Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ГЕНЕЗИС И СУЩНОСТНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ПОНЯТИЯ ДЕМОКРАТИЗАЦИИ В ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
1.1. Понятие демократизации языка, ее основные признаки (историчность, периодичность, универсальность)
1.1.1. Генетическая взаимосвязь общественно-политической и лингвистической составляющих понятия демократизации. Источники и сферы демократизации 14
1.1.2. Демократизация языка в отношении к языковой норме 26
1.2. Просторечие как доминантный источник процесса демократизации языка в произведениях писателей-демократов рубежа ХVIII-ХIХ веков 37
1.3. Жаргоны и просторечие как источниковая база демократизации языка в художественной
беллетристике рубежа ХГХ-ХХ веков 52
1.4. Жаргонизация и стилистическое освоение англицизмов как основные источники демократизации литературного языка рубежа XX-XXI веков 75
Выводы по первой главе 86
ГЛАВА II. ПРОЦЕСС ДЕМОКРАТИЗАЦИИ ЯЗЫКА В МАССОВОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ РУБЕЖА XX-XXI ВЕКОВ
1. Понятие массовой художественной литературы. Формирование синкретичных жанров: «гламурный», «антигламурный», жанр «эдьютеймент» 93
2. «Стилистическая сниженность» как доминантный языковой признак демократизации языка произведений «гламурного», «антигламурного» жанров, жанра «эдьютеймент» 106
2.1. Языковые источники создания эффекта стилистической сниженности: разговорная эмоционально-оценочная, жаргонная лексика, стилистически освоенные англицизмы 108
2.2. Основные языковые способы создания эффекта «стилистической сниженное» 114
.2.2.1. Морфологический способ словообразования в экспликации стилистически сниженного эффекта 115
11.22.2. Метафоризация как способ создания стилистической сниженности .131
II.3. Языковая игра как отражение процесса демократизации языка в синкретичных жанрах массовой художественной литературы рубежа ХХ-ХХІ веков 140
ІІ.3.1. Основные способы создания эффекта языковой игры на разных уровнях языка (графический, фонетический, словообразовательный, лексико-семантический, фразеологический) в экспликации эффекта «стилистической сниженности» 145
II.З.2. Языковая игра в заголовках произведений жанров «гламур», «антигламур», «эдьютеймент» как средство привлечения потенциального читателя 174
Выводы по второй главе 185
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 189
БИБЛИОГРАФИЯ 193
- Понятие демократизации языка, ее основные признаки (историчность, периодичность, универсальность)
- Просторечие как доминантный источник процесса демократизации языка в произведениях писателей-демократов рубежа ХVIII-ХIХ веков
- Понятие массовой художественной литературы. Формирование синкретичных жанров: «гламурный», «антигламурный», жанр «эдьютеймент»
Введение к работе
Рубеж XX-XXI веков является важным периодом в истории развития русского литературного языка, так как характеризуется активными языковыми процессами, вызванными интенсивными изменениями в общественно-политической, социально-экономической и культурной сферах.
Одним из ключевых процессов в истории русского литературного языка исследователи считают демократизацию, которая представляется как наиболее общее понятие для процессов «раскрепощения» языка, размывания границ между функциональными подсистемами, взаимодействия между литературным языком и внелитературными элементами, жаргонизации, либерализации, расшатывания традиционной нормы, «коллоквиализации» (Г. О. Винокур, В. В. Виноградов, А. И. Горшков, К. Гутшмидт, А. И. Ефимов, Е. Г. Ковалевская, В. Г. Костомаров, Л. П. Крысин, Г. Н. Скляревская, Т. Б. Трошева, С. В. Чернова).
Понятие демократизации сформировалось в недрах истории русского литературного языка, которая носит не линейный характер, а представляет собой чередование периодов стабильности с периодами значительных изменений. Данная периодичность обусловливается происходящими социально-экономическими и политическими изменениями в обществе. В истории России радикальная смена культурно-исторических парадигм зачастую совпадала с рубежами веков: начало XVII века - Смутное время, начало XVIII века - реформы Петра I, начало XX века — февральская и Октябрьская революции, конец XX - начало XXI века - перестройка и вовлечение страны в мировой процесс глобализации.
