Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. ПЕРСОНАЖ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА КАК МОДЕЛЬ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ 18
1.1. Языковая личность как междисциплинарная проблема 18
1.2. Основные принципы рассмотрения персонажа как языковой личности 23
1.3. Внутренняя речь в составе индивидуального лексикона персонажа: теоретический аспект 29
1.4. Концепт как базовая составляющая картины мира языковой личности и текста ..33
1.4.1. Индивидуальные семантические поля и их роль в репрезентации картины мира персонажа 36
1.5. Психопоэтический аспект исследования художественного текста (история и теоретические основы) 40
1.6. Современное состояние и ключевые принципы психопоэтического подхода к художественному тексту 45
Выводы к главе 1 50
ГЛАВА 2. КАРТИНА МИРА ПЕРСОНАЖА В ТЕКСТЕ И В ЧИТАТЕЛЬСКОМ ВОСПРИЯТИИ 53
Раздел I. Константин Левин как виртуальная языковая личность: опыт реконструкции 53
1. Индивидуальный лексикон как отражение вербально -
семантического уровня языковой личности персонажа 54
1.1. Общие принципы анализа индивидуального лексикона 54
1.2. Слова указующие как отправная точка в представлении картины мира персонажа. ..58
1.3. Имена существительные в индивидуальном лексиконе Константина Левина... 65
1.4. Глаголы в индивидуальном лексиконе персонажа 75
1.5. Прилагательные, причастия и наречия в речи персонажа 82
2. Лексическая структура текста как ключ к реконструкции тезауруса и прагматикона языковой личности персонажа.. 85
2.1. Концепт «Смысл жизни» в картине мира Константина Левина 87
2.2. Концепт «Счастье» в репрезентации картины мира персонажа 93
2.3. Концепт «Общественное устройство» и его место в структуре языковой личности Левина 111
2.4. Концепт «Константин Левин» в неперсонажной субъектной речевой сфере 120
Раздел II. Экспериментальное исследование читательского понимания картины мира Константина Левина... 128
1. Основные теоретические принципы проведения анкетирования... ...128
2. Условия и процедура анкетирования 130
3. Результаты анкетирования 132
Выводы к главе 2 138
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 140
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 142
- Языковая личность как междисциплинарная проблема
- Внутренняя речь в составе индивидуального лексикона персонажа: теоретический аспект
- Общие принципы анализа индивидуального лексикона
Введение к работе
Возможность познания человека через анализ его речевых произведений констатируется представителями различных научных направлений с XIX века. Один из авторитетных российских лингвистов конца XX столетия Н.Д. Арутюнова, ссылаясь на философа-экзистенциалиста М. Хайдеггера («Я есть то, что я говорю»), отмечает, прежде всего, семиотические основы коммуникации: «Человек представляет собой не только существо говорящее (Homo loquens), но и означающее (Homo significans). Очевидно, что он может означать, только если Другой способен воспринимать» [Арутюнова 1998; 647].
В последние годы предметом исследований как отечественных, так и зарубежных лингвистов часто становится явление языковой личности. Интерес к широкому кругу проблем, связанных с этим понятием, во многом обусловлен произошедшей в конце XX века сменой системно-структурной парадигмы языка на антропоцентрическую. Начало этого этапа в развитии лингвистики, по мнению большинства языковедов, принадлежит Ю.Н. Караулову, который вводит в научный оборот термин «языковая личность» (далее - ЯЛ). По его мнению, благодатным материалом для исследования ЯЛ является художественный текст как продукт литературной коммуникации, каждый из субъектов которой (автор, читатель, персонаж) может рассматриваться как модель реальной ЯЛ. Ю.Н. Караулов первым доказывает возможность и продуктивность исследования в качестве модели ЯЛ персонажа художественного текста [Караулов 1987]. На основе разработанной Ю.Н. Карауловым теории ЯЛ в последние годы создается целый ряд работ, где в названном аспекте выступают как реальный носитель языка, так и субъекты литературной коммуникации. Один из основных - «персонаж» («литературный герой») как «целостный образ человека» (подход Л.Я. Гинзбург), определяемый как «серия последовательных появлений или упоминаний одного лица; изображение его слов, действий, внешних черт, внутренних состояний, повествование о связанных с ним событиях, авторский анализ» [Гинзбург 1971; 243]. В данной работе нас интересует персонаж как целостный
5 образ, «модель человека», поскольку именно такой подход максимально соответствует специфике нашего исследования, связанного с воссозданием образа художественного персонажа как ЯЛ.
