Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. НЕПОЛНОЗНАЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ИХ ЛЕКСИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ 11
1. Понятие неполнозначного глагола. Из истории изучения неполнозначных глаголов в лингвистике 11
2. Состав неполнозначных глаголов в русском языке 22
3. Проблема семантической классификации неполнозначных глаголов 58
Выводы к главе 1 71
ГЛАВА II. НЕПОЛНОЗНАЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ В АСПЕКТЕ ПОНЯТИЯ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ 74
1. Понятие поля в современной лингвистике 74
2. Структура лексико-семантического поля неполнозначных глаголов в русском языке: ядро и периферия 86
Выводы к главе II 106
ГЛАВА III. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ НЕПОЛНОЗНАЧНЫХ ГЛАГОЛОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ 108
1. Неполнозначные глаголы в составе предиката 109
2. Функционирование неполнозначных глаголов в коммуникативных ситуациях 122
3. Функционирование неполнозначных глаголов в текстовых фрагментах 144
Выводы к главе III 156
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 158
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 162
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ 176
ПРИЛОЖЕНИЕ 180
- Понятие неполнозначного глагола. Из истории изучения неполнозначных глаголов в лингвистике
- Понятие поля в современной лингвистике
- Неполнозначные глаголы в составе предиката
Введение к работе
Уровневая структура языка обусловила основные направления изучения языковых единиц в соответствии с их местом в языковой стратификации. Традиционные подходы определялись теми особенностями языковых единиц, которые укладывались в рамки описания в соотношении с единицами их класса.
Однако развитие лингвистической науки, формирование современных направлений и подходов к изучению языка в соотношении с человеческим фактором потребовало переосмысления многих традиционных характеристик тех или иных языковых единиц и выявления новых особенностей в их семантике и функционировании. С указанных позиций может быть рассмотрено и такое явление языка, как неполнозначные глаголы.
Предмет диссертационного исследования — семантика и функционирование неполнозначных глаголов в современном русском языке.
Актуальность исследования. Анализируемые языковые явления достаточно полно представлены в научной литературе именно как семантически неполнозначные глаголы. Однако с точки зрения современной лингвистики, декларирующей принципы функционального подхода к изучению языковых явлений и определяющей новые, антропоцентрические аспекты в исследовании семантики тех или иных явлений, неполнозначные глаголы еще не получили всестороннего описания. На данный момент не составлен их полный перечень, не дана типологическая классификация разрядов неполнозначных глаголов, не рассмотрены их свойства с точки зрения теории поля, тем более что полевый подход в исследованиях последнего десятилетия актуализируется в плане семантики: рассмотрения тематических групп слов, их парадигматических связей и отношений. Также до сих пор полностью не выявлены особенности неполнозначных глаголов, проявляющих промежуточный характер, то есть демонстрирующих свойства как полнозначных, так и неполнозначных глаголов. В то же время рассматриваемые явления занимают зна-
чительное место в языке, причем это не только новые, еще не изученные явления, но и некоторая часть языковых единиц, традиционно характеризуемых как неполнозначные глаголы, но затрудняющих общую классификацию
^ вследствие присущих им особенностей. Находясь в зоне, промежуточной
между полнозначными и неполнозначными глаголами, такие элементы языка не только не получили однозначной научной квалификации, но и до конца не изучены с точки зрения их семантики, характера и особенностей выражаемых отношений, того положения, которое они занимают в общей системе единиц. Модальная специфика единиц рассматриваемых в работе видов не имеет описания в современной лингвистической литературе, вследствие чего образуется пробел как в системной характеристике модальности, так и в описании текстового ее проявления.