Проблема «переходных эпох» становится предметом изучения не только филологии, но и философии, истории, культурологии (Лейдерман, 2002; Мережинская, 2001; Черная, 1999; Эпштейн, 2004). Анализ исследовательских работ и литературных источников показывает, что процесс демократизации русского литературного языка происходит именно в переходные эпохи и приблизительно совпадает с рубежами веков.
Хронологические рамки рубежа веков с исторической точки зрения — это 80-90-е годы конца века и 10-20-е годы начала каждого века, то есть, демократизация языка представляет собой процесс протяженностью, около полувека. Периоды демократизации русского литературного языка, таким образом, приблизительно совпадают с рубежами XVIII-XIX, XIX-XX, XX-XXI веков. Именно в это время демократические тенденции обретают системность и, определяют главные стилевые особенности художественной литературы и публицистики. В период до XVIII века демократизация языка наблюдается в повествовательных жанрах, но не характеризуется системностью.
Для установления сущности понятия демократизации необходимо проследить ретроспективу процесса демократизации, выявляя закономерности и специфические особенности для каждого этапа, так как история* русского литературного языка движется по спирали: на каждом ее витке наблюдается; с одной стороны, повторение основных языковых процессов, с другой, происходит их усложнение, интенсификация.
В ходе исследования было- установлено, что основными сущностными параметрами демократизации языка являются определенные языковые источники и функциональные сферы.
, Для рубежа XVIII-XIX, XIX-XX веков значимой была национальная струя, и поэтому главными источниками демократизации стали просторечие, диалекты, социальные и профессиональные жаргоны.
На рубеже XX-XXI веков в контексте изменения общественно-политической ситуации в сторону расширения языковых контактов, глобализации, универсализации происходит трансформация самого понятия «демократизация», ее общественно-политической и собственно лингвистической составляющих. Прежде всего, понятие «народ» (demos) или, по . выражению Г. Н. Скляревской, «широкие слои населения», наполняется новым смыслом:.это уже не столько рабоче-крестьянские массы, сколько городское население молодого и среднего возраста, ориентированное на повышение своего социального, образовательного, интеллектуального, профессионального статуса. В связи с этим процесс демократизации языка обусловлен не только традиционными источниками (активностью разговорных и жаргонных лексических средств), но и новым полноценным источником - стилистически освоенными англицизмами. Данные стилистически сниженные элементы становятся стилеобразующими в языке массовой художественной литературы и современной прессы.
Таким образом, актуальность диссертационного исследования обусловлена тем, что понятие демократизации, являясь универсальным, историческим, периодическим, определяет специфику языковой ситуации рубежа XX-XXI веков, характеризующуюся определенным соотношением языковых источников: жаргонизмов, разговорных эмоционально-оценочных элементов и стилистически освоенных англицизмов в языке массовой художественной литературы. Кроме того, в переходный период рубежа XX-XXI веков изучение массовой литературы актуализируется и потому, что она «является обязательной срединной составляющей любого культурно-исторического феномена, именно в ней находятся резервные средства для новаторских решений будущих эпох» (Черняк, 2007).
Научная новизна исследования обеспечивается следующими факторами: рассмотрением понятия демократизации языка в диахронном и синхронном аспектах; определением основных конститутивных признаков процесса демократизации (универсальности, периодичности, историчности); выделением периодов демократизации языка, приблизительно совпадающих с рубежами веков, характеризующихся специфическими источниками и функциональными сферами реализации;
4) выбором в качестве материала исследования языковых особенностей произведений гламуриого, антигламурного жанров, жанра эдыотеимент массовой художественной литературы, которые анализируются на уровне языковых единиц и уровне текста.
Большинство исследований последних лет (Горшков, 2006; Гульшина, 2006; Костикова, 2008; Куклина, 2006; Макарова, 2007; Новикова, 2005; Новохачева, 2005; Осина, 2007; Попова, 2007; Синепупова, 2006; Фаткабрарова, 2007; Чокою 2007; Юнеев, 2007) выполнено на материале средств массовой информации, так как язык современных массмедиа, отражая процесс демократизации, наиболее чутко реагирует на мельчайшие языковые изменения.