На сегодняшний день в числе первоочередных задач изучения ЯЛ применительно к художественной литературе называют разработку типологии форм, приемов и средств моделирования ЯЛ в художественных произведениях, а также выработку критериев оценки литературной реконструкции ЯЛ [Караулов, Гинзбург 2001].
В настоящей диссертации рассматривается ЯЛ Константина Левина -одного из центральных персонажей романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина». Работа выполнена в русле антропоцентрической парадигмы лингвистических исследований художественного произведения с акцентом на рассмотрение текста как продукта речевой деятельности. Объектом исследования является персонаж художественного произведения как виртуальная языковая личность, предмет анализа - персонажная и неперсонажная субъектные речевые сферы как способы авторской репрезентации ЯЛ персонажа, исследуемой в психопоэтическом аспекте. Как способ исследования лексической структуры текста рассматривается текстовая лексическая тема (термин В.В. Степановой [Степанова 1998], применительно к категории персонажа означает совокупность всех его характеристик, представленных в тексте). В связи с таким подходом к исследованию ЯЛ персонажа используются фрагменты двух «субъектных речевых сфер»: персонажной и неперсонажной речи (методика апробирована Л.Н. Чурилиной (см., в частности, работы [Чурилина 2000, 2002])). В результате предметом анализа становятся: 1) персонажная субъектная речевая сфера, представленная прямой и внутренней формами речи персонажа - его индивидуальным лексиконом; 2) фрагменты неперсонажной сферы, репрезентирующие облик персонажа - физический и духовный, его поведение, а также фрагменты, содержащие оценку героя и его «точку зрения» на окружающую действительность; 3) фрагменты,
представляющие оценку персонажа другими героями (в определенных текстовых ситуациях).
Проведенный анализ ЯЛ персонажа, базирующийся на трехуровневой модели ЯЛ, предложенной Ю.Н. Карауловым [Караулов 1987], осуществляется в аспекте психопоэтики как раздела психолингвистики, исследующего явление индивидуального стиля с позиции теории речевой деятельности [Пищальникова 1999].
Психопоэтический подход применительно к роману «Анна Каренина» представляет интерес, прежде всего потому, что психологическая сложность и реалистичность образов персонажей романа открывают широкое поле для исследования их восприятия и интерпретации читателем. Как отмечает исследователь В.З. Горная, «Толстой нигде не навязывает читателю своих решений, порой даже пытаясь скрыть свое отношение к происходящему. Поэтому «Анна Каренина» не только захватывает и увлекает читателя, но требует от него постоянных умственных усилий, напряженной работы мысли, самостоятельных выводов и обобщений» [Горная 1979; 10].
Материалом для анализа является лексическая структура текста романа во фрагментах, представляющих индивидуальный лексикон персонажа (его внешнюю и внутреннюю речь) и прочих фрагментах, содержащих ту или иную информацию о нем (авторские комментарии и слова других персонажей). Вовлечение в сферу анализа лексического состава высказываний, не принадлежащих непосредственно герою, обусловлено объемом понятия ЯЛ, предполагающего, по Ю.Н. Караулову, учет всех лексических средств, связанных с представлением персонажа в тексте [Караулов 1987; 92].
