Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические основания моделирования бытия текста с обращением в русскоязычном сегменте интернет-комммуникации 14
1.1. Бытие текста как объект моделирования в русистике 14
1.1.1. Текст как центральный элемент акта коммуникации 14
1.1.2. Бытие текста как лингвистическая категория 28
1.2. Диалогические форматы русскоязычного сегмента интернет-коммуникации как среда бытия текста 39
1.2.1. Коммуникативные характеристики русскоязычного сегмента сети Интернет 39
1.2.2. Интернет-форум и блог как макросреда бытия текста в русскоязычном сегменте интернет-коммуникации 48
1.2.3. Коммуникативный акт как микросреда бытия текста в русскоязычном сегменте интернет-коммуникации 58
1.3. Обращение как компонент русскоязычного интернет-текста 70
1.3.1. Коммуникативная сущность обращения как компонента русскоязычного интернет-текста 70
1.3.2. Функция и позиция обращения как факторы, влияющие на бытие текста в диалогических форматах интернет-коммуникации 78
Выводы 87
Глава II. Коммуникативное моделирование бытия текста с обращением в интернет-коммуникации 89
2.1. Методика коммуникативного моделирования бытия текста с обращением в интернет-коммуникации 89
2.2. Коммуникативное моделирование бытия текста с обращением на основе параметра «функция обращения» 104
2.2.1. Функции обращений в интернет-форумах 104
2.2.2. Функции обращений в блогах 118
2.3. Коммуникативное моделирование бытия текста с обращением на основе параметра «позиция обращения» 127
2.3.1. Немаркированная позиция обращения в текстах форумов и блогов 128
2.3.2. Маркированная позиция обращения в текстах форумов и блогов 135
2.4. Коммуникативная модель бытия текста с обращением в диалогических форматах интернет-коммуникации 140
Выводы 157
Заключение 159
Список литературы 162
- Бытие текста как лингвистическая категория
- Коммуникативный акт как микросреда бытия текста в русскоязычном сегменте интернет-коммуникации
- Коммуникативное моделирование бытия текста с обращением на основе параметра «функция обращения»
- Маркированная позиция обращения в текстах форумов и блогов
Введение к работе
Диссертационная работа посвящена изучению феномена бытия текста с обращением в диалогических форматах интернет-коммуникации (далее – ИК) русскоязычных форумов и блогов.
В диссертации выявляются механизмы влияния коммуникативного пространства глобальной информационной сети Интернет на особенности бытия текста в интернет-коммуникативном пространстве. Текст изучается с точки зрения коммуникативного подхода, который фокусируется на выявлении специфики функционирования текста в акте коммуникации.
Актуальность диссертационного исследования определяется рядом факторов:
развитием коммуникативного подхода к рассмотрению феномена «текст» в современной русистике (Г.А. Золотова, В.И. Карасик, П.А. Манянин, Е.В. Осетрова, Т.В. Чернышова и др.), нацеленного на «изучение коммуникативной деятельности человека посредством текста» (А.А. Чувакин);
обращением исследователей, работающих в разных областях гуманитарного знания, к проблеме бытия текста (М.М. Бахтин, Е.В. Демидова, Н.А. Кузьмина, А.А. Чувакин и др.);
изучением речевых особенностей русскоязычного сегмента сети Интернет как новой коммуникативной среды, обеспечивающей рост объема и скорости обмена информацией (Н.Г. Асмус, Е.И. Горошко, О.В. Лутовинова, М.Ю. Сидорова, Л.Ю. Щипицина и др.);
вниманием к коммуникативной сущности обращения как компонента текста (В.Е. Гольдин Т.А. Митрофанова, Н.Г. Тырникова, Н.И. Формановская, М.И. Черемисина).
Объект исследования – интернет-текст с обращением, рассматриваемый в условиях коммуникативной среды русскоязычных форумов и блогов.
Интерпретация объекта исследования основана на понятиях диалогичности (М.М. Бахтин, А.П. Новикова) – взаимодействии субъектов в рамках коммуникативного акта, среды функционирования (А.В. Бондарко) – форматов интернет-коммуникации (форума и блога), условий функционирования (А.А. Чувакин) – сочетания параметров, необходимых для осуществления коммуникативных трансформаций текста, обращения (В.Е. Гольдин, Н.И. Формановская, М.И. Черемисина) как текстового компонента, нацеленного на привлечение внимания собеседника к сообщению.