В« языке массовой художественной литературы не менее достоверно, чем в языке СМИ, реализуется явление демократизации, с его тенденцией к примитивизации, стилистической сниженности, языковой игре.
В современном литературоведении феномен массовой художественной литературы, принципы ее жанровой дифференциации до сих пор остаются -дискуссионными. Поэтому массовая художественная литература все чаще становится предметом исследования литературоведов (И. А. Мартьянова, Т. В. Садовникова, И. И. Саморуков, Г. Л. Тульчинский, М. А. Черняк, С. И. Чупринин), в то время как ее стилистико-языковые особенности рассматриваются лишь в некоторых работах (Бабенко, 2008; Гринкевич, 2007; Дашевская, 2007; Зелепукин, 2007; Маркова, 2003; Сопова, 2007; Филиппова, 2004).
Важно констатировать, что в рамках понятия массовой художественной литературы существуют синкретичные жанры «гламур», «антигламур», «эдьютеймент», которые связаны с эстетикой глянцевых журналов и объединяют в себе содержательно-языковые особенности информационно-развлекательной прессы и массовой художественной литературы. «Гламурныи» жанр утвердился как жанр преимущественно «дамского романа» и представлен в массовой литературе произведениями О. Робски, Н. Солей, М. Царевой, Е. Веселой и других. Антигламурные тенденции развиваются в романах С. Минаева, М. Свешниковой, Л. Капризной,
О. Неробкой, М. Нарышкина и других. Произведения, написанные в жанре «эдьютеимент» (от англ. education "образование" и entertainment "развлечение"), представляют собой шутливо-ироничное психологическое исследование проблем брака, семьи, социальной дифференциации общества (Т. Огородникова, О. Робски, К. Собчак, М. Царева).
Выделяется целый ряд причин, обусловливающих выбор современной массовой художественной литературы в качестве объекта исследования: несмотря на «сиюминутный» характер, массовая литература составляет значительную часть современной языковой и литературной реальности и культуры; стилистико-языковые особенности современной массовой литературы недостаточно изучены; языковые процессы, происходящие в современной массовой литературе, характеризуются большим разнообразием и высокой степенью интенсивности. Именно поэтому объектом исследования послужили произведения массовой художественной литературы рубежа XX-XXI веков синкретичных жанров «гламур», «антигламур», «эдьютеимент», где ярко и оригинально репрезентирован процесс демократизации языка, реализующийся через: 1) стилистическую сниженность в отборе лексических средств; 2) способы создания эффекта языковой игры.
Предметом исследования послужили языковые особенности (разговорная эмоционально-оценочная лексика, жаргонизмы, стилистически освоенные англицизмы, различные способы создания эффекта языковой игры) массовой художественной литературы «гламурного», «антигламурного» жанров, жанра «эдьютеимент», которые во многом определили процесс демократизации языка рубежа XX-XXI веков.
Гипотеза исследования: понятие демократизации языка в жанрах «гламур», «антигламур», «эдьютеимент» массовой художественной литературы рубежа XX-XXI веков имеет свою специфику и определяется «стилистической сниженностью», которая в свою очередь реализуется через стилистически сниженные лексические средства (разговорная эмоционально- оценочная лексика, жаргонизмы, стилистически освоенные англицизмы) и способы создания языковой игры.