Во второй половине XX века к исследованию романа «Анна Каренина» и образа Константина Левина обращаются многие литературоведы (см., в частности, работы [Арденс 1962], [Бабаев 1978, 1981], [Билинкис 1959, 1978], [Бычков 1954], [Гинзбург 1971, 1979], [Горная 1979], [Днепров 1985], [Ермилов 1963], [Ищук 1978], [Осмоловский 1978], [Успенский 1954] [Хлебникова 1968], [Эйхенбаум 1974] и другие исследования). В перечисленных исследованиях
7 данный персонаж рассматривается в основном с идейной и художественной точек зрения. В литературоведческой традиции Левин трактуется как герой-протагонист Л.Н. Толстого, автобиографичный персонаж, новый для русской литературы второй половины XIX века [Ермилов 1963; 60-61]. По мнению целого ряда известных исследователей творчества Толстого ([Арденс 1962, Билинкис 1959, Бычков 1954] и др.), Левин как герой-протагонист писателя выражает в романе не только его взгляды на события и явления современной ему российской действительности, но является прежде всего выразителем мыслей Толстого о вечных проблемах человечества: «Близость героя к автору определяется ... необычайным сходством идейных и религиозно-этических исканий. <...> Самой выразительной чертой характера героя является его постоянная неудовлетворенность настоящим, его непрерывная обеспокоенность, его неутомимые искания идеала подлинного человеческого счастья» [Бычков 1954; 267]. Немаловажное значение имеет тесная связь образа Левина с духовными исканиями Л.Н. Толстого, воплотившего в этом персонаже свою концепцию человека; глубиной раскрытия образа героя, в речевых произведениях которого проявляются его психологические особенности и своеобразие мировоззрения. (Ср.: «Искусство начинается тогда, когда человек с целью передать другим людям испытанное им чувство снова вызывает его в себе и известными внешними знаками выражает его» [Толстой 1951; 64]).
В нашей работе обращение к тексту романа «Анна Каренина» обусловлено прежде всего отмечаемым многими исследователями глубоким психологизмом творчества классика, ярко проявляющимся в данном произведении, насыщенном психоэмоциональными характеристиками героев. Выбор на роль объекта описания Константина Левина объясняется, прежде всего, недостаточной изученностью данного персонажа с лингвистических позиций.
Для проверки результатов первого этапа исследования в данной работе проводится экспериментальное исследование закономерностей понимания
8 этого персонажа современным читателем. Названный аспект получил развитие в рамках психопоэтического подхода к художественному тексту, как такового представленного в работах [Пищальникова 1992, 1999], [Пищальникова, Сорокин 1993] и реализованного в разных аспектах рядом других ученых (см., в частности, работы [Антропова 1994, 1996] [Кинцель 2000], [Московкина 2000], [Рафикова 1992, 1994, 1995, 1996, 1999], [Эткинд 1998] и др. исследования). Отметим, что понятие «психопоэтика», которым оперируют в своих работах эти и другие исследователи, по-разному трактуется в зависимости от конкретных научных направлений. Так, Е.А. Московкина, исследуя в русле психологического анализа психопоэтику прозы В.М. Шукшина, понимает данный термин как «арсенал психоаналитических приемов, к которым непосредственно или опосредованно апеллирует шукшинский текст» [Московкина 2000; 9]. В нашем исследовании, связанном с психолингвистическим подходом к художественному тексту, психопоэтический аспект исследования предполагает выявление путем эксперимента знаний и представлений современных читателей о Константине Левине как ЯЛ. На основе существующих исследований [Пищальникова 1992, 1999], [Пищальникова, Сорокин 1993] психопоэтику можно определить как область знаний, рассматривающую проблему адекватного понимания художественного текста и его элементов1. В качестве элемента текста может рассматриваться и художественный персонаж.
Таким образом, методологической основой нашей диссертации являются:
1) работы, посвященные исследованию ЯЛ и ЯЛ персонажа как одной из основных моделей ЯЛ. Вслед за ставшей классической работой Ю.Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» в 80-90-е годы появляется целый ряд исследований ЯЛ в различных аспектах и на разном материале.
1 Ср. определение психопоэтики, предлагаемое известным литературоведом Е.Г. Эткиндом: «психопоэтика - область филологии, которая рассматривает соотношение мысль - слово, причем мысль означает ... всю совокупность внутренней жизни человека» [Эткинд 1998; 12].
9 Помимо ЯЛ художественного персонажа (см, в частности, работы [Байбулатова 1998, Плеханова 2001, Чурилина 2000, 2002] и др.), анализируется ЯЛ реального носителя языка ([Беспамятнова 1994, Гак 1999, Чулкина 1987]), автора художественного текста ([Каракуц-Бородина 2000] и др. работы);
2) исследования, выполненные в русле психопоэтического и близких к нему направлений анализа текста: [Антропова 1994, 1996; Кинцель 2000; Корытная 1992, 1993, 1994, 1996; Мурзин, Штерн 1991; Петренко 1997; Пищальникова 1991, 1992, 1999; Пищальникова, Сорокин 1993; Рафикова 1992, 1994, 1995, .1996, 1999; Сорокин 1985 и др.].