В рамках данного исследования текст рассматривается в его употреблении в акте коммуникации, имеющем системную природу. Интернет-текст представляет собой результат коммуникативной деятельности собеседников (взаимодействующих в интернет-среде интернет-коммуникантов ИК1 и ИК2), включающий в себя как вербальные, так и невербальные компоненты, что обусловлено спецификой коммуникативного пространства бытия текста – русскоязычными интернет-форумами и блогами.
Специфика текста диалогических форматов интернет-коммуникации, представленного как результат деятельности интернет-коммуникантов, осуществляемой посредством интерфейсов (программных оболочек) интернет-форумов и блогов, заключается в открытой обращенности текста – установке на конкретного адресата, подразумевающей возможность восприятия текста и его интерпретации любым, в том числе и нежелательным адресатом. В силу данного свойства обращение в интернет-тексте обладает иным коммуникативным статусом, нежели обращение в текстах устной и письменной коммуникации.
Предмет исследования – параметры коммуникативного моделирования инвариантов и вариантов бытия текста с обращением как составляющих диалогических форматов русскоязычного сегмента ИК.
В современной отечественной филологии учение о бытии текста заложено в трудах М.М. Бахтина: им введена категория «жизнь текста», под которой понимается его «вечное перевоплощение». М.М. Бахтин использовал частные категории, как «событие в жизни текста», «условия жизни текстов».
Согласно учению о бытии текста, разрабатываемому А.А. Чувакиным, бытие текста осуществляется через механизм коммуникативных трансформаций текста в рамках коммуникативного пространства, подразделяемого исследователем на макро- и микросреду бытия текста.
В качестве микросреды бытия текста в данной работе рассматривается коммуникативный акт, ограниченный ситуативно-тематической рамкой, а в качестве макросреды – внешняя среда – формат интернет-коммуникации (термин О.Ю. Усачевой), сочетающий в себе специфическую технологическую организацию текстового содержания и функциональные возможности работы с ним.
Цель исследования – выявление специфики коммуникативной модели бытия текста с обращением в диалогических форматах русскоязычной интернет-коммуникации.
Для достижения поставленной цели представляется необходимым решение следующего комплекса задач:
в рамках коммуникативного подхода к пониманию феномена «текст» построить лингвистическую категорию «бытие текста с обращением»;
выявить специфику русскоязычных диалогических форматов ИК как среды бытия текста;
определить статус обращения как компонента коммуникативной структуры текстов русскоязычных интернет-форумов и блогов;
разработать методику коммуникативного моделирования бытия текста с обращением в диалогических форматах русскоязычного сегмента ИК;
на основе разработанной методики провести моделирование бытия текста с обращением в диалогических форматах русскоязычного сегмента ИК;
выявить варианты реализации базовой коммуникативной модели бытия текста с обращением в русскоязычных интернет-форумах и в блогах.
Методологической базой исследования являются: а) учение о бытии текста в микро- и макросреде (Е.В. Демидова, А.А. Чувакин и др.); б) рассмотрение текста как центрального элемента акта коммуникации (Б.Ю. Городецкий, Г.В. Колшанский, М.А. Кронгауз, А.А. Чувакин) и использование методики моделирования в качестве базового метода изучения объектов лингво-коммуникативной природы (И.Ю. Мясников, М.Ю. Олешков, Е.В. Сидоров, Т.В. Чернышова); в) лингвистический аспект изучения глобальной информационной сети Интернет (Н.Г. Асмус, Е.И. Горошко, О.В. Лутовинова и др.); г) теория обращения как текстового компонента (Н.Д. Арутюнова, В.Е. Гольдин, Н.И. Формановская и др.).
Материалом исследования послужили тексты русскоязычных форумов (www.forum.academ.org и др.) и блогов (www.livejournal.com). Интернет-форум и блога являются воплощением интерактивного публичного взаимодействия коммуникантов в сети Интернет. Выбор исследуемых форматов обусловлен их популярностью и востребованностью в современном русскоязычном сегменте Интернета. По данным статистики LiveJournal.com на 5 декабря 2012 года, в «Живом Журнале» зарегистрировано более 2,6 млн русскоязычных пользователей, а Россия занимает второе место по их количеству после США (более 5,6 млн пользователей).
