пространство в архаической модели мира (В.Н. Топоров, Т.В. Топорова и др,) и т.д. Несмотря на множество работ, посвященных данной теме, исследование пространства по-прежнему является актуальным.
На сегодняшний день пространство с точки зрения средств его
выражения в языке изучено достаточно хорошо. В ряде работ представлен
анализ единиц различных уровней языка, эксплицирующих семантику
пространства. Во внимание берутся морфологические, лексические,
фразеологические и др. единицы (О.Ю. Богуславская, М.В. Всеволодова и
Е.Ю. Владимирский, А.А. Журинский, Т.П. Засухина, О.Я, Иванова,
А.Е. Кибрик, А.В. Кравченко, Н.В. Курикова, Г.В. Савчук,
О.Н.Селиверстова, СВ. Стеванович, В.Н. Топоров, Т.В. Цивьян, Е.С. Яковлева и др.). Однако в большинстве исследований в качестве материала привлекаются литературные и фольклорные тексты. Практически нет работ, основанных на изучении диалектного языка. Также мало внимания уделяется изучению семантики пространства в лингвокультурологическом аспекте. Работы, выявляющие особенности восприятия пространства русским человеком на основе анализа языковых пространственных репрезентаторов, фрагментарно представляют модель пространства. Это связано непосредственно с объемностью данного понятия и средств его выражения
7 в языке, а также с этапом становления лингвокультурологии как науки. Данное диссертационное исследование выполнено в русле лингвокультурологии и посвящено анализу лексических средств экспликации семантики пространства в говорах Среднего Приобья,
Все вышесказанное определяет актуальность проблематики исследования.
Объектом настоящего исследования выступают лексические единицы, эксплицирующие пространственную семантику в говорах Среднего Приобья.
Объем работы позволяет провести анализ ограниченного числа лексем со значением пространства. Рассматриваются лексические единицы, репрезентирующие семантику оппозиций: «далеко - близко», «верх - низ», «впереди - позади» и другие пространственные значения.
Предметом исследования является культурный компонент значения диалектных слов, содержащий пространственную семантику.
В состав культурного компонента значения слова могут входить семы «свойственности - чуждости», пространства, времени и др. Данный компонент значения слова хранит в себе информацию о культурно значимых представлениях народа, его традициях и обычаях, своеобразии его менталитета и т.д. Исследование лексики с семантикой пространства в свете лингвокультурологического подхода предполагает выявление культурного компонента значения и воссоздания целостной картины русского народного восприятия пространства.
Цель работы: выявление пространственных представлений, характерных для русского народного сознания, реализуемых в культурном компоненте значения пространственных лексических единиц.
Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач:
1. Определить способы описания диалектных слов с пространственным значением с точки зрения лингвокультурологического
направления, основываясь на анализе существующих исследований пространства,
Разработать методику сбора и исследования пространственных лексических единиц с позиций лингвокультурологии.
Представить лингвокультурологическое описание особенностей семантики и функционирования анализируемых слов при обозначении: а) пространственных дистанций, координат; б) процесса приобретения знаний; в) социальных отношений; г) временных планов; г) обрядовых действий.
Материалы и источники
Настоящее диссертационное исследование выполнено на материале русских старожильческих говоров Среднего Приобья.
Использование диалектного материала обусловлено темой данного исследования и аспектом ее рассмотрения. Анализ пространственных лексических единиц на выбранном материале позволяет выявить и описать традиционные русские пространственные представления. В диалектном языке отразилось архаическое восприятие действительности. «Диалект (равно как и макро- и микродиалект) представляет собой не исключительно лингвистическую территориальную единицу, а одновременно и этнографическую, и культурологическую, если народную духовную культуру выделить из этнографических рамок» [Толстой, 1995, С. 21].
Традиционное сознание зафиксировало в диалекте различные представления о том или ином явлении действительности. Воссоздание национальной картины мира на основе анализа рассматриваемого материала является наиболее достоверным. Устная форма бытования языка диалектоносителей, материал записей разговорной речи отвечает требованию описания современного состояния языка в лингвокультурологическом аспекте. Лингвокультурология изучает «прежде всего живые коммуникативные процессы и связь используемых в них ЯЗЫКОВЫХ выражений с синхронно действующим менталитетом» [Телия, 1996, С. 218].