Цель исследования заключается в определении исторически преемственных сущностных параметров демократизации языка, ее взаимосвязи с демократизацией общества и языковых источников ее реализации на рубеже XX-XXI веков в массовой художественной литературе. Цель диссертационного исследования предполагает решение следующих задач: определить понятие демократизации русского литературного языка и ее признаки (универсальность, историчность, периодичность); доказать, что общественно-политическая и собственно лингвистическая составляющие понятия демократизации определяют хронологические периоды демократизации языка, приблизительно совпадающие с рубежами XVIII-XIX, XIX-XX, XX-XXI веков; выявить сущностные параметры демократизации языка, к которым относятся языковые источники и функциональные сферы; установить соотношение понятий демократизации языка и языковой нормы; описать основные источники и сферы демократизации языка на рубеже XVIII-XIX, XIX-XX, XX-XXI веков; выделить синкретичные жанры («гламурный», «антигламурный», «эдьютеймент») массовой художественной литературы как одной из основных сфер демократизации языка на рубеже XX-XXI веков; обосновать положение, что главным языковым признаком демократизации является «стилистическая сниженность», которая в свою очередь реализуется через определенные языковые доминанты: стилистически сниженную лексику (разговорную эмоционально-оценочную лексику, жаргонизмы, стилистически освоенные англицизмы) и способы создания эффекта языковой игры; проанализировать основные языковые способы создания стилистической сниженное (морфологический способ словообразования, способ метафоризации значений стилистически нейтральной лексики); охарактеризовать языковую игру как проявление процесса демократизации языка в массовой художественной литературе рубежа XX-XXI веков.
Материал исследования включает около 1800 примеров, извлеченных методом сплошной выборки из произведений массовой художественной литературы жанров «гламур», «антигламур», «эдьютеймент» (50 источников).
Методы исследования. Помимо общенаучных сравнительно-сопоставительного, описательно-аналитического методов, использованы частные методы работы с материалом: сплошной выборки лексического материала, структурно-семантического анализа лексики, лексико-семантический, семантико-стилистический, статистический.
В диссертационном исследовании в качестве основополагающей избрана системная функционально-стилистическая методология, базовые идеи которой были заложены в трудах В. В. Виноградова и его последователей (А. И. Горшков, А. Н. Кожин, В. В. Одинцов), которая позволяет рассматривать материал на следующих уровнях: на уровне языковых единиц, когда текст как эстетический объект исследуется через специфику использования языковых единиц разных уровней, то есть «выявляется «инвентарь» языковых единиц, использованных в текстах» (Горшков, 2001); на уровне текста, когда «анализ идет не по категориям языкового строя, а по категориям текста, категориям языкового употребления, последовательно формирующим и выражающим» идейно-эстетическое содержание произведения (Горшков, 2001).
Работа носит комплексный характер и написана в русле проблем истории русского литературного языка, стилистики, современного русского языка, литературоведения.
Теоретической базой исследования послужили труды: - по истории русского литературного языка - А. А. Алексеева, Ю. А. Бельчикова, Р. А. Будагова, А. А. Будиловича, Л. А. Булаховского, В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, К. А. Войловой, А. И. Горшкова, Л. М. Грановской, А. И. Ефимова, В. К. Журавлева, Е. П. Карташовой, Е. Г. Ковалевской, В. В. Колесова, Г. П. Князьковой, Б. А. Ларина, В. Д. Левина, Е. Д. Поливанова, А. М. Селищева, Ю. С. Сорокина, Е. П. Ходаковой, А. А. Шахматова; по стилистике русского литературного языка - В. В. Виноградова, Г. О. Винокура, Т. А. Гридиной, Е. П. Карташовой, М. Н. Кожиной, Л. В. Лисоченко, О. В. Лисоченко, В. 3. Санникова, О. Б. Сиротининой, Г. Я. Солганика. по современному русскому литературному языку - М. А. Брейтер, Н. В. Богдановой', Н. Д. Бурвиковой, Н. С. Валгиной, С. В. Вахитова, И. Т. Вепревой, Э. Ф. Володарской, К. Гутшмидта, В. С. Елистратова, Е. А. Земской, Е. В. Какориной, Л. П. Крысина, В. Г. Костомарова, A. Т. Липатова, М. М. Маковского, Л. В. Рацибурской, Р. И. Розиной, B. А. Саляева, Г. Н. Скляревской, А. Н. Тихонова, И. С. Улуханова, Л. Ферм, М. И. Фоминой, В. В. Химика, С. В. Черновой, Д. Н. Шмелева, Н. А. Янко- Триницкой. - по литературоведению - Е. Ю. Афониной, И. А. Гурвича, Л. С. Кисловой, Ю. М. Лотмана, В. С. Муравьева, И. Савкиной, И. И. Саморукова, А. В. Чернова, Л. А. Черной, М. А. Черняк, А. И. Чупринина, В. Б. Шкловского, Б. Эйхенбаума, М. Эпштейна.
Теоретическая значимость заключается в том, что работа вносит вклад в решение проблемы демократизации в истории русского литературного языка и стилистике на основе определения сущности и генезиса понятия демократизации, ее основных конститутивных признаков (универсальность, периодичность, историчность), языковых источников и функциональных сфер реализации.
Практическая значимость. Теоретические выводы диссертации и содержащийся в ней иллюстративный материал могут быть использованы в лекционных и практических курсах по истории русского литературного языка, стилистике, современному русскому языку, при разработке спецкурсов и спецсеминаров.
Положения, выносимые на защиту.
Процесс демократизации характеризует развитие русского литературного языка «переходных» исторических эпох и репрезентирует следующие основополагающие признаки: периодичность, универсальность, историчность.
Демократизация - общее системное понятие для обозначения процессов «раскрепощения» языка, размывания границ между функциональными подсистемами, расшатывания литературной нормы.
Понятие демократизации определяется генетической связанностью двух ее составляющих - общественно-политической и собственно лингвистической, которые и обусловливают выделение хронологических периодов демократизации языка, приблизительно совпадающих с рубежами XVIII-XIX, XIX-XX, XX-XXI веков.
Сущностными лингвистическими параметрами процесса демократизации являются языковые источники (просторечие, диалекты, жаргоны, стилистически освоенные заимствования) и функциональные сферы (художественный и публицистический стили).
Каждому историческому этапу (рубеж XVIII-XIX, XIX-XX, XX-XXI веков) соответствует определенная иерархия языковых источников демократизации в сфере художественной литературы.
Синкретичные жанры «гламур», «антигламур», «эдьютеймент» массовой художественной литературы составляют одну из основных сфер демократизации языка на рубеже XX-XXI веков.
Главным языковым признаком демократизации языка жанров «гламур», «антигламур», «эдьютеймент» является «стилистическая сниженность», реализующаяся через определенные языковые доминанты: стилистически сниженную лексику (разговорную эмоционально-оценочную, жаргонизмы, стилистически освоенные англицизмы) и языковую игру.
В произведениях жанров «гламур», «антигламур», «эдьютеймент» эффект «стилистической сниженности» эксплицируется на основе морфологического способа словообразования и способа метафоризации.
Способы создания языковой игры, репрезентируя эффект «стилистической сниженности», отражают процесс демократизации языка в синкретичных жанрах массовой художественной литературы рубежа XX-XXI веков.
Апробация работы. Теоретические и практические результаты исследования обсуждались на ежегодных научно-практических конференциях (2006-2009 гг.) в Марийском государственном педагогическом институте, Марийском государственном университете, а также на межрегиональных и Всероссийских научно-практических конференциях, проходивших в Йошкар-Оле и Иркутске.
Структура работы. Диссертационное исследование состоит из Введения, Глав I, II, Заключения, Библиографического списка научной литературы, словарей и перечня источников языкового материала.
Основные положения исследования отражены в 8 публикациях.
Понятие демократизации языка, ее основные признаки (историчность, периодичность, универсальность)
Рассмотрение вопроса о демократизации русского литературного языка целесообразно начать с семантики понятий «демократия» и «демократизация».
Термин «демократия» (от греч. demokratia - народовластие, demos -народ, kratos - власть) в политических энциклопедиях и справочниках определяется как «одна из основных форм политической самоорганизации общества в современном мире, базирующаяся на комплексе институтов, отношений, ценностей, установок, идей и концепций, которые первоначально ассоциировались с либерализмом» (Политическая энциклопедия, 2003, с. 330). У данного полисемантичного понятия отмечается еще одно значение -«принцип организации коллективной деятельности, при которой обеспечивается активное, равноправное участие в ней всех членов коллектива» (БТСРЯ, 1998, с. 155).
Понятие «демократизации» рассматривается в толковых политических энциклопедиях и справочниках как «процесс политических и социальных изменений, направленных на установление и укрепление демократического строя» (Глобалистика: Энциклопедия, 2003, с. 294). Общественно-политическое значение понятия «демократизация» обусловливает сущность лингвистического термина «демократизация». В «Толковом словаре русского языка начала XXI века. Актуальная лексика» под редакцией Г. Н. Скляревской зафиксировано четыре значения термина «демократизация», два из которых точно характеризуют процесс демократизации литературного языка: «2. Ориентация на широкие слои населения, на массовый характер какого-либо процесса, явления; превращение чего-либо в доступное для широкого круга потребителей; 4. Смягчение жестких установок, норм в какой-либо сфере деятельности» (ТСРЯ н. XXI века, 2006, с. 287). Опираясь на приведенные значения, можно предположить, что процесс демократизации языка обусловлен ориентацией на широкие слои населения и, следовательно, его «снижением», отражающимся в изменении литературной нормы. Терминологическое наложение общественно-политического и лингвистического значений понятия «демократизации» дает основание констатировать наличие взаимосвязи демократизации общества и демократизации языка.
Тесная связь языка с историей общества в отечественном языкознании разрабатывалась Р. А. Будаговым, А. А. Будиловичем, Б. Н. Никольским, Е. Д. Поливановым, Б. А. Серебренниковым, А. А. Шахматовым. Взаимосвязь и взаимообусловленность развития языка и развития общества является одной из основополагающих установок современной лингвистики, отраженной в работах Н. С. Валгиной, В. Г. Гака, В. С. Елистратова, В. К. Журавлева, Е. А. Земской, В. Г. Костомарова, Л. П. Крысина, Л. И. Скворцова, Ю. С. Степанова.
Язык социален по своей природе, и, по мнению Р. А. Будагова, «социальная природа языка обнаруживается не только во внешних условиях его бытования, но и в самой природе языка, в его лексике, в уровне развития его стилей, в его синтаксических возможностях и т.д.» (Будагов, 1980, с. 272). Являясь средством общения, язык постоянно подвергается модификации, накапливая ресурсы для адекватного выражения смысла происходящих в обществе перемен. «Основа для изменений заложена в самом языке, где действуют внутренние закономерности», но именно процессы в жизни общества (внешние факторы) выполняют роль стимула данных изменений (Валгина, 2003, с. 12).
Просторечие как доминантный источник процесса демократизации языка в произведениях писателей-демократов рубежа ХVIII-ХIХ веков
Изучение литературных памятников, лексикографических источников, исследовательских материалов показывает, что в конце XVIII — начале XIX века выделяются следующие источники демократизации русского литературного языка: 1) просторечие и простонародная речь; 2) территориальные диалекты; 3) социальные жаргоны; 4) иноязычные заимствования. Основной сферой, в рамках которой процесс демократизации происходит наиболее интенсивно, является язык художественной литературы.
Общественно-политическая ситуация второй половины XVIII - первого десятилетия XIX века характеризуется, с одной стороны, кризисом феодально-крепостнического уклада, усилением крепостного гнета, вылившимся в Крестьянскую войну 1773 - 1775 гг. под руководством Пугачева; с другой стороны, это время зарождения капиталистических отношений, развития промышленности, торговли, ремесел, быстрый рост населения городов. В этих условиях существенно менялся социальный состав городов, «все больше появлялось представителей «среднего рода людей», которые, быстро овладев грамотой, проявляли интерес к литературе, театру, науке. Создаваемая писателями-разночинцами литература обслуживала прежде всего нового читателя...Разночинный читатель не принимал поэзии классицизма, а проявлял интерес к роману» (Макогоненко, 1969, с. 132).
Языковая ситуация данного периода определяется необходимостью нормализации языка русской нации при его неуклонной демократизации. Перед русским литературным языком ставилась задача обслуживать широкие сферы общения, что требовало отбора средств выражения, широты и многообразия лексического состава, гибкой семантической и стилистической системы. Данная задача подразумевала объединение всего того, чем располагал литературный язык и его внелитературные разновидности.
Объединение было возможно только на основе ориентации на язык широких кругов современного общества, на язык нации.
Рассмотрим теоретическую сущность каждого языкового источника демократизации русского литературного языка в порядке их значимости на рубеже XVIII-XIX веков: просторечие, диалект, жаргон, иноязычные заимствования.
По вопросу о сущности термина «просторечие» высказываются практически все известные исследователи истории языка. Для рубежа XVIII -XIX веков свойственна сложность понимания содержания категории просторечия. Определяя границы просторечия конца XVIII - начала XIX века, В. В. Виноградов отмечает, что к разряду просторечных слов относились «общеразговорные слова, обороты и формы, лишенные книжного колорита, и те элементы бытовой речи, которые носили экспрессивный отпечаток демократической непринужденности, фамильярности, а иногда и грубости, даже вульгаризма, а также диалектные и жаргонные выражения. К просторечию подходила, отчасти с ним сливаясь, струя простонародной речи (Виноградов 1949, с. 168). Кроме того, по мнению В. В. Виноградова, просторечие «включает в себя не только разговорно-фамильярные стили интеллигенции, но и бытовой язык разных социальных групп города, поместья, иногда даже деревни» (Виноградов, 1982, с. 234). Общим признаком, объединяющим «элементы речи города и деревни, является признак сниженной речи, отличающейся непринужденностью, фамильярностью, а иногда грубоватостью» (Ефимов, 1954, с. 158).
По наблюдению К. А. Войловой, термин «просторечие» появляется в русской лексикологии в XVIII веке в значении «простая, обыденная речь» в противоположность термину красноречие, означавшему высокопарную, торжественную, украшенную различными тропами и фигурами, осложненную старославянскими по происхождению единицами книжную речь (Войлова, 2000, с. 61).
Заметно увеличившийся круг людей образованных, включавший уже не только представителей дворянства, но и разночинцев, не был еще настолько широк, чтобы служить необходимой социальной базой образования нормированной разговорно-литературной формы литературного языка. Все это, по мнению Г. П. Князьковой, обусловило существование ненормированной разговорной речи - просторечия как средства широкого общения различных кругов русского общества (Князькова, 1974, с. 14). Следовательно, для второй половины XVIII — начала XIX века понятие разговорная речь приравнивается к понятию просторечие, то есть разговорная речь как средство повседневного общения является частью просторечия.
Во второй половине XVIII века, начиная с 1755 года, со времени написания Ломоносовских трудов «Российская грамматика» и «О пользе книг церковных в российском языке», происходит формирование просторечия как функционально-стилистической категории. «Именно с этого времени и вплоть до конца XVIII столетия в сознании русского общества существуют два аспекта понимания просторечия: широкое функциональное (просторечие - разговорная форма существования русского языка) и функционально-стилистическое - по отношению к литературному языку, при котором маркированным признаком просторечия выступает его сниженность, обусловившая характерность для низкого стиля» (Князькова, 1974, с. 25).
Понятие массовой художественной литературы. Формирование синкретичных жанров: «гламурный», «антигламурный», жанр «эдьютеймент
Массовая литература рубежа XX-XXI веков, наиболее значимое по объему явление современного литературного процесса, продолжает традиции сатирико-бытовой повествовательной прозы XVIII века, беллетристики русского натурализма XIX века, советской художественной литературы 20-х годов XX века. Несмотря на широкую распространенность и длительную историю развития феномена массовой литературы, в современной исследовательской практике термин «массовая литература» не имеет однозначной трактовки. Согласно традиционной точке зрения понятие «массовая литература» рассматривается как «социологическое» в силу того, что «оно касается не столько структуры того или иного текста, сколько его социального функционирования в общей системе текстов, составляющих данную культуру» (Лотман, 1993, с. 231). Являясь одним из проявлений культуры, массовая литература «выполняет функцию транслятора культурных символов от элитарной культуры к обыденному сознанию», так как «массовая культура занимает промежуточное положение между обыденной культурой и элитарной культурой» (Черняк, 2007, с. 12). Эстетика и стилистика массовой литературы вырабатывается на основе переосмысления традиционной поэтики, в результате чего передаваемая информация подается читателю в упрощенном и стандартизированном виде.
Оценочный характер понятия «массовая литература» подверждается наличием целого ряда синонимов: «досуговая литература», «китч-литература», «треш-литература» (Чупринин, 2007), «тривиальная литература» (Гурвич, 1990), «литературный фастфуд», «паралитература», «третьесортная литература» (Черняк, 2007). Данные определения отражают сущность понятия «массовая литература»: легкость, предназначенность для отдыха, развлекательный характер, нацеленность на получение удовольствия, разрядки, ориентация на упрощение и развлечение.
М. А. Черняк термином «массовая литература» обозначает «нижний ярус литературы, включающий в себя произведения, которые не входят в официальную литературную иерархию своего времени и остаются чуждыми господствующей литературной теории эпохи» (Черняк, 2007, с. 6). Массовая литература как «антитеза вершинной культуры» (Лотман, 1997, с. 783) имеет ряд характерных черт: 1) представляет собой литературу «среднего» качества, предназначенную для «массового» чтения (Федорова, 2003, с. 205); 2) выполняет информационно-развлекательную функцию (там же); 3) является наиболее «ходким» литературным товаром, серийно изготовленной продукцией по его образцу, отбор которого диктуется рыночной конъюнктурой (КЛЭ, 1978, с. 517).
В современной трактовке термин «массовая литература» используется для характеристики многослойного и многоуровневого явления (Черняк, 2007; Чупринин, 2007). Более объективной для современного литературного процесса считается точка зрения на современную литературу как на мультилитературу, «то есть как на конгломерат равноправных, хотя и разноориентированных по своему характеру, а также разнокачественных по уровню исполнения литератур» (Черняк, 2007, с. 20). Следовательно, представляется правомерной не вертикальная иерархия литературы, а ее «горизонтальная классификация по принципу простое/сложное с последующим подразделением на жанровое, обусловленное контекстом эпохи, предполагаемой аудиторией потребления — адресатом, интенцией автора и результатом авторских интенций (Обухова, 2009, с. 169). Таким образом, массовая литература в современном контексте определяется как совокупность повествовательных текстов, созданных по готовым моделям, репрезентирующих значимые для тех или иных социальных групп современного общества символы, смыслы, идентичности и производимых с учетом коммерческой выгоды, а также выполняющих функцию социально- психологической адаптации их потребителя к актуальным проблемам современности (Саморуков, 2009, с. 21).
Массовая литература вторична по отношению к элитарной: она возникает в обществе, в котором уже имеется традиция сложной «высокой» культуры и «выделяется в качестве самостоятельного явления, когда становится коммерческой и профессиональной» (Черняк, 2007, с. 10). Истоки массовой литературы следует искать в художественной литературе второй половины XVIII века, когда утверждаются новые способы выражения, в дальнейшем подвергающиеся тиражированию. Механизм создания и восприятия современной массовой литературы остается таким же, как у художественной словесности данного периода: «развлекая поучать» (Саморуков, 2009, с. 21).
Таким образом, русская сатирико-бытовая литература XVIII века, натуралистическая и очерковая литература XIX века, советская художественная литература 20-х годов XX века и массовая художественная литература XX-XXI веков обнаруживают сущностные черты исторической преемственности в плане содержания и в плане языкового выражения, которые можно обобщить в следующем виде:
1) Повествование имеет «бытописательский», повседневный характер, опирается на ежедневную реальность.
Писателям-демократам XVIII века, беллетристам XIX века отводится роль хроникеров, летописцев, которые стремятся ухватить настоящий момент во всех его деталях, не упустив ни одной характерной особенности своего времени (Гурвич, 1991, с. 22-23). Натуралистический, бытописательский характер, подчеркнутая документальность сближают беллетристов с публицистами (там же: 25).