Эмпирический текстовый материал собран методом случайной выборки текстов, параметром отбора которых было наличие обращения в тексте, и сохранен на цифровом носителе в виде «скрин-шотов» (букв. с англ ‘снимок с экрана’). В тексте работы они представлены 1) непосредственно в виде фотографий; 2) только в текстовом виде. Данное разделение носит технический характер, обусловленный такими факторами, как включенность в текст записи фото, видео, флэш-анимации и иных неязыковых знаков.
Форум в данной работе понимается как интернет-ресурс, предоставляющий возможности публикации сообщений на определенные темы, блог – это интернет-ресурс, позволяющий вести публичный «интернет-дневник» с возможностью комментирования записей. В данных форматах в эксплицированном виде реализуется принцип диалогичности коммуникации.
Применение динамической модели при изучении бытия текста требует выбора специфической единицы исследования. В работе имеют место два типа единиц анализа: тексты с обращением (более 2100 единиц: 1050 текстов с интернет-форумов и 1050 текстов из блогов) – сверхфразовые единства, содержащие указание на адресата – обращение или функционально тождественные ему элементы (цитирование). Текст с обращением обладает 1) принадлежностью определенному субъекту речи и 2) эксплицитно выраженной обращенностью; 3) наличием коммуникативно-прагматической целеустановки.
Для решения задач моделирования микросреды коммуникативного акта в работе использовались полные записи текстов коммуникативных актов, развертывающихся в рамках определенной темы на интернет-форуме или записи в блоге (всего более 700 единиц).
Выбор методов исследования подчинен задачам диссертационного исследования и лингвистическим особенностям материала. В качестве ведущей методики исследования бытия текста в ИК выступает разработанная методика коммуникативного моделирования бытия текста, включающая в себя:
- определение параметров моделирования бытия текста,
- процесс поэтапного построения модели,
- разработку ее вариантов, специфичных для двух форматов интернет-коммуникации – интернет-форума и блога.
Целостность методики задается особенностями исследуемого материала, принципом филологичности, предполагающим координацию усилий и результатов научного анализа в рамках разных дисциплин и методик, корректировку и интеграцию результатов исследования на основе взаимодополнения, взаимообогащения, взаиморазвития (Л.Г. Бабенко, Р. Барт, М.М. Бахтин, Р.А. Будагов, Д.С. Лихачев, Л.А. Новиков, О.Г. Ревзина, Е.А. Савочкина и др.).
В качестве вспомогательной использована методика коммуникативного моделирования макросреды бытия текста, основанная на визуальном представлении основных текстовых блоков, формирующих интерфейсы (среду создания коммуникативного текста) диалогических форматов ИК.
При построении лингвистической категории бытия текста были использованы методы обобщения лингвистических фактов и лингвистического описания; при исследовании коммуникативного пространства диалогических форматов ИК – метод непосредственного наблюдения; при спецификации модели коммуникации относительно интернет-среды – трансформационный метод; при разработке вариантов модели бытия текста – метод анализа компонентов коммуникативного акта.
Гипотеза исследования состоит в том, что бытие текста с обращением в диалогических форматах ИК основано на механизме коммуникативных трансформаций инициального текста электронной фактуры в процессе его порождения и восприятия интернет-коммуникантами, результатом которого является создание текста-ответа на основе сочетания параметров «функция» и «позиция» обращения, определяющих структуру участия коммуникантов и специфику бытия текста в коммуникативном пространстве.
Личный вклад соискателя заключается в проецировании категории бытия текста на лингвистическую основу, анализе и обобщении текстового материала интернет-форумов и блогов и моделировании бытия текста с обращением в диалогических форматах интернет коммуникации. В исследовании построена и обоснована методика коммуникативного моделирования бытия текста с обращением, использование которой решает проблему изучения феномена бытия текста в диалогических форматах русскоязычного сегмента интернет-коммуникации.
Научная новизна исследования определяется разрабатываемым в диссертации коммуникативным подходом к изучению бытия текста в интернет-среде, позволяющим выявить и параметризовать специфические характеристики коммуникативного статуса обращения как компонента интернет-текста форумов и блогов. В научный оборот введен новый русскоязычный текстовый материал, содержащийся в форматах интернет-форумов и блогов; разработана коммуникативная модель бытия текста с обращением в ИК.
Теоретическая значимость результатов исследования определяется возможностью их использования для дальнейшей разработки категории бытия текста. Полученные результаты существенны для лингвистической теории коммуникации, учении о бытии текста в коммуникативном пространстве, теории обращения как текстового компонента, теории интернет-текста как нового типа текста, теории форматов и жанров ИК, теории функционального синтаксиса.