Актуальность нашей работы обусловлена следующими факторами:
необходимостью дальнейшего изучения ЯЛ как явления и художественного текста в аспекте ЯЛ;
необходимостью практического применения лингвокогнитивного подхода к художественному тексту;
недостаточной реализованностью психопоэтического аспекта в исследовательской практике. За исключением авторов ряда работ, созданных в рамках школы психопоэтики под руководством В.А. Пищальниковой, к этому аспекту изучения художественного произведения обращались немногие исследователи. Кроме этого, идея исследования лексической структуры текста в аспекте представления ЯЛ персонажа, предложенная Ю.Н. Карауловым, также требует дальнейшей реализации в исследовательской практике.
Научная новизна исследования связана в первую очередь с тем, что в большинстве существующих на сегодня работ по психопоэтике исследуются в основном поэтические и прозаические тексты малых жанров. В нашем случае объектом изучения является персонаж, а материалом для анализа -классический русский роман, ранее не рассматривавшийся в аспекте психопоэтики. Категория персонажа художественного произведения также до сих пор не исследовалась в данном аспекте. Кроме этого, впервые для анализа выбрана ЯЛ персонажа романа «Анна Каренина». За исключением ряда работ
10 по изучению языка и стиля Толстого (см., в частности, работы Л.И. Ереминой, А.Н. Кожина, В.В. Одинцова, И.Я. Чернухиной и др.) и последних исследований концептуальной структуры текста романа [Ежова 2002], это произведение не рассматривалось в данном аспекте. Кроме названных, необходимо отметить работы известного литературоведа Г.Н. Ищука, посвященные исследованию художественного воздействия и читательского восприятия романа «Анна Каренина» (см., в частности, работу [Ищук 1978]).
Фактической целью анализа лексической структуры художественного текста в аспекте представления ЯЛ персонажа является воссоздание его картины мира (далее в работе - КМ). Данный термин является одним из базовых понятий, «выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования в мире» [Роль человеческого фактора в языке...; 11]. В.И. Постоваловой КМ определяется как «глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека» [Там же; 19]. В современной науке принято различать КМ в зависимости от аспекта рассмотрения (религиозная КМ, философская, научная, обыденная, художественная и так далее). В работах, связанных с ЯЛ, обычно идет речь о языковой и концептуальной картинах мира, неразрывно связанных и соотнесенных друг с другом в сознании личности. При этом многие исследователи последних лет (Ю.Н. Караулов, О.Л. Каменская, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова, Б.А. Серебренников и др.) понимают концептуальную КМ как более широкое понятие по отношению к языковой КМ. В данной работе нас интересует главным образом языковая КМ как лингвистический репрезентант концептуальной КМ персонажа в художественном тексте.
В качестве смыслового ориентира при анализе ЯЛ Константина Левина нами используется понятие «концепт». Данный термин трактуется нами вслед за представителями когнитивного направления лингвистики (Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, А.П. Бабушкин, М.Р. Проскуряков, М.М. Коровкин и др.) как понятие, связанное с объяснением единиц человеческого сознания,
отражающее «содержание знания и опыта человека, ... все «картины мира», отраженные в человеческой психике» [Краткий словарь когнитивных терминов, далее - КСКТ; 90]. В нашем случае идет речь о концептуальном анализе художественного текста, предполагающем интуитивный выбор концептов как базовых понятийных категорий и дальнейшее исследование способов их репрезентации в тексте - в языковых единицах. Анализ ЯЛ Константина Левина как персонажа объемного художественного текста, каковым является роман «Анна Каренина», предполагает выделение нескольких важнейших для выбранного персонажа концептов. Изначальный выбор этих ключевых понятийных категорий осуществляется через аналитическое чтение текста с выявлением тематически связанных фрагментов. Подобный первичный анализ текста романа позволяет выбрать на роль базовых понятийных категорий КМ Константина Левина три концепта, обозначенные как «Смысл жизни», «Счастье» и «Общественное устройство». Именно названные понятия чаще всего оказываются смысловыми центрами речевых произведений персонажа, его диалогов с другими персонажами, размышлений, репрезентированных во внутренней речи. Последовательность концептов соотносится с их значимостью для реконструкции мировоззрения Константина Левина.
Выбор названных концептов не в последнюю очередь обусловлен особенностями авторского замысла, воплощенного в образе Константина Левина. Многие авторитетные литературоведы, сравнивая Левина с другими персонажами «Анны Карениной», ставят на первый план именно идейную, а не личностную сторону образа (Ср. у Б.М. Эйхенбаума: «Левин отличается от всех остальных персонажей романа тем, что он, «несмотря на здравое отношение к жизни, всегда стоит на самом краюшке»: глядит то в сансару, то в нирвану. <...> Это уже не столько характер, сколько воплощенная в личность идея» [Эйхенбаум 1974; 178], курсив авт.).
Цель настоящей работы заключается в комплексной реконструкции ЯЛ Константина Левина путем исследования его персонажной и
12 неперсонажной субъектных речевых сфер на основе трехуровневой модели ЯЛ и в выявлении экспериментальным путем особенностей восприятия ЯЛ данного персонажа современным читателем.
Данная цель предполагает решение следующих задач:
систематизация основных теоретических положений, связанных с рассмотрением персонажа как ЯЛ, а также базовых принципов психопоэтического подхода к исследованию художественного текста;
выделение всех текстовых фрагментов, составляющих содержание персонажного дискурса Константина Левина (его внешней и внутренней речи), а также фрагментов, представляющих речь других персонажей и речь автора о Левине;
3) составление словников на основе метода сплошной выборки
полнозначных слов из текстовых фрагментов, содержащих внутреннюю и
внешнюю формы речи персонажа;
4) анализ лексической структуры выделенных текстовых фрагментов на
основе семантической классификации ее единиц и описания
функционирования языковых единиц в составе индивидуального лексикон
Константина Левина;
5) реконструкция доминантных концептов, отражающих специфику
картины мира ЯЛ Константина Левина, путем рассмотрения тезауруса и
прагматикона его языковой личности;
выявление путем анкетирования особенностей читательского восприятия личностных смыслов концептуальной системы ЯЛ Константина Левина современными студентами-филологами;
сопоставление полученных результатов исследования ЯЛ Константина Левина с результатами, полученными в ходе анкетирования реципиентов, и констатация концептуальной специфики картины мира Константина Левина как одной из ключевых фигур романа Л.Н. Толстого «Анна Каренина».
Методы исследования определены спецификой его общей цели и конкретных задач: метод описания, статистический метод, метод анализа
13 словарных дефиниций, компонентный и контекстуальный анализ, метод семантического поля, сопоставительный анализ (все названные методы применяются на разных этапах анализа лексической структуры текста в аспекте представления ЯЛ персонажа), экспериментальные методики по выявлению читательского понимания доминантных концептов в КМ персонажа (используются при реализации психопоэтического подхода к исследованию ЯЛ Константина Левина).
Теоретическая значимость работы состоит в возможности дальнейшей разработки теории языковой личности, расширением существующих ныне границ психопоэтического подхода к исследованию художественного текста, связанным с применением психопоэтического подхода к категории персонажа как языковой личности.
Практическая значимость связана с апробированной в работе методикой применения психопоэтического подхода к исследованию прозаического текста, а также с возможностью использования отдельных положений работы в рамках изучения курсов психолингвистики и теории коммуникации. Кроме этого, материалы диссертации могут быть полезны при подготовке студенческих курсовых и выпускных квалификационных работ по проблеме ЯЛ персонажа, а также исследований художественного текста в психопоэтическом аспекте.
Цель и задачи исследования определили структуру диссертации. Работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка литературы и Приложений. Основная часть диссертации составляет 141 страницу, общий объем работы - 207 страниц.