Цель исследования: выявить и описать семантические и функциональные свойства неполнозначных глаголов, определить их место в системе лексико-семантических полей и рассмотреть зону промежуточных явлений между полнозначными и неполнозначными глаголами.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих за-
Т5 дач:
на основе обзора лингвистической литературы дать определение понятию неполнозначного глагола в современной лингвистической науке и обозначить состав неполнозначных глаголов в русском языке;
на основе комплексного анализа явления поля в современной лингвистике дать определение лексико-семантического поля неполнозначных глаголов и выявить его структурную специфику, определить состав неполнозначных глаголов, входящих в ядерную часть поля, и глаголов, образующих периферию;
охарактеризовать единицы, составляющие ядерную часть поля неполнозначных глаголов, с точки зрения их семантики, валентности и частотности употребления;
дать описание семантики глаголов, проявляющих признаки как пол-нозначных, так и неполнозначных слов;
определить функциональные свойства неполнозначных глаголов в различных сферах бытования: в предложении, коммуникативной ситуации и текстовом фрагменте.
Методика исследования. Основным методом исследования является описательно-аналитический метод, который допускает многоаспектный анализ исследуемых единиц. При многоаспектном анализе характеристика фактов языка базируется на определении нескольких критериев, вместе с тем учитывается удельный вес каждого из них. Таким образом, среди многообразия признаков удается установить те, которые определяют специфику языковой единицы, ее статус. Также применяются системно-структурный, статистический и классификационно-типологический методы, что позволяет наиболее полно охарактеризовать исследуемые единицы.
Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые с опорой на теорию лексико-семантического поля рассматриваются глаголы, характеризующиеся признаками неполнозначности и полнозначности, определено их место в системе лексических единиц русского языка. В диссертации на основе исследования семантических и функциональных признаков неполнозначных глаголов указанного вида дается их системное описание, учитывающее как традиционный взгляд на их предикативное назначение, так и современное их осмысление с позиций антропоцентризма и текстообразо-вания.
Особое внимание уделяется выяснению вопроса о конкретных формах проявления промежуточности в неполнозначных глаголах, при этом учитываются отношения, возникающие между неполнозначными глаголами и их контекстуальным окружением, а также способы их выражения. Последовательно проводится сопоставление исследуемых единиц с полнозначными
глаголами и неполнозначными глаголами традиционного типа, являющимися крайними точками на линии прослеживания.
В диссертации предпринимается попытка описать конструктивные возможности рассматриваемых явлений языка и их коммуникативные свойства с учетом влияния структурных особенностей предложений на функциональный спектр.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит определенный вклад в разработку проблем характеристики неполно-значных глаголов, полевой организации языка, промежуточности в целом и особенно промежуточности в области лексики. Материалы и выводы диссертации не только помогают более глубоко и разносторонне осветить отдельные характеристики неполнозначных глаголов, но и способствуют более адекватному описанию лексической системы современного русского литературного языка в целом.
Практическая значимость работы определяется тем, что результаты проведенного исследования могут быть использованы в преподавании курса «Современный русский язык», на практических и лабораторных занятиях, в руководстве работой аспирантов и студентов, на факультативных занятиях по русскому языку в старших классах средней школы. Также результаты диссертации могут быть использованы для дальнейшей научной работы в области сопоставительно-языковых исследований.
Теоретическую базу диссертации составили работы В.В. Виноградова, A.M. Пешковского, В.А. Белошапковой, Ю.Д. Апресяна, А.В. Бондарко, А.А. Уфимцевой, П.А. Леканта, В.Г. Адмони, Н.Ю. Шведовой, Г.А. Золото-вой, Э.В. Кузнецовой, Н.Д. Арутюновой, В.В. Щеулина, Е.В. Падучевой, В.И. Чернова, Е.А. Поповой и других ученых.
Эмпирической базой исследования послужили текстовые фрагменты из художественной литературы ХІХ-ХХ-ХХІ веков, в частности, из произведений А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, Л.Н. Толстого, Ф.М.
Достоевского, И.С. Тургенева, А.П. Чехова, М.А. Шолохова, A.M. Горького,
Т.Н. Толстой, Л. Петрушевской и других писателей. В картотеке представ
лено 2500 карточек-извлечений.