Используемые в исследовании методология, понятийный аппарат и терминология определяют междисциплинарность проводимого исследования, что является основой для взаимодействия современной русистики с другими гуманитарными науками, направленными на изучение феномена речевой коммуникации.
Практическая ценность результатов работы состоит в том, что предложенная модель бытия текста с обращением в русскоязычных интернет-форумах и блогах может стать основой для изучения коммуникативных характеристик текстов иных форматов интернет-коммуникации.
Результаты данного диссертационного исследования представляют интерес для исследователей ИК, специалистов по созданию интернет-текстов в сфере рекламы и копирайтинга, лингвистов-экспертов, работающих в органах государственной безопасности и правопорядка, раскрывающих правонарушения в сфере ИК или проводящих лингвистические экспертизы интернет-текстов, специалистов по лингвоконфликтологии и коммуникативной безопасности, работающих с интернет-текстами. Кроме того, полученные теоретические данные и практические результаты могут быть использованы в вузовских курсах по теории текста, теории коммуникации, коммуникативному синтаксису, лексикологии, лингвистическому моделированию, ИК.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория бытия текста с обращением – это лингво-коммуникативная категория, описывающая формально-содержательные трансформации инициального текста в текст-ответ, происходящие в процессе речекоммуникативной деятельности собеседников.
2. Коммуникативное моделирование феномена бытия текста с обращением в русскоязычных диалогических форматах интернет-коммуникации посредством поэтапного применения методики коммуникативного моделирования бытия текста с обращением и предполагает построение модели формально-содержательных трансформаций инициального текста в текст-ответ в рамках одного коммуникативного акта по параметрам «функция обращения» и «позиция обращения», определяющим структуру участия коммуникантов в акте коммуникации.
3. Коммуникативная специфика русскоязычных диалогических форматов ИК как среды бытия текста с обращением определяется установкой интернет-коммуникантов на неформальное общение, которая на текстовом уровне отражается в использовании формул обращений с характеризующей функцией.
4. Модель бытия текста с обращением в диалогических форматах ИК варьируется в зависимости от сочетания параметров «функция обращения» и «позиция обращения» с регистром речи (волюнтивным / реактивным), в котором инициальный текст создан, и форматом (интернет-форум / блог), в котором инициальный текст существует.
Апробация работы: Основные положения и результаты диссертации отражены в 12 публикациях общим объемом 3,16 п.л., в том числе в трех изданиях, входящих в «Перечень рецензируемых научных журналов и изданий…», утвержденный ВАК. По теме работы представлены доклады на международных (Барнаул, 2012; Екатеринбург, 2011; Красноярск, 2012; Луганск, 2011, 2012; Москва, 2012), всероссийских (Горно-Алтайск, 2012), региональных научных и научно-практических конференциях студентов, магистрантов и аспирантов (Барнаул, 2013). Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Горно-Алтайского государственного университета и на аспирантском семинаре кафедры современного русского языка и речевой коммуникации Алтайского государственного университета.
Результаты исследования использованы в процессе преподавания курсов «Интернет-коммуникация» для бакалавров, обучающихся по направлению 031000.62 – «Филология», и «Интернет-технологии в профессиональной сфере» для магистров, обучающихся по магистерской программе «Теория и практика речевой коммуникации» по направлению 031000.68 – «Филология».
Структура диссертации. Работа включает введение, теоретическую и практическую главы, заключение, библиографический список, список источников, список сокращений, пять приложений.
Бытие текста как лингвистическая категория
Раздел посвящен выявлению статуса текста в коммуникативном акте в сети Интернет и проекции элементов последнего в текст. Признавая текст «во всей совокупности своих внутренних аспектов и внешних связей» «исходной реальностью филологии» [Аверинцев, 1979, c. 372], лингвисты XX века, работающие в парадигме структурализма (Ю.Д. Апресян, Э. Бенвенист, В.Е. Гольдин и т.д.), видели в нем источник знания о единицах и строе языка, и «… лишь совсем недавно, когда вдруг умами овладела прописная истина, что язык существует все же не ради самого себя, а как средство выражения мыслей и чувств, возник интерес к тексту как таковому» [Костомаров, 2005, с. 35]. В современной русистике и теории текста существуют различные подходы к пониманию феномена «текст» [Прохорова, 2007, с. 78; Чувакин, 2010, с. 21; Чувакин, 2011, с. 11]. А.А. Бернацкая говорит о широком и узком понимании текста в специальной литературе [Бернацкая, 2009, с. 30]. Предельно широкое – в семиотике, как осмысленная последовательность любых знаков, любая форма коммуникации: ритуал, обряд, картина, музыкальное произведение, пейзаж, человек, сознание; весь воспринимаемый мир [Барт, 1994; Почепцов, 2001; Руднев, 2000; Эко, 1998]. Текст в узком терминологическом значении – вербальный, отвечающий признакам текстуальности, имеющий специфические текстовые категории [Болотнова, 2009; Виноградов, 1959; Гальперин, 2009].