Языковая личность как междисциплинарная проблема
Развитие теории ЯЛ в русской лингвистике изначально связано с идеями В.В. Виноградова ([Виноградов 1959, 1971] и др. работы), выработавшего два пути исследования этой проблемы - личность автора и личность персонажа. Особый вклад в изучение ЯЛ внесли М.М. Бахтин, Ю.М. Лотман, Г.О. Винокур, неоднократно рассматривавшие соотношение категорий собственно автора, биографического автора и текста. Первая подробная концепция ЯЛ принадлежит Г.И. Богину, разработавшему лингводидактические аспекты изучения этого явления [Богин 1984 и др. работы].
Термин «языковая личность» в современной огласовке предлагает Ю.Н. Караулов в 1982 году на одном из конгрессов по преподаванию русского языка и литературы [Караулов 1982]. Дальнейшая разработка проблемы ЯЛ отражается им в научных статьях и в работе 1987 года «Русский язык и языковая личность», ставшей первым исследованием, где вопросы теории ЯЛ сведены в систему. Еще через два года в предисловии к книге «Язык и личность» ученый представляет структуру ЯЛ. Определение ЯЛ Ю.Н. Караулов формулирует как «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов) которые различаются: а) степенью структурно-языковой сложности; б) глубиной и точностью отражения действительности; в) определенной целевой направленностью» [Караулов, Красильникова 1989; 3]. По мысли исследователя, данное определение соединяет «способности человека с особенностями порождаемых им текстов» [Там же]. В структуре ЯЛ Ю.Н. Караулов выделяет три уровня: вербально-семантический (лексикон) - на этом уровне носитель языка должен владеть естественным языком, а исследование языка предполагает описание формальных средств выражения тех или иных значений; лингвокогнитивный (тезаурус) -система ценностей личности, интеллектуальная сфера, знания о мире; прагматический (прагматикой) — отношение личности к миру: цели, мотивы, интересы, установки; деятельностная сфера личности. Ученый отмечает, что анализ материала порождаемых личностью текстов дает возможность представить содержание мировоззрения личности. Применительно к данному текстовому материалу он вводит понятие «дискурс», примером которого может являться «совокупность высказываний» конкретной языковой личности. В последние годы дискурс становится объектом исследования в рамках самых разных ответвлений лингвистики, в частности, когнитивного (обзор основных работ по дискурсу представлен в работе [Кибрик 1994]). Как следствие, появляется множество определений этого понятия1. Нами принимается трактовка дискурса, предложенная Ю.Н. Карауловым в том числе применительно к категории художественного персонажа. В данном аспекте ученый определяет дискурс как «совокупность произведенных во внешней и внутренней речи высказываний одного персонажа прозаического художественного произведения» [Караулов 1987; 238].
Ю.Н. Караулов подчеркивает, что выбор ЯЛ для лингвопсихологического изучения предполагает комплексный подход к ее анализу, то есть рассмотрение ЯЛ не только с психологической, но и с философско-мировоззренческой, этнонациональной, социальной, историко-культурной точек зрения. Таким образом, ученый признает возможность и необходимость представления на основании дискурса различных аспектов ЯЛ.
1 Одна из распространенных трактовок термина «дискурс» представлена Н.Д. Арутюновой в «Лингвистическом энциклопедическом словаре»: «Дискурс (от фр. discours - речь) - связный текст в его совокупности с экстралингвистическими... факторами, ... речь, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимоотношениях людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Дискурс - это речь «погруженная в жизнь» [Арутюнова 1990; 136-137]. В 1995 году на конференции «Этническое и языковое самосознание» Ю.Н. Караулов делает ряд выводов по рассмотрению и систематизации различных трактовок понятия ЯЛ и представляет «трехчастную структуру (І.ядро; 2.модификации; 3.периферия) данного понятийного поля:
1. ЯЛ: ниша в предмете (лингвистики); субъект (осмысливший мир и отразивший его в своей речи); индивид; автор текста; носитель языка; информант; активный информант; пассивный информант; говорящий; речевой портрет...
2. ЯЛ специалиста-филолога (филологическая личность); персонаж (художественного произведения); конкретная историческая личность; национальная языковая личность.
3. Научная парадигма «человек и язык»; связь «язык-человек»; антропологическая лингвистика, национальная культура...» [Караулов 1995; 63-65].
Внутренняя речь в составе индивидуального лексикона персонажа: теоретический аспект
Вовлечение в сферу анализа ЯЛ персонажа его внутренней речи закономерно, поскольку она может представлять собой ценный материал для воссоздания важнейших особенностей речевого поведения и мировоззренческих установок личности.
По замечанию многих исследователей, часто именно внутренняя речь наряду с внешней дает важнейший материал для психологического анализа художественного текста, поскольку она по определению представляет внутренние мысли и чувства героя, что особенно актуально в контексте нашего исследования. Для нас внутренняя речь является важным материалом для анализа в связи с отмечаемым практически всеми исследователями психологизмом творчества Л.Н. Толстого и спецификой функций внутренней речи в его произведениях. По замечанию И.В. Артюшкова, в них «наряду с логически и синтаксически упорядоченным внутренним монологом начинает складываться новая форма изображения внутренней речи, развертывающаяся без видимого вмешательства автора и характеризующаяся грамматической неоформленностью и синтаксической неупорядоченностью, с помощью которой стало возможным изобразить психические процессы в сознании и подсознании героя» [Артюшков 2004; 24].
Внутренняя речь как многогранное понятие является объектом изучения в разных отраслях наук (психология, психолингвистика, литературоведение, лингвистика). Исходя из этого, выделяются разные аспекты исследования этого явления: лингвистический, психолингвистический, психологический, литературоведческий, которые в ряде моментов связаны друг с другом. В отечественной лингвистике к исследованию внутренней речи одним из первых обратился В.В. Виноградов. Впоследствии те или иные аспекты этого явления становятся предметами исследований психологов (Л.С. Выготского [Выготский 1956], Н.И. Жинкина [Жинкин 1982, 1998], А.Р. Лурия [Лурия 1979]), психолингвистов (А.А. Залевской, Е.С. Кубряковой, А.А. Леонтьева и др.), литературоведов (Л.Я. Гинзбург, М.М. Бахтина, Э. Днепрова, Е.Г. Эткинда и др.). В работах последних лет термин «внутренняя речь» определяется как «беззвучная мысленная речь про себя, которая возникает при обдумывании какой-либо ситуации, размышлении по поводу чего-либо» [Артюшков 1997; 66]. Понятие «внутренняя речь» объединяет два разных явления, которые соответственно рассматриваются в рамках разных отраслей наук: «психологическая внутренняя речь» (изучается в психологии и психолингвистике) и «художественно изображенная внутренняя речь» - объект исследования лингвистики и литературоведения.
Явление внутренней речи изначально стало объектом рассмотрения в связи с философскими и этическими вопросами, что обусловлено прежде всего психологическими особенностями внутренней речи, позволяющей представить внутреннее состояние человека, его чувства, мысли и отношение к окружающему миру. Исходя из этого, обширный материал для исследования внутренней речи представляют произведения художественной литературы, в которых внутренняя речь предстает «в форме оречевленной мысли, или скрытого в субъекте говорения, служащего характеристике внутреннего мира литературного героя» [Ушакова 1985; 39]. В связи с этим необходимо отметить, что в литературном произведении внутренняя речь выступает в качестве условного художественного приема, который наряду с другими приемами используется писателем для создания наиболее полного представления о личности персонажа. Кроме того, внутренняя речь в произведении в определенной степени является отражением личного опыта, биографии писателя.
В психологическом аспекте изучения внутренней речи большое распространение получили идеи Л.С. Выготского, который в своей концепции сближает внутреннюю и эгоцентрическую речь. Связь этих видов речи обусловлена тем, что эгоцентрическая речь может рассматриваться как переходная форма от социальной деятельности к индивидуальной. Это вызывает перестройку структурных особенностей эгоцентрической речи и изменений ее в «речь для себя», или внутреннюю речь. Исходя из связи между собой данных видов речи, Л.С. Выготский говорит о том, что структура эгоцентрической речи дает возможность охарактеризовать и внутреннюю речь.
Общие принципы анализа индивидуального лексикона
Принципы описания индивидуального лексикона персонажа как ЯЛ апробированы в ряде исследований российских лингвистов (см., в частности, работы [Байбулатова 1997, 1998, 2000], [Бенина 2001], [Караулов 1987], [Плеханова 2001], [Чурилина 2000, 2002а, 20026] и др.). Вслед за этими авторами мы можем обозначить несколько основных этапов рассмотрения данной части лексической структуры художественного текста:
1. Выделение всех текстовых фрагментов, содержащих прямую и внутреннюю формы речи Константина Левина.
2. Составление словников на основе сплошной выборки полнозначных слов в рамках выделенных фрагментов.
3. Статистический подсчет количества употреблений выделенных слов.
4. Классификация выбранных лексем.
В нашем случае используется классификация по принципу, предлагаемому авторами «Русского семантического словаря» [РСС-98] и апробированному, в частности, Л.Н. Чурилиной [Чурилина 2002а, 20026]. Речь идет о делении слов на четыре основных макрокласса: слова указующие, именующие, связующие, квалифицирующие. Главное преимущество данного подхода, по нашему мнению, в том, что он позволяет наиболее полно и подробно отразить состав индивидуального лексикона как основы вербально-семантического уровня ЯЛ персонажа.
5. Выделение набора ключевых слов по следующим критериям:
1) индекс частотности. Вслед за Ю.Н. Карауловым во главу угла ставится несовпадение показателей употребительности в тексте и в языке в целом (по данным частотных словарей): «невысокочастотные в языке, но частотные в тексте» [Караулов 1992: 157]; 2) роль ключевого слова в структуре и лексическом наполнении текстового фрагмента; 3) концептуальная значимость ключевого слова, включающая семантическую (значение) и коннотативную (личностный смысл) значимость, то есть соотнесенность значения и личностного смысла.
Высокая частотность употребления в дискурсе слов тех или иных знаменательных частей речи сама по себе свидетельствует о важности обозначенного данным словом фрагмента КМ персонажа и является основанием для наделения этого слова статусом смысловой доминанты индивидуального лексикона, или имени индивидуального концепта (Л.Н. Чурилина). Последний, в свою очередь, является единицей первого -лингво-когнитивного - уровня ЯЛ персонажа, анализ которого дает наиболее полное представление о том или ином фрагменте его КМ.
Описание лексикона персонажа как ЯЛ с учетом частотности и концептуальной значимости лексем позволяет:
- выявить концептуально значимые единицы индивидуального словаря и организуемые ими семантические группы;
- определить удельный вес каждого лексического объединения, что позволяет выявить доминирующие в дискурсе персонажа темы; установить принцип системной организации индивидуального лексикона и представить его в виде строгой лексической системы.
Вербально-семантический, низший, уровень организации ЯЛ является формой представления первого - лингво-когнитивного и второго -прагматического - уровней структуры ЯЛ персонажа. Первый уровень предполагает в своем воссоздании опору на данные индивидуального лексикона и «наделение концептуально значимых единиц словаря (смысловых доминант) статусом имен личностных концептов» [Чурилина 20026: 240]. При этом в иерархических отношениях между словами и семантическими группами проявляются и особенности организации личностной концептосферы (термин Д.С. Лихачева [Лихачев 1993]) как системы индивидуальных концептов. Необходимо отметить, что выделение границ между уровнями в структуре ЯЛ, по наблюдениям ряда исследователей, является во многом условным, поскольку в структуре реальной ЯЛ, моделью которой в нашей работе выступает художественный персонаж, наблюдается взаимопроникновение и взаимозависимость всех трех уровней [Антропова 1996].
В тексте романа «Анна Каренина» методом сплошной выборки нами выделено в общей сложности 856 фрагментов, относящихся к субъектной речевой сфере «Константин Левин», то есть связанных с репрезентацией индивидуального лексикона персонажа (методика анализа субъектных речевых сфер связана с рассмотрением персонажа как текстовой лексической темы (термин В.В. Степановой) - см. Главу 1). Большинство фрагментов индивидуального лексикона (711) представлено внешней речью Левина, остальная часть (145 фрагментов) отражает его внутреннюю речь. В состав последней мы включаем и образцы письменной речи персонажа (в частности, объяснение с Кити перед помолвкой). Общее число единиц индивидуального лексикона Левина в обеих формах речи составляет около 1900 единиц.