9 Анализируемый материал даёт нам информацию о крестьянском мировидении, которое является одной из главных составляющих русской национальной картины мира, и одновременно - фактором, оказывающим большое влияние на ее формирование. В связи с этим в работе не осуществляется сравнение крестьянского и общенационального. Крестьянское понимается как проявление национального, народного ,
В качестве основных источников в настоящем исследовании используются:
Материалы записей речи диалектоносителей, сделанные на магнитофонную ленту и от руки в ходе диалектологических экспедиций, предпринятых исследователями кафедры русского языка Томского госуниверситета. А также картотека с записями речи диалектоносителей и картотека словаря личности одной из представительниц Вершининского говора - В.П, Вершининой, 1909 года рождения. Рукописи и картотеки находятся на кафедре русского языка Томского госуниверситета.
Опубликованные областные словари: «Вершининский словарь» [1998-2002], «Полный словарь сибирского говора» [1992-1995], «Словарь антонимов сибирского говора» [2003], «Словарь образных слов и выражений народного говора» [1997], «Фразеологический словарь русских говоров Сибири» [1983].
Дополнительные источники: В.И. Даль «Толковый словарь живого великорусского языка» [1989 - 1991], «Словарь русского языка» [1999], Р.И. Яранцев «Русская фразеология. Словарь - справочник» [1997].
Материал насчитывает более 1500 высказываний, репрезентирующих семантику пространства диалектных лексических единиц. Корпус анализируемых лексических единиц включает в себя общерусские, диалектные варианты общерусских лексем и диалектные слова. Например, единицы, эксплицирующие семантику «низ»: «нижний», «нижный», «низовской». Диалект рассматривается как форма существования
В настоящем диссертационном исследовании термины «крестьянское» и «народное» употребляются как синонимы.
10 национального языка, в которую входят языковые единицы разной системной принадлежности.
Методы исследования
Основным методом исследования является метод научного описания. В работе используются приёмы сбора, наблюдения, обработки анализируемого материала; дефиниционный и контекстуальный анализ, приёмы классификации и лингвокультурологического комментария.
Научная новизна работы
Впервые исследованы лексические единицы со значением пространства в лингвокультурологическом аспекте на диалектном материале, ранее не привлекавшемся для изучения данной проблематики :
Разработаны принципы отбора и анализа лексических единиц со значением пространства.
Выявлены, исследованы в лингвокультурологическом аспекте и классифицированы наречия, существительные, прилагательные и глаголы с пространственной семантикой в их способности обозначать физическое и культурное (социальное, ментальное, временное, обрядовое) пространства.
Теоретическая и практическая значимость работы
Теоретическая значимость исследования состоит в том, что
разработана методика сбора и анализа слов с пространственным значением.
Такая методика позволяет исследовать также лексические единицы
с непространственной семантикой с целью выявления культурного
компонента их значения.
Работа вносит вклад в развитие диалектной лингвокультурологии,
описывающей особенности русского народного мировидения.
Изучение диалектного языка в рамках лингвокультурологического подхода
способствует становлению и развитию данной науки.
Исключение составляет работа Н.В. Куриковой «Феномен пространственного дейксиса в диалектной речи (на материале лексем «здесь», «тут», «там»)» [2005], в которой пространство изучается в коммуникативно-когнитивном аспекте на диалектном материале.
Значимость исследования заключается также в проведенном анализе лексических единиц со значением пространства, в выявлении особенностей их семантики и функционирования в диалектном языке. Полученные в работе выводы являются важными для дальнейшего изучения пространственной семантики лексических единиц на материале говоров Среднего Приобья, а также анализа лексических средств выражения других категорий.
Результаты настоящего диссертационного исследования могут быть использованы:
В лексикографической практике при составлении словарей лингвокультур о логического типа.
В учебно-педагогической деятельности при чтении вузовского курса по диалектной лексикологии; при разработке и проведении семинаров и спецкурсов по лингвокультурологии, этнолингвистике, лингвострановедению; при создании методических разработок по курсу «Русский язык как иностранный».
Апробация работы
Основные положения диссертационного исследования изложены в виде докладов на Региональных научно-методических конференциях молодых учёных (Томск, 2002 - 2005); на конференции Всероссийской школы молодых ученых (Томск, 2001); на V Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов и молодых ученых (Томск, 2005); на XX Международной конференции «Язык и культура» (Томск, 2005); на VI Международной научно-практической конференции студентов и молодых ученых (Томск, 2006); на Всероссийской научной конференции молодых ученых «Наука. Технологии. Инновации» (Новосибирск, 2006).
Положения, выносимые на защиту:
1. Лексические единицы с семантикой пространства, функционирующие в говорах Среднего Приобья, заключают в своем
12 значении культурную информацию о пространственных представлениях, характерных для крестьянского сознания.
Исследуемые слова обозначают пространственные отношения, характеризующиеся сложным взаимодействием субъективного и объективного факторов.
Пространственные лексические единицы моделируют социальные отношения, процесс приобретения знаний, временные событийные планы, мир обряда.
Структура работы
Диссертационное исследование состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения.
Во введении обосновывается тема исследования, её актуальность, новизна, определяются цели и задачи, методы, которые используются в работе, указываются источники и основные характеристики материала, теоретическая и практическая значимость настоящего исследования, излагаются положения, выносимые на защиту.
Первая глава посвящена описанию теоретических оснований исследования. Излагается историография вопроса, даётся характеристика основным понятиям, определяется категориальный статус семантики пространства, место настоящей диссертационной работы в ряду других, направленных на изучение данной темы. Выявляются принципы лингвокулътурологического анализа семантики диалектного слова, описывается методика исследования, представляется классификация лексических единиц со значением пространства.
Во второй главе проводится выявление и анализ пространственного значения лексических единиц. На основе этого определяется специфика пространственных представлений носителей сибирских говоров и своеобразие русского народного мировидения в целом.
13 В заключении подводятся итоги исследования.
В приложении содержится список географических помет, использованных в работе.
Пространство в культурологии
Пространство как основная форма бытия и один из главных атрибутов материи всегда находит отражение в человеческом миросозерцании. Оно относится к тем реалиям, которые в первую очередь воспринимаются и дифференцируются человеком. На сегодняшний день вопрос о структуре и сущности пространства является одним из наиболее актуальных в науке. Пространство находится в центре внимания таких гуманитарных и негуманитаряых дисциплин, как философия, социология, культурология, физика, биология, геология и др. Одни исследователи изучают свойства физического реально существующего пространства (В.И. Вернадский, И. Ньютон, А. Эйнштейн и др.), другие - нефизические проявления данной категории (П. Бурдье, А.Я. Гуревич, Э. Дюркгейм, П. Сорокин). Следует отметить, что, несмотря на наличие множества подходов к изучению пространства, его универсальность отмечается повсеместно. Ученые выявляют ряд свойств, характерных для всех видов пространства (географического, социального и др.). Эти данные находят подтверждение в культурологии. Рассмотрим свойства пространства, выявленные культурологами и филологами, и продемонстрируем их связь с результатами исследований философов, физиков и ученых других наук.
В российском обществознании тему культурного пространства разрабатывают филологи: фольклористы, лингвисты, литературоведы [Лотман Ю.М. (2000), Мелетинский Е.М. (1976), Неклюдов СЮ. (1972), Топоров В.Н. (1980), Цивьян Т.В. (1999, 1975) и др.]. Предметом их изучения является пространство в мифе, былине, сказке, эпосе, авторском художественном произведении, искусстве. С позиций этнографии пространство в традиционной культуре изучает А.К. Байбурин (2005).
Историко-культурологический подход к описанию пространства разрабатывает А.Я. Гуревич (1984). Работы этих ученых легли в основу исследований этнического пространства культуры [Н.Л. Жуковская (1988), Э.Л. Львова, И.В. Октябрьская, A.M. Сагалаев (1988) и др.].
Среди разнообразия направлений в изучении пространства выделим два подхода: пространство в рамках культурологии рассматривается как категория культуры и в междисциплинарном контексте - как культурное пространство.
Пространство - одна из универсальных категорий культуры, с помощью которых человек познает мир и свое место в нем. К таким категориям относятся также время, знание, память, «свойственность -чуждость» и др, [Н.Л. Жуковская (1988), А.Б. Пеньковский (1989), В.Н, Топоров (1980), Ю.С. Степанов (2001) и др.]. В различных обществах и в разное время категории культуры воспринимаются человеком по-разному.
А.Я. Гуревич изучает народную культуру европейского средневековья и, описывая пространство как универсальную категорию культуры, воссоздает пространственные представления человека данной эпохи. Носитель средневековой культуры не мыслил своей жизни без природы и подчинения ее законам, восприятие пространства и его осмысление также неотделимы от осознания природы, религиозно-моральных и мифологических представлений [Гуревич, 1984, С. 92]. Категорию пространства в средневековой культуре наполняли оппозиции, соотносимые с религиозно-моральными понятиями: земное - небесное (Бог противопоставлялся дьяволу), верх - низ (благородство, чистота, добро -неблагородство, грубость, нечистота, зло).
Пространство рассматривается А,Я. Гуревичем в связи со временем, но он не объединяет данные категории в одну. Исследователь отмечает схожее восприятие времени и пространства у человека средневековой культуры: «время переживается так же, как и пространство, - оно «спатиализовано», настоящее не выделено из основного массива времен, образуемого минувшим и грядущим» [Гуревич, 1984, С. 45 - 46]. Прошедшее, настоящее и будущее находятся в одной плоскости. Такое понимание времени нашло своё отражение в языках различных народов: изначально пространственные понятия стали обозначать и время. Например, в древнерусском языке слово «мъсто» значило «место» (locus) и «время» (отсюда - «покамест») [Срезневский, Т. II, С. 246 - 247].
Таким образом, А.Я. Гуревич отмечает универсальный характер пространства, его способность отражать особенности восприятия мира человеком средневековой культуры, наполнение данной категории оппозициями, окрашенными религиозно-моральными тонами, и тесную связь со временем.
Пространство в научном знании
Достижения представителей разных наук в области изучения пространства позволяют в полной мере определить сущность данного явления и его особенности. Безусловно, каждая наука исследует разные виды пространства, которые делятся на физическое, визуальное пространство (геопространство) и воображаемое, символическое (социальное, информационное, психологическое и др. пространства). Аспекты исследования пространства различны, однако есть ряд общих вопросов, возникающих у ученых. Ответы на них, порой совпадающие, несмотря на разные научные направления, способствуют осмыслению и определению характерных свойств пространства. Продемонстрируем это на примере изучения геопространства и социального пространства.
Один из вопросов, который встает перед исследователями, изучающими пространство: является ли пространство универсальным? Об универсальном характере пространства как неотъемлемом свойстве данного явления действительности философы (И. Ньютон, Л. Фейербах, М. Хайдеггер и др.) утверждают повсеместно: «Пространство и время составляют формы бытия всего сущего. Только существование в пространстве и времени есть существование. Отрицание пространства и времени есть отрицание их границ, а не их сущности» [Фейербах, 1955, С. 122 - 123]. В социологии социальное пространство представлено как форма бытия любого человека в том или ином социуме, как символическое пространство, пространство людей, их социальных связей, положений, статусных групп и жизненных стилей (П. Бурдье, П, Сорокин и др.). В биологической науке, по мнению В.И. Вернадского, каждое природное явление имеет пространственную характеристику [Вернадский, 2001, С. 181].
Второй вопрос: насколько специфичен характер пространства? Социологи дают следующий ответ: каждое общество имеет свое социальное пространство, обусловленное историческим развитием (В.Ф. Анурии, П, Бурдье, Э. Дюркгейм, И.В. Мостовая, П. Сорокин и др.). Биологи замечают, что каждое отдельное пространство обладает своей спецификой. Пространство нашей планеты в целом состоит из множества разнообразных физико-химических пространств населяющих ее организмов и составляющих ее веществ (В.И. Вернадский и др.).
Третий вопрос, интересующий исследователей: объективна или субъективна природа пространства? В философии отмечается, что пространство выступает в качестве некоего отношения предметов материального мира, оно понимается как объективное свойство природных вещей (Аристотель, Дж. Бруно, И. Ньютон, Ф. Патриции, Б. Телезио и др.). В физике ответ на этот вопрос даёт И. Ньютон в своих исследованиях (1989). Он говорит о двух видах понятия пространства, абсолютном - объективном и относительном - субъективном, тем самым подчеркивая двойственную природу пространства: с одной стороны, пространство - это то, что существует реально, независимо от человека, и характеризуется объективными размерами; с другой стороны, пространство субъективно, т.к. у каждого человека есть свое представление о пространстве, о мере дальности или близости и т.д.
Четвертый вопрос: связано ли пространство с другими явлениями действительности? На протяжении всего развития философии как науки много внимания уделялось тесной связи пространства и времени. Уже в мифологическом сознании, которое требует определения «здесь - теперь», пространство и время тесно связаны и неразличимы [Потемкин, Симанов, 1990, С. 14]. В физике А. Эйнштейн, разрабатывая теорию относительности, подчеркивал тесную связь пространства и времени, объединяя их в одно явление - четырехмерное пространство-время. Как отмечает A.M. Мостепаненко, резюмируя идеи А. Эйнштейна: «Четырехмерное пространственно-временное многообразие - основной теоретический объект, который описывает теория относительности, что касается пространства и времени по отдельности, то они становятся в рамках данной теории эмпирическими объектами и представляют собой, по сути дела, «проекции» единого пространства-времени на соответствующую систему отсчета» [Мостепаненко, 1975, С. 27]. В биологических исследованиях В.И. Вернадского также отмечается тесная взаимосвязь пространства и времени и утверждается новое понятие в науке «пространство-время».
Решение заявленных вопросов позволяет утверждать, что пространство является одной из основных форм бытия всего сущего наряду со временем. Пространство универсально: любое существование является пространственным. Оно характеризуется объективно-субъективной природой. Мировое пространство состоит из множества разных пространств составляющих его элементов, обладающих своей спецификой.
Лексическая единица как средство экспликации семантики пространства
Универсальное противопоставление «далеко - близко» является объемным по своему содержанию и охватывает множество лексических единиц. Прежде всего это наречия: далеко, близко, недалеко, неблизко, дальше, ближе, поблизости, вблизи, вдалеке, невдалеке, неподалеку и другие производные от них; а также прилагательные: далекий, близкий, недалекий, неблизкий, дальний, ближний и др. Данные слова, как было отмечено ранее, заключают сему пространства в денотативном макрокомпоненте лексического значения и являются выразителями дистанционных оценок на горизонтальной оси пространства. Исследования показали, что эти дистанционные оценки неоднородны (см. работы О.Н. Селиверстовой, СВ. Стеванович, Е.С. Яковлевой и др.). Среди вышеперечисленных лексических единиц выделяются две группы:
1. Наречия далеко, близко, недалеко, неблизко, дальше, ближе и прилагательные далёкий, близкий, дальний, ближний являются относительными оценками1 удаленности объекта от говорящего;
2. Наречия поблизости, вблизи, вдалеке, невдалеке, неподалеку, едали и др. являются абсолютными оценками удаленности объекта от говорящего.
Лексическая группа, выражающая относительные пространственные оценки удаленности объекта от субъекта речи, обладает рядом характерных качеств, среди которых можно отметить такие, как
1) свобода от связи с «окрестностью говорящего» (физическим пространством) [Яковлева, 1994, С.29], в то время как абсолютные оценки связаны с «окрестностью говорящего»;
2) способность описывать динамические и статические ситуации;
3) объективно-субъективная обусловленность функционирования.
Данные свойства лексических единиц первой группы способствуют их многозначности, обусловливают возможность развития переносных значений. Анализ слов, выражающих относительные дистанционные оценки удаленности объекта от субъекта речи, позволяет выявить и наиболее полно описать особенности пространственных представлений, характерных для русского народного мировидения. В связи с этим исследование лексем далеко, близко, недалеко, неблизко, дальше, ближе и др. считаем более целесообразным. Рассмотрим слова, эксплицирующие универсальную семиотическую оппозицию «далеко - близко», в аспекте выделенных особенностей семантики и функционирования.