С изменением понимания границ и структуры текста связано и расширение объема текстов, вовлекаемых в филологические исследования в последней четверти XX века – начале XXI века [Сиротинина, 1994]: в сферу интересов филологии попали и «смешанные» [Чувакин, 1995; Пешкова, 1999; Сим, 2009], или «поликодовые», «креолизованные» [Анисимова, 1996; Воротникова, 2006; Лотман, 1996, 1997; Нежура, 2012; и др.] тексты со специфическими соотношениями вербального и невербальных компонентов, к числу которых относятся и интернет-тексты [Асмус, 2005; Атабекова, 2003; Ахренова, 2009; Баоянь, 2008; Галичкина, 2001; Горошко, 2006; 2007а; 2007б; 2007в; Жичкина, 2000; Лутовинова, 2007; 2009; 2013; Сидорова, 2003; 2004; 2006а; 2006б; 2007; Усачева, 2009; 2011; Щипицина, 2010 и др.], активное распространение которых позволило говорить о создании новой фактуры речи (термин Ю.В. Рождественского) – электронной [Усачева, 2009; 2011; Чувакин, Шмаков, 2010]. Понятие электронный текст входит в оппозицию устный текст – письменный текст [Воротникова, 2006; Иванов, 2003; Клочкова, 2009; Макаров, Школовая, 2006; Рязанцева, 2010; Crystal, 2004а, 2004б, 2008; Hard af Segerstad, 2002; Herring, 2007; Scoble, Israel, 2006; Simpson, 2005; Thurlow, 2001]. По отношению к понятию «электронный текст» понятие «интернет-текст» является более частным, поскольку включает в себя только тексты, бытующие в сети Интернет, и исключает другие формы электронной коммуникации, например, электронную почту и переписку при помощи смс-сообщений.
Коммуникативный подход к рассмотрению феномена «текст» в современной лингвистике [Ворожбитова, 2005; Золотова, 1995; 2004; Карасик, URL; Кашкин, 2013; Колшанский, 2007; Качесова, 2011; Панченко, 2011; Успенский, 2007; Чувакин, 2002; 2005; 2007; 2010; 2011; Crystal, 2004а; 2004б; 2008; Danet, 1996; Traverso, 1995 и др.] ставит своей целью «изучение коммуникативной деятельности человека посредством текста» [Чувакин, 2004б, с. 89]. А.А. Чувакин, ведущий исследования в русле коммуникативного подхода, определяет текст как «коммуникативно направленный и прагматически значимый сложный знак лингвистической природы, репрезентирующий участников коммуникативного акта в текстовой личности Homo Loquens, обладающий признаками эвокативности и ситуативности, механизм существования которого базируется на возможностях его коммуникативной трансформируемости» [Чувакин, 2004а, с. 422].
В определении, предложенном А. А. Чувакиным, сопряжены системный (рассмотрение текста как сложного знака лингвистической природы) и коммуникативный (включенность текста в речекоммуникативный акт) аспекты изучения текста, что дает новое понимание его сущности и эксплицирует его связь с коммуникантами: их образы отражаются в тексте.
Г.В. Колшанский подчеркивает, что текст теснейшим образом связан с речемыслительной деятельностью человека и поэтому его «структура отражает логические взаимосвязи между соответствующими коммуникативными действиями» [Колшанский, 2007, с. 124]. Специфика ИТ обусловлена особенным характером деятельности коммуникантов в ИК. Текст не пишется и не произносится, он печатается, поскольку интернет-коммуникация «письменная по форме и устная по сути» [Кронгауз, 2013, с. 44].
В рамках данного исследования текст рассматривается в его употреблении (usage-based theory) в акте коммуникации, имеющем системную природу [Shanker, Greenspan, