Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Концепт "контакт" и его влияние на стуктуру предложения в русском языке Михайлов Алексей Викторович

Концепт
<
Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт Концепт
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Михайлов Алексей Викторович. Концепт "контакт" и его влияние на стуктуру предложения в русском языке: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Михайлов Алексей Викторович;[Место защиты: Воронежский государственный университет].- Воронеж, 2015.- 415 с.

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Концепт как основополагающее понятие синтаксических исследований современной лингвистики 14

1. Антропоцентризм современной научной парадигмы и когнитивная лингвистика 14

2. Концепт - центральный термин когнитивной лингвистики 20

2.1. Понятие концепта 20

2.2. Репрезентация концепта синтаксическими средствами 26

3. Структурная схема простого предложения как означающее концепта 28

3.1. Учение о структурной схеме простого предложения в отечественном синтаксисе 28

3.2. Речевая реализация структурных схем простого предложения 47

Выводы по I главе 49

Глава II. Реализация признаков концепта «Контакт» структурой русского высказывания 50

1. Физический контакт и роль перцепции в формировании соотносительного концепта 50

2. Признаки концепта «Контакт» 56

3. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что трогает кого/что чем» 59

4. Признаки концепта «Контакт», объективируемые высказываниями, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что бьёт кого/что чем»

5. Признаки концепта «Контакт», объективируемые высказы ваниями с предикативами давления 101

6. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что ведёт по кому/чему чем» 115

7. Признаки концепта «Контакт», объективируемые высказываниями с предикативами перемещения 121

8. Признаки концепта «Контакт», маркируемые структурной схемой простого предложения «кто/что царапает кого/что чем» 134

9. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что разделяет кого/что чем» 139

10. Базовые признаки концепта «Контакт», маркируемые структурной схемой простого предложения «кто очищает кого/что чем», и небазовые признаки, представленные в позиционных схемах соотносительных высказываний 146

11. Базовые признаки концепта «Контакт», объективируемые высказываниями, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что погружает

что во что», и небазовые признаки, представленные в позиционных схемах соотносительных высказываний 149

12. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто соединяет что с чем», и отражение небазовых признаков, представленных в позиционных схемах соотносительных высказываний 151

13. Маркирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой простого предложения «кто/что обдаёт что чем», и отражение небазовых признаков концепта, представленных в позиционных схемах высказываний 153

14. Объективирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой простого предложения «кто попадает во что» и отражение небазовых признаков, представленных в позиционных схемах высказываний 156

15. Базовые признаки концепта «Контакт», маркируемые

структурной схемой простого предложения «кто/что в каком состоянии как следствие физического воздействия», и небазовые признаки, представленные в позиционных схемах высказываний с причастными предикативами 157

16. Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что касается кого/чего чем» 165

17. Маркирование базовых признаков концепта «Контакт» структурной схемой простого предложения «кто/что бьётся об кого/что чем», её лексическое наполнение 178

18. Признаки концепта «Контакт», объективируемые высказываниями, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что прижимается к ко 5

му/чему чем» 183

19. Базовые признаки концепта «Контакт», маркируемые структурной схемой простого предложения «кто очищается чем», и небазовые признаки, представленные в позиционных схемах соотносительных высказываний 189

20. Базовые признаки концепта «Контакт», маркируемые структурной схемой простого предложения «кто царапается чем», и небазовые признаки, представленные в позиционных схемах высказываний, предикатив которых маркирован возвратными глаголами повреждения 190

Выводы по II главе 192

Заключение 196

Список литературы

Концепт - центральный термин когнитивной лингвистики

Языковая система определяется как нечто объективно существующее, не зависимое от воли индивидуума, при этом любая модель способна представить деятельность языка, отражает состав языковых единиц, их иерархию, но не отражает их функционирование. Полевая модель системы языка [см. об этом: Адмони 2004, Вайсгербер 2004, Васильев 1990, Гумбольдт 1985, Караулов 2010, Кацнельсон 2011, Проблемы функциональной грамматики 2005, Шафиков 1999; Ipsen 1924, Porzig 1934, Trier 1931 и др.] позволяет рассмотреть поле как объединение общих признаков (например, соотношение глагола хватать и возникающей при этом лексемы «рука»; субъект и предикат, предмет и его определение). Данная теория повлияла на развитие науки о языке, множество исследований было посвящено этому вопросу, однако основополагающим является то, что по этому признаку можно охарактеризовать и термин «концепт». Особенно это прослеживается при обращении к идеям В. фон Гумбольдта, понимавшего язык народа как его дух, поскольку «в языке фиксируется миропонимание носителя языка, при этом воспроизводимая картина мира находится в прямой зависимости от того, каким образом воспринимается объективный мир» [Гумбольдт 1985: 45]. В этом отношении одним из важнейших процессов познания становится концептуализация - «один из важнейших процессов, обеспечивающих развитие системы языка, то есть процесс поиска языка для концептов» [Попова 2014: 10] , заключающийся в осмыслении информации и приводящий к формированию «концептов, концептуальных структур и всей концептуальной системы в психике как отражение объективной действительности, воспринимаемой человеком» [КСКТ 1996: 93]. Механизм концептуализации проявляется в том, что при восприятии человек фиксирует «важные для своего собственного миропонимания элементы» [Берестнев 2002: 9; см. также: Кубрякова 1999: 3 - 4], в своём сознании разделяя окружающее пространство на составляющие части - концепты, воспроизводит окружающий мир посредством этих элементов, поэтому концепт определяется как образ действительности, полученный в ходе познавательной активности человека. Именно способность к категоризации выполняет конкретизацию процессов и результатов познания мира, «в этом заключена центральная функция человеческого сознания» [Хвесько 2012: 151], позволяющего производить подобные операции с поступающей и имеющейся информацией.

В рамках когнитивной лингвистики спорным является вопрос о том, как сопоставляется складывающийся во взаимодействии с объективной действительностью, со способами её ментального представления и соответствующих для них форм языка опыт носителя языка [см. об этом: Кубрякова 20046: 13], поэтому большое значение для когнитивной концепции заключено в способности обмена информацией при помощи «единиц интеллектуального продукта» [Медушевский 2009: 72], то есть языковых единиц, «включённых в определённую концептуальную систему как результата интерпретирующей деятельности, состоящей в языковой познавательной деятельности, определяющей понимание человеком познаваемого объекта» [Болдырев 2011: 11].

Зарубежные лингвисты также поднимают вопрос о том, как мысль кодируется в языке. Выработка методов при исследовании данной проблемы определяется как «следствие постоянно развивающейся и всё более абстрактной символизации, проистекающей из символизма языка» [Бенвенист 1974: 32]. Подобный подход привёл к появлению структурной лингвистики, основная задача которой заключается в выявлении структуры системы языка через обнаружение взаимосвязей между элементами в непрерывной последовательности единиц и в парадигмах форм [см. об этом: Бенвенист 1974: 66]. Бесспорно, при выражении определённого содержания, синтаксис не может быть несемантическим, поэтому конструктивность и семантичность актуализируются как свойства синтаксического строя языка.

В задачи когнитивной лингвистики [о термине «когнитивный» см:. Кубрякова 2001: 10] входит объяснение языковых явлений с учётом того, что язык указывает на существующие связи коммуникативных, культурных, психологических и функциональных факторов, что нашло отражение в работах многих учёных-языковедов [Арутюнова 1999, Болдырев 2004, Воркачев 2001а, Кибрик 1992, Кравченко 2004, Кубрякова 1994, 2004а, Попова, Стернин, 20026, 2007, Фрумкина 1991, Чернейко 2005 и др.].

Впервые термин «концепт» в отечественной лингвистике появился в работах С.А. Аскольдова, который он интерпретировал как «мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределённое множество предметов одного и того же рода» [Аскольдов 1997: 269]. Существуют различные направления исследования концептов: культурологическое [Степанов 1997]; лингвокультурологическое [Воркачев 2001а, Карасик, Слышкин 2001, Токарев 2009]; логическое [Логический анализ языка 1991, Павиленис 1983]; лингвокогнитивное (семантико-когнитивное) [Бабушкин 1996, Болдырев 2004, Кубрякова 1994, 2001; Попова, Стернин 2007а]; философско-семиотическое [Кравченко 2004].

В соответствии с этим различаются и определения термина «концепт», однако общепризнанным в дефинициях концепта является понимание его как явления ментального, поскольку «человек мыслит концептами» [Булынина 2004: 6; см. также: Булынина 2012: 67]. Концепт является «ментальной репрезентацией, которая определяет, как вещи связаны между собой и как они категоризируются» [Бабушкин 1996: 16]. По мысли Е.С. Кубряковой, концепт предназначается для «объяснения единиц ментальных и психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знание и опыт человека», он является «оперативной содержательной единицей памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга [lingua mentalis], всей картины мира, отраженной в человеческой психике; квантом знания» [КСКТ 1996: 90]. В этом отношении концепт представляет собой разъязыковлённый квант сознания, его содержание позволяет понять, как мы мыслим и помним, каким образом хранятся наши знания о мире («упаковываются»), поэтому его главное отличие, например, от понятия состоит в том, что в содержании понятия присутствует, то, что создаётся на основе единиц языка и словарно закреплено в определённом значении, тогда как концепты существуют в сознании носителя языка и воссоздаются при коммуникативной необходимости. Д.С. Лихачёв интерпретирует эту ментальную единицу как результат столкновения значения слова с опытом носителя конкретного языка [Лихачёв 1997: 280 - 281].

Учение о структурной схеме простого предложения в отечественном синтаксисе

Ситуация разделения объекта на части, реализующегося при контакте с этим объектом, может взаимодействовать с другими ситуациями, что обогащает пропозицию высказывания дополнительными смыслами, представленными позиционной схемой.

Ситуация разделения объекта на части может содержать участника, являющегося адресатом, представленным в позиционной схеме возвратным местоимением (признак адресованность ) при предикативах пороть (2) и рвать (4): Комары вначале разъедали людей так, что они раздирали себе кожу до костей ... (Платонов. Джан); Грянулась медведиха о сыру землю, / А мужик-то ей брюхо порол, / Брюхо порол да шкуру сымал, / Малых мед-вежатушек в мешок поклал, /А поклавши-то, домой пошёл (Пушкин. Сказка о медведихе), номинантами насекомых: Иногда, строго поджимая губы, он обрывает мухе крылья и, брезгливо стряхнув её с ладони на пол, вытирает рукавом рубахи мелкие капли пота со лба и щёк (Горький. Фёдор Дядин).

Концептуальный признак темпоральность обусловливает временные модификации схемы «кто разделяет кого/что чем». Инвариант схемы отмечен в 9,9 % высказываний: Швед, русский - колет, рубит, режет (Пушкин. Полтава). Форма прошедшего актуального времени, указывающая на несовпадение вербализуемого действия с моментом речи, предшествие ему, достаточно продуктивна (85,15 %): Она (Наденька) передними зубами отломила несколько крошек сухаря и запила молоком, сделав губами премиленъкую гримасу (Гончаров. Обыкновенная история). Форма будущего времени представляет отвлеченное действие, предполагаемое на основании имеющегося предшествующего опыта (2, 97 %): Я там, у подножья аула, / Тебе шелковицы нарву, / А лошадь и бурого мула / Мы пустим в густую траву (Толстой А.К. «Как здесь хорошо и приятно...»). Форма повелительного наклонения, обогащает пропозицию высказывания семой просьбы (0,99 %): Не узнаю своих детей, что сделала за одно лето эта милая Маша, как они ее слушаются, скажет: «Нарвите цветов», - и они собирают, но мало того часами сидят, подбирают цветочек к цветку, - и букет выходит (Пришвин. Кащеева цепь).

Концептуальный признак темпоральность обусловливает включение в позиционную схему фазисных конкретизаторов начать (1) и стать (1) с семой начать действовать, приступить к осуществлению действия : Сапёры начали резать проволоку большими ножницами, и тут опять зажглась ракета, а следом за ней снова пронеслась волна быстро мелькающих в кромешной темноте трассирующих пуль (Казакевич. Звезда).

Признаки темпоральность и локализованность предопределяют наличие в позиционных схемах высказываний лексем соответствующей семантики. Темпоральный конкретизатор указывает на 1) следование разделения объекта на части за другим действием: И точно, спилил он изображение на тончайшем самом слое, потом в одну минуту этот спилок из краёв вырезал, а края опять на ту же доску наклеил, а сам взял свою подделку скомкал, скомкал её в кулаке и ну трепать об край стола и терхать в долонях, как будто рвал и погубить её хотел и, наконец, глянул сквозь холст на свет, а весь этот новенький списочек как сито сделался в трещинках... (Лесков. Запечатленный ангел); «Кто, кто здесь?» - дико закричал Гарин, и в это же время ослепительный луч, не толще вязальной иглы, соскочил со стены и резнул Тыклинского наискосок через грудь и руку (Толстой А.Н. Гиперболоид инженера Гарина); 2) указание на конкретное время осуществления действия: Однажды пьяный Симцов ни за что ни про что вцепился в волосы учителя и выдрал клок их (Горький. Бывшие люди).

Признак локализованность в позиционной схеме высказываний с отмеченными предикативами обосновывает наличие предложно-падежных форм «из/среди + род. пад.» и «в + предлож. пад.» соответствующей семантики: В лесу Пётр Петрович снял с себя всё, кроме штанов и нательной фуфайки, надрезал кожу на башмаках и пешком начал пробираться к ближайшей станции железной дороги (Толстой А.Н. Гиперболоид инженера Гарина) или сочетанием наречия местоименного характера с уточняемой локативной конструкцией «у + род. пад.»: Я там, у подножья аула, I Тебе шелковицы нарву, /А лошадь и бурого мула /Мы пустим в густую траву (Толстой А.К. «Как здесь хорошо и приятно...»).

Действие, совершаемое при разделении объекта на части и связанное с контактом, воспринимаемым последним, определяется приложением физических усилий разной степени (небазовые признаки интенсивность и способ действия ), что передано в позиционной схеме 1) наречиями со значением меры или степени: «...Можно по-прежнему говорить, шутить...» - думала она (Ольга) и сильно рванула мимоходом ветку с дерева, оторвала губами один листок и потом тотчас же бросила ветку и листок на дорожку (Гончаров. Обломов); Бечёвка до крови резала Цыбину руки, но чем больнее было рукам, тем ему было шире, радостней, хотелось петь, орать разбойно, вовсю (Замятин. Ёла); 2) наречиями и предложно-падежными формами со значением характеристики действия (мимоходом, полосами, пополам; с трудом): Тётка глядела на неё, но ничего не говорила, только когда Ольга разрезала ковригу пополам и половину хлеба взяла на руки, Татьяна Васильевна вскрикнула и ещё сильнее заплакала. (Платонов. На заре туманной юности); 3) сравнительным оборотом с союзом как: И свистят по всей стране, как осень, /Шарлатан, убийца и злодей... / Оттого что режет серп колосья, /Как под горло режут лебедей (Есенин. Песнь о хлебе).

В 1,98 % высказываний отмечена модификация, вносящая значение желания в содержательную структуру высказывания (признак оптатив-ность ): Я б порезал розы эти, Ведь одна отрада мне - / Чтобы не было на свете /Лучше милой Шаганэ (Есенин. «Ты сказала, что Саади...»).

Обогащение пропозиции высказывания семой желание , эксплицитно представленных специализированным безличным модальным глаголом, приводит к формированию новых схем, не являющихся предметом нашего рассмотрения: Волчата сосали свою мать, пихая её лапами в тощий живот, а она в это время грызла лошадиную кость, белую и сухую; её мучил голод, голова разболелась от собачьего лая, и хотелось ей броситься на непрошенного гостя и разорвать его (Чехов. Белолобый).

Подводя итог всему сказанному, отметим, что неспециализированная структурная схема «кто/что разделяет кого/что чем», являясь знаком концепта «Контакт», маркирует его базовые признаки: агентивность , целенаправленность , динамичность , контролируемость , направленность на объект , орудийность . При анализе позиционных схем высказываний с предикативами интересующей нас семантики выявлены небазовые признаки: адресованность , а также темпоральность и локализованность . Речевая реализация структурной схемы позволила выделить такие концептуальные признаки, как оптативность и необходимость .

Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что трогает кого/что чем»

Ситуация очищения происходит в некоторой части пространства, что позволяет говорить о признаке локализованность , обосновывающем наличие конструкций «в + предлож. пад.» (2 примера) со значением определённой территории, локуса: Раздев женщину, я бросил её мокрое платье на печь, вымыл руки в углу, из глиняного рукомойника, и, вытирая их платком, сказал ребёнку: - Ну, прощай! (Горький. Страсти-мордасти).

Итак, неспециализированная структурная схема «кто очищает кого/что чем» - знак концепта «Контакт», маркирует его базовые признаки: агентивность , целенаправленность , контролируемость , направленность на объект , орудийность , а небазовые признаки локализованность и тем-поральность обосновывают наличие в позиционных схемах высказываний с отмеченными предикативами соответствующих синтаксем.

Базовые признаки концепта «Контакт», объективируемые высказываниями, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто/что погружает что во что», и небазовые признаки, представленные в позиционных схемах соотносительных высказываний

Ситуация помещения некоторого объекта в определённое жидкое вещество, которым необходимо покрыть этот объект для его дальнейшего использования или размягчения, сопровождается контактом с этой жидкостью. При этом объект взаимодействует с жидкостью таким образом, что точка контакта с ней представляют часть поверхности, которую производитель действия непосредственно погружает в неё, то есть физический контакт наступает одновременно с процессом погружения предмета.

С учётом особенностей данного процесса, подкреплённого исследованием словарных источников, нами был выявлен предикатив макать и его дериваты (5 примеров) (см.: Приложение. Таблица 9.), формирующие неспеци 150 ализированную непродуктивную структурную схему «кто погружает что во что».

Особенность маркируемого данными предикативами действия заключается в том, что оно совершается только человеком, представленным референтным личным именем (базовые признаки целенаправленность , контролируемость , динамичность , активность ): Ванька вздохнул, умакнул перо и продолжал писать ... (Чехов. Ванька), его субституентом: К чаю ему подавали большую чашку: помакает он (Ванька) булку в чай, выпьет - и опрокинет чашку, чтобы все крошки собрать (Замятин. Африка).

Действие погружения в жидкость связано с воздействием на предмет (признак направленность на объект ). Объектный актант, по материалам нашей картотеки, представлен винительным падежом номинантов: 1) хлебобулочных изделий или их частей: Этим я и занимался, сидя в камнях под каштанами, сильно искусанный сердитой пчелой, макал куски хлеба в котелок, полный мёда, и ел, любуясь ленивой игрой усталого солнца осени (Горький. Рождение человека); 2) предметов для письма: Подумав немного, он (Ванька) умакнул перо и написал адрес: На деревню дедушке (Чехов. Ванька).

Необходимым участником ситуации погружения чего либо в жидкость, является позиция словоформ со значением вещества, в которое помещается объект, или сосуда, в котором находится жидкость: Этим я и занимался, сидя в камнях под каштанами, сильно искусанный сердитой пчелой, макал куски хлеба е котелок, полный мёда, и ел, любуясь ленивой игрой усталого солнца осени (Горький. Рождение человека). Однако эта позиция в структуре высказывания может и отсутствовать: Придвинул чистую четвертушку бумаги, обмакнул перо и задумался... (Толстой А.Н. Гиперболоид инженера Гарина). В этом высказывании предмет (перо) погружается в чернильницу, где он контактирует с жидкий красящим составом, применяемым для писания.

Концептуальный признак орудийность в позиционных схемах высказываний не материализован, поскольку, считаем, позиция орудия или ин 151 струмента действия здесь является излишней (макать что-либо во что-либо = макать чем-либо во что-либо). Небазовый концептуальный признак темпоральность обосновывает модификацию, представленную предикативом прошедшего времени (4 примера): Подумав немного, он (Ванька) умакнул перо и написал адрес: На деревню дедушке (Чехов. Ванька). Инвариант схемы отмечен в одном высказывании: К чаю ему подавали большую чашку: помакает он булку в чай, выпьет-и опрокинет чашку, чтобы все крошки собрать (Замятин. Африка).