У^ Структура диссертации. Исследование состоит из введения, трех глав
и заключения. К исследованию прилагается список источников языкового материала и библиографический список, включающий 169 наименований.
Во введении определяется предмет исследования, обосновывается актуальность его изучения, формулируются цель и задачи работы, отмечается ее научная новизна, характеризуется теоретическая и практическая значимость работы, указываются источники языкового материала и методы его анализа.
В главе I дается обзор лингвистической литературы по вопросу семан
тики и функционирования неполнозначных глаголов, выявляется понятие
неполнозначного глагола на современном этапе лингвистики, определяется
состав неполнозначных глаголов, дается характеристика единиц, составляю
щих ядерную часть поля неполнозначных глаголов, выстраивается классифи
кация неполнозначных глаголов.
*v В главе II дается понятие лексико-семантического поля, определяется
место неполнозначных глаголов в полевой структуре языка, выявляется состав неполнозначных глаголов, входящих в ядерную часть поля, и неполнозначных глаголов, образующих периферию, дается их характеристика.
В главе III рассматривается функционирование неполнозначных глаголов в предложении, а также функционирование синтаксических конструкций, содержащих неполнозначные глаголы, в пространстве текста.
В заключении подводятся итоги комплексного описания.
Апробация работы. Основные положение диссертации обсуждались на заседании кафедры русского языка и общего языкознания Липецкого государственного педагогического института (июнь 2005), на научных конференциях преподавателей и аспирантов Липецкого государственного педаго-
гического университета, посвященных итогам научной работы за год (Липецк, март 2004, март 2005).
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:
Хантоош, Абед Ал. Джаббар М. Из истории изучения неполногласных глаголов в лингвистике / Абед Ал. Джаббар М. Хантоош // Коммуникативно-смысловые параметры лексикологии, грамматики и лингвистики текста. - Липецк, 2003. - С. 144-155.
Плеханова, Л.П., Хантоош, Абед Ал. Джаббар М. Промежуточные явления в семантико-грамматическом поле полнознач-ных/неполнозначных глаголов русского языка / Абед Ал. Джаббар М. Хантоош // Структурно-семантическая специфика и функционально-коммуникативный статус языковых единиц. — Липецк, 2004. - С. 197-216.
Хантоош, Абед Ал. Джаббар М. Неполнозначные глаголы русского языка в аспекте понятия семантического поля / Абед Ал. Джаббар М. Хантоош // Сборник научных трудов аспирантов и соискателей. Часть II. -Липецк, 2004. - С. 162-168.
Хантоош, Абед Ал. Джаббар М. К характеристике семантических и функциональных свойств глагола быть I Абед Ал. Джаббар М. Хантоош // Функциональные и коммуникативно-прагматические аспекты развития русского языка (Сборник научных работ, посвященный 15-летию Липецкой лингвистической школы). - Липецк, 2005. — С. 110-118.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Неполнозначные глаголы - это слова с полной или частичной утратой лексического значения, что подтверждается лексикографическими данными. Утрата лексического значения объясняется изменением соотношения лексической и грамматической семантики в слове. Ослабление лексического начала сопровождается усилением синтаксической валентности глагола. В различных функциональных условиях глаголы обнаруживают разную сте-
пень утраты лексического значения, поэтому границы между полнозначными и неполнозначными глаголами подвижны и зыбки, что делает этот класс открытым для пополнения новыми словами.
По своей внутренней организации неполнозначные глаголы представляют слабой лексико-семантическое поле с ярко выраженными ядром и периферией, образующей обширную зону промежуточных явлений. Полевый характер организации этого класса слов подтверждает системность как лексического и морфологического уровней, так и языка в целом.
По семантике неполнозначные глаголы делятся на фазисные, констатирующие факт осуществления действия или состояние и фазу в его протекании, и модальные, интерпретирующие действие или состояние, выраженное основным глаголом. Каждый из классов допускает деление на ряд подгрупп, границы между которыми нечетки в силу присущих этим глаголам особенностей, что затрудняет их типологию.
Ослабление лексической семантики и расширение валентностных возможностей неполнозначных глаголов проявляется в их функциональных особенностях, в частности, в неспособности выполнять роль самостоятельного предиката предложения, вследствие чего неполнозначные глаголы могут употребляться только в составе аналитических типов сказуемого.
Функциональные свойства неполнозначных глаголов с достаточной полнотой проявляются в типовых контекстах - коммуникативных ситуациях констатирующего и интерпретирующего характера: экзистенциальной, перцептивной, ментальной, волитивной, эмоциональной. Глаголы с ослабленной лексической семантикой обнаруживают тяготение к употреблению в определенных типах высказываний, опирающихся на строго очерченный круг синтаксических концептов.
Наиболее употребительные неполнозначные глаголы русского языка входят в ядро антропоцентрической лексики, что позволяет рассмотреть их функционирование в тексте в аспекте их участия в формировании индивиду-
'**
ально-авторской картины мира и воссоздания образа языковой личности, «стоящей за текстом».
Понятие неполнозначного глагола. Из истории изучения неполнозначных глаголов в лингвистике
В русском языке различают десять частей речи, одной из которых является глагол. Русский глагол отличается исключительной сложностью своего содержания, разнообразием грамматических категорий и форм, богатством парадигматических и синтаксических связей. Лингвисты определяют глагол следующим образом: «Глагол - это часть речи, выражающая действие или состояние как процесс и характеризующаяся такими грамматическими категориями, которые указывают на отношение высказываемого к моменту речи, действительности, участникам речевого акта и т.п. (т.е. время, наклонение, залог и др.), а также синтаксическим употреблением в функции сказуемого и особой системой форм и словообразовательных моделей» [Ахманова 1966, с. 101]. Акад. В.В. Виноградов определяет глагол таким образом: «Глагол - самая сложная и самая емкая грамматическая категория русского языка. Глагол наиболее конструктивен по сравнению со всеми другими категориями частей речи. Глагольные конструкции имеют решающее влияние на именные словосочетания и предложения» [Виноградов 1972, с. 337].
Глаголы в русском языке можно разделить на две группы: первую составляют глаголы, которые полностью сохраняют свои лексические значения, в эту группу входит большинство русских глаголов, например: читать, видеть, летать и т.д. Эти глаголы могут выразить полное значение без помощи другого глагола или слова. В составном сказуемом эти глаголы являются основной частью, и в них заключается смысл высказывания, например: «Каждый день все мы можем проснуться в огне» (Н. Островский); «Я серьезно испугался и хотел уже звать людей на помощь, посылать за доктором» (Л. Толстой). Однако на протяжении всей истории языкознания наряду с обычными полнозначными глаголами лингвистов интересовала и другая особая группа глаголов, характеризующаяся несоответствием их семантики и той роли, которую они играют в составе предложения. Эти глаголы с ослабленным вещественным значением являются частью составного сказуемого, выполняют в нем семантически вспомогательную роль и содержат его основное грамматическое значение. В указанную группу входят глаголы, частично потерявшие первоначальное лексическое значение и выражающие в составе сказуемого модальные, фазовые значения, а также характеристику психического состояния человека: Комендант думал в тот же день допросить своего арестанта, но урядник бежал из-под караула (Пушкин); Твоя мельница словно место какое проклятое. Девки и ребята близко подходить боятся (Чехов). Вспомогательный глагол может выражать и эмоциональное значение: Она любила наряжаться, но не имела на это денег (Чехов).
Связочные глаголы в составном именном сказуемом традиционно различаются степенью отвлеченности их семантики: отвлеченная связка «быть», полуотвлеченные «стать», «казаться»...к т.п. Иногда к этой группе примыкают глаголы движения и состояния: За обедом у костра все трое сидели мрачные (Шишков); Медведь лежит мертвый (Шишков). Хотя специфика этих глаголов интересовала множество лингвистов, специалистов по разным языкам, она все еще не получила общей трактовки. Эта группа глаголов толковалась лингвистами неодинаково и именовалась различными терминами и названиями не только в разных языках, но иногда и в одном и том же языке.
Русские лингвисты также по-разному именовали эти глаголы. Они называли их вспомогательными, неполнозначными, неполнознаменательными глаголами, глаголами-связками, «функциональными, полувспомогательными, глаголами-операторами, глаголами-поддержками, глаголами широкой семантики, глаголами широкого семантического объема, расширителями» [Апресян 2004 (4)] и даже «недостаточными глаголами» [Русско-английский... 1961, с. 928], что в данном случае совпадает с арабским традиционным термином.
Выдающийся русский ученый М.В. Ломоносов называл эти слова «средними глаголами», понимая их роль в предложении как «посредника между подлежащим и сказуемым».
Н. Греч считал эту группу «неполнозначными глаголами» и рассматривал их «не как часть сказуемого, а самостоятельный член предложения, который соединяет сказуемое с подлежащим» [Греч 1834, с. 261-262].
А.Х. Востоков называл эту группу глаголов «приложенными к имени существительному или прилагательному спрягаемому» [Востоков 1881, с. 105] и выделял нулевую связку (связка «быть» в настоящем времени). А.Х. Востоков называл предикативный член дополнением, а не составной частью сказуемого.
Впервые термин «составное сказуемое» ввел Ф.И. Буслаев, хотя он вообще выступал против термина «связка». Он считал связки быть, стать, сделаться основной частью составного сказуемого. Ф.И. Буслаев писал: «Глагол, существующий в составном сказуемом, обыкновенно называется связкой. Но так как он означает лицо, время и наклонение, то нет причин давать ему иного называния, кроме сказуемого» [Буслаев 1959, с. 110].
Ролью этой группы глаголов в предложении интересовался также А.А. Потебня, однако он обратил внимание на тяготение инфинитивной части к подлежащему или к объекту. По этому поводу он писал: «Инфинитивы, сочетающиеся со спрягаемыми глаголами, делятся на субъектный и объектный. Субъектный инфинитив относится к тому же подлежащему, к которому относится и спрягаемый глагол, а объектный инфинитив относится не к подлежащему, а к объекту» [Потебня 1941, с. 384].
Понятие поля в современной лингвистике
В лингвистической литературе изучению явлений промежуточности в языке до сравнительно недавнего времени не уделялось достаточного внимания, что объясняется спецификой самого предмета исследования.
Понимание языка как системы привело лингвистов к изучению противостоящих звеньев этой системы, сосредоточению их внимания главным образом на установлении различий между оппозиционными явлениями.
Однако системный характер языка проявляется не столько в противопоставлении явлений языка, сколько в сложных взаимодействиях и взаимовлияниях единиц, выделенных в результате обобщения типических признаков. Наличие перекрещивающихся связей и взаимозависимостей при разной степени охвата этих связей является наиболее существенным для системности языка, для его целостности.
На всех уровнях языка, наряду с единицами, обладающими традиционным, присущим данной подсистеме набором признаков, существуют модели, которые не укладываются по тем или иным параметрам в рамки принятых классификаций, не могут быть безоговорочно отнесены к конкретному грамматическому разряду из-за неясности и противоречивости их структурных и семантических признаков. Данные единицы определяются как промежуточные, поскольку «обладают свойствами других (по крайней мере двух) явлений, квалифицируемых в качестве исходного начала сравнения» [Щеулин 1994, с. 234], при этом у данных единиц «отсутствует четкая доминантность и противоборствующие тенденции примерно равновелики» [Адмони 1961, с. 50].
Отдельные замечания о наличии промежуточных единиц в структуре языка присутствуют уже в трудах лингвистов XIX - начала XX веков. Так, Ф.И. Буслаев в «Исторической грамматике русского языка» впервые говорит о возможности перехода сочинения в подчинение и подчинения в сочинение, т.е. признает, что между двумя различными типами сложных предложений нет непреодолимого барьера. В.А. Богородицкий в попытке свести многообразие сложных предложений лишь к сочинению и подчинению видел необоснованное стремление «живое разнообразие языка уложить в эти две произвольно наперед указанные и слишком категорически отграниченные рубрики» [Богородицкий 1935, с. 229, примечание]. Таким образом, появились тенденции формирования системной и взаимосвязанной структуры языка, возникла необходимость определения связующих звеньев между противоположными по структуре и семантике единицами. A.M. Пешковский, говоря о плавности развития языковых конструкций, обозначал большое количество именно «переходных» рубрик в языке, который вообще «не делает скачков» [Пешковский 1956, с. 260]. Идеи A.M. Пешковского были развиты в трудах В.В. Виноградова [Виноградов 1958; 1972]. Однако исследования в области промежуточности не выходили за рамки наблюдений над отдельными языковыми явлениями, были лишены научной обобщенности, комплексного подхода к разрешению данной проблемы. Л.В. Щерба отмечал: «... Надо помнить, что ясны лишь крайние случаи. ... Однако это-то неясное и колеблющееся и должно больше всего привлекать внимание лингвистов» [Щерба 1958, с. 35-36]. «Системное описание языка, сопровождающееся классификацией его единиц, с развитием языкознания все более усложняется. Необходимость усложнения диктуется прежде всего желанием вскрыть и показать более глубоко и разносторонне явление языка с учетом многоаспектное и многомерности языковых единиц, выделяемых на разных уровнях» [Бабайцева 1975, с. 127].
Промежуточность в лингвистических исследованиях последних десятилетий из частного вопроса превращается в общелингвистическую проблему, рассматриваемую в работах В.Г. Адмони [Адмони 1964; 1979], В.В. Бабайцевой [Бабайцева 1967; 1971; 1979], А.Н. Гвоздева [Гвоздев 1968], Г.А. Золотовой [Золотова 1973; 1982], Г.Г. Инфантовой [Инфантова 1971], С.Г. Ильенко [Ильенко 1976], В.И. Кодухова [Кодухов 1963], В.В. Щеулина [Ще-улин 1978; 1993; 1994], Н.С. Новиковой [Новикова 1995]. На современном этапе «возникает ситуация, при которой изучены и описаны элементы сложной системы (а система семантических полей представляет собой именно сложную систему), но не изучены (или недостаточно изучены) связи, объединяющие эти элементы в единое целое» [Новикова 1995, с. 49]. Таким образом, актуализируется задача теоретического описания и обоснования общей типологии межполевых связей.
В лингвистической литературе наблюдается употребление различных терминов для обозначения явлений, совмещающих признаки различных се-мантико-грамматических категорий.
Большая часть лингвистов называет переходными все явления, обнаруживающие синтез признаков противопоставленных единиц, независимо от того, имеют ли они эволюционный характер или стабильны на современном этапе развития языка, не учитывая, насколько близки они к тому или другому члену оппозиции. Переходные явления называют также промежуточными, периферийными, контаминационными, синкретичными, гибридными, диффузными, трансцендентными.
Неполнозначные глаголы в составе предиката
В лингвистических исследованиях неоднократно отмечалось, что лек-сико-семантические свойства глаголов и их классификация связаны с типологией предикатов [Булыгина 1982; Селиверстова 2004, с. 135]. Так, по мнению авторов «Коммуникативной грамматики русского языка», «семантическая классификация глаголов не есть простое деление русских глаголов на тематические группы. За критерии деления принимается возможность/невозможность участия глаголов в организации моделей того или иного типового значения, предполагающая и связь с определенным типом речи» [Золотова, Онипенко, Сидорова 2004, с. 61].
При разграничении полнозначных и неполнозначных глаголов одним из важнейших критериев является способность или неспособность глагола «функционировать в основной глагольной роли - предиката предложения» [Золотова, Онипенко, Сидорова 2004, с. 70]. Главным синтаксическим признаком неполнозначности, таким образом, является неспособность служить самостоятельным предикатом предложения.
Лексическое значение неполнозначных глаголов характеризуется релятивностью, т.е. выражением не действия, а отношения, «процесса, координирующего, связывающего различные субстанции» [Гайсина 1981, с. 170]. Подобные глаголы могут входить в состав предиката только вместе с другим компонентом - именным или инфинитивным, поскольку в силу ослабленно-сти лексического значения слова этого круга «характеризуются синтагматической активностью, обладают семантическими валентностями, благодаря чему открывают при себе позиции, подлежащие заполнению определенными словоформами» [Гайсина 1981, с. 171].
Релятивность семантики неполнозначных глаголов имеет ярко выраженную синтагматическую ориентацию, что, по мнению исследователей, проявляется в следующей зависимости: чем более ослабленным и обобщенным становится значение глагола, «тем активнее развиваются его синтаксические валентности и тем необходимее становится их замещение» [Арутюнова 1980, с. 225]. Таким образом, «номинативная ценность глагольной лексемы предопределяет ее синтагматическую значимость» [Уфимцева 1980, с. 43], а следовательно, «все синтаксические связи порождены процессами дробления, расчленения лексических значений, обеднения семантики предикатных слов» [Арутюнова 1980, с. 225]. Отмечено, что «в языке вырабатываются механизмы, компенсирующие утраты» [Арутюнова 1980, с. 225], поэтому «смысловая ущемленность и неавтономность предикатных значений обеспечивает большинству из них разветвленную сочетаемость» [Там же, с. 225], то есть упрощение значения глагола усложняет структуру предложения. Учитывая синтагматическую ориентированность семантики неполнозначных глаголов, можно определить их основную синтаксическую функцию как способность употребляться в качестве компонента аналитических типов сказуемого: составного, сложного, а также особой разновидности простого - устойчивых и фразеологических сочетаний.
В первую очередь следует отметить, что неполнозначные глаголы могут выступать в качестве вспомогательного компонента в составе составного глагольного и составного именного сказуемого. Необходимо учитывать, что многие отличительные свойства неполнозначные глаголы, выступающие во вспомогательной роли, приобретают именно при переходе в обозначенную сферу функционирования. Следовательно, нельзя рассматривать возможности этих слов отдельно от сферы действия.
Как известно, глагольное составное сказуемое образовано из двух конструктивных элементов: формы личного глагола и примыкающего к нему инфинитива {начинаю работать, хочу поговорить и т.п.). Каждый из этих элементов в отдельности сам по себе не может передать всего значения сказуемого: «Отличительным признаком этого типа сказуемого является то, что в нем в личной форме употребляются глаголы с побледневшим лексическим значением, которые играют вспомогательную роль. Содержание сказуемого выражается инфинитивом» [Галкина-Федорук 1964, с. 324]. В большинстве исследований, посвященных теории составного сказуемого, помимо ослабления лексического значения вспомогательного глагола, отмечается его грамматическое предназначение: «Вспомогательный компонент лексически не-полнозначен, ослаблен, его значение в составе сказуемого подвергается грамматикализации. Иначе говоря, не только формальные показатели наклонения, времени и пр. используются для выражения грамматических значений сказуемого, но и сама основа его переключается с выражения действия, процесса на передачу обобщенно-грамматических оценок и оттенков основного действия, передаваемого инфинитивом», - пишет П.А. Лекант [Лекант 1976, с. 63]. Например: И ее сердце стало говорить с моим (Сорокин), Я хотел снизойти к прозе. На первый случай я вознамерился писать отдельные мысли без связи, без всякого порядка (Пушкин).