Итак, неспециализированная структурная схема «кто погружает что во что» непродуктивна в текстах художественной литературы и маркирует базовые концептуальные признаки целенаправленность , контролируемость , динамичность , активность , направленность на объект , а позиционная схема высказываний аргументирует только небазовый признак темпоральность .

Влияние признаков концепта «Контакт» на формирование высказываний, в основе построения которых структурная схема простого предложения «кто соединяет что с чем», и отражение небазовых признаков, представленных в позиционных схемах соотносительных высказываний

Ситуация физического контакта, совершаемая при соединении некоторых предметов приводит к соединению одного предмета с другим. Неспециализированную структурную схему «кто соединяет что с чем» (6 высказываний) представляют предикативы, обозначающие соединение предметов (в широком смысле), в результате их контакта друг с другом: пришпилить (3), смыкать (2), съединитъ (1) (см.: Приложение. Таблица 10).

Выделенные базовые признаки концепта «Контакт» обосновывают номинирование позиции субъекта-агенса личным именем: Трепетна, смятенья полная, / Стала на колени Зоинька, / Съединила ручку с ручкою, /Потупила очи ясные ... (Пушкин. Бова) или лексемами, указывающими на человека: Вот он ушел навсегда - и мы близкие, смыкаем руки в кругу и дело его берём на себя (Пришвин. Милочка (из Повести нашего времени)). Признак направленность на объект определяет наличие позиции «страдающего» объекта», представленного винительным падежом наименований: 1) верхних конечностей человека (рука, руки): Трепетна, смятенья полная, / Стала на колени Зоинъка, / Съединила ручку с ручкою, Потупила очи ясные ... (Пушкин. Бова); 2) приспособлений на переплётах для замыкания книги: Старик, закрыв святую книгу, / Застёжки медные сомкнул (Пушкин. «В еврейской хижине лампада...»).

Вариант отмеченной схемы «кто присоединяет что к чему чем» представлен при заполнении позиции объекта лексемой со значением предметов одежды: - ... А когда я нашалила тому назад года два, так она видит, что меня не удержишъ, взяла призвала меня и пришпилила булавкой моё платье к своему - и так мы с тех пор и сидим по целым дням (Достоевский. Белые ночи). Признак орудийность объективирован, хотя речевая реализации доминантной схемы его не маркирует. Ср. также: — ... А когда я нашалила тому назад года два, так она видит, что меня не удержишъ, взяла призвала меня и пришпилила булавкой моё платье к своему - и так мы с тех пор и сидим по целым дням (Достоевский. Белые ночи).

Признаки концепта «Контакт», маркируемые структурной схемой простого предложения «кто/что царапает кого/что чем»

Физический контакт осуществляет мыслящее, активное лицо (агенс), что обусловливает наличие таких признаков, как агентивность , контролируемость , динамичность , целенаправленность , предопределяющих наличие в содержательной структуре высказывания личных номинантов. Однако если действие осуществляет представитель животного класса или птиц, то в полной мере говорить о наличии таких признаков, как контролируемость и целенаправленность не представляется возможным, поскольку совершение действия в этих случаях обосновывается поведенческими реакциями, а не собственной целевой установкой субъекта. Если же в высказывании позицию субъекта-агенса занимает лексема со значением неживого предмета, то такое действие носит случайный характер. Базовый признак направленность на объект предопределяет присутствие в высказываниях лексем, репрезентирующих «страдающий» объект.

Ситуация контакта производителя действия с объектом может осуществляться непосредственно, при этом контакт реализуется неотторгаемы-ми частями тела, так и опосредованно - при использовании определённых предметов. Соответствующий базовый признак орудийность определяет наличие в структуре высказывания лексем в творительном падеже со значением инструмента.

Небазовые признаки концепта «Контакт», локализующиеся в зоне ближней периферии, предопределяют наличие в позиционных схемах высказываний конструкций, маркирующих эти признаки. Признак адресован-ность обусловливает наличие лексем в форме дательного падежа со значением лица, к которому обращен контакт.

Концепту «Контакт» присущ признак темпоральность , объективируемый грамматической и структурно-семантической модификацией схем, и наличием различных темпоральных конструкций (предложно-падежные формы, наречия и придаточные времени). Признак локализованность обосновывает наличие в позиционных схемах высказываний лексем и конструкций со значением пространства (предложно-падежных форм и наречий).

Признак каузативность обусловливает присутствие синтаксем, указывающих на наличие причинно-следственной связи, конкретизирующей процесс контакта (предложно-падежных форм и придаточных причины). Признак условие вызывает появление в позиционных схемах высказываний конструкций соответствующей семантики (предложно-падежных форм и придаточных условия).

Небазовые признаки оптативность , необходимость , возмож ность , локализующиеся в зоне дальней периферии признаков концепта «Контакт», определяют наличие в структуре высказываний модальных мо дификаторов с семами волеизъявление , желание произвести действие, необходимость , возможность совершения действия.

При трансформации активной синтаксической конструкции в пассивную, включающую в свой состав краткие страдательные причастия, объективирующие состояние агенса как результат осуществления физического контакта, переведение словоформы со значением объекта в позицию агенса, а словоформы со значением производителя действия - на место объекта обосновывает признаки результативность действия и направленность действия на грамматический субъект . Данные признаки влияют на компонентный состав схемы «кто/что в каком состоянии как следствие физического воздействия». Признаки направленность на грамматический субъект , результативность , темпоральность , локализованность , интенсивность и способ действия являются небазовыми, локализуются на дальней периферии структуры концепта, поскольку пассивная конструкция, производная от активной, не продуктивна по функционированию.

Структурные схемы простого предложения, формируемые усечёнными глагольными формами с семой контакт , не подвергаются грамматическим и структурно-семантическим модификациям.

Структурная схема простого предложения «кто влипает во что» не маркирует базовые признаки концепта «Контакт» агентивность , целенаправленность , активность , динамичность , контролируемость (предикатив влипнуть).

Концепт «Контакт» вербализуется восемнадцатью структурными схемами, из них являются специализированными: 1) «кто/что трогает кого/что чем» и её вариант «кто/что совершает касание, задев за кого/что чем»; 2) «кто/что касается кого/чего чем» и её варианты «кто/что касается за кого/что чем», «кто/что совершает касание во что чем», «кто/что касается до кого/чего чем», кто/что прикасается к кому/чему чем», «кто/что совершает касание обо что чем», «кто совершает касание, охва-тившисъ вокруг чего чем», «кто совершает касание, охватившисъ около чего чем». Неспециализированными признаем шестнадцать схем: 1) «кто/что бьёт кого/что чем» и её варианты «кто/что бьёт в кого/что чем», «кто/что бьёт по кому/чему чем», «кто/что бьёт об кого/что чем»; 2) «кто/что бьётся об кого/что чем» и её варианты «кто/что бьётся в кого/что чем» и «кто/что бьётся по кому/чему чем»; 3) «кто ведёт по чему чем» и её варианты «кто ведёт обо что чем», «кто выделяет что чем посредством контакта»; 4) «кто/что царапает кого/что чем» и её варианты «кто царапает по чему чем», «кто царапает в чём чем»; 5) «кто царапается чем»; 6) «кто/что давит кого/что чем» и её варианты «кто/что давит на кого/что чем», «кто/что давит в кого/ что чем»; 7) «кто/что прижимается к кому/чему чем» и её варианты «кто оказывает давление во что чем», «кто оказывает давление обо что чем», «кто оказывает давление на что чем»; 8) «кто/что двигает кого/что чем» и её варианты «кто двигает за что чем», «кто двигает чем»; 9) «кто разделяет кого/что чем»; 10) «кто очищает кого/что чем»; 11) «кто очищается чем»; 12) «кто погружает что во что»; 13) «кто/что обдаёт что чем»; 14) «кто соединяет что с чем» и её вариант «кто присоединяет что к чему чем»; 15) «кто влипает во что»; 16) «кто/что в каком состоянии как следствие физического воздействия».

Похожие диссертации на Концепт "контакт" и его влияние на стуктуру предложения в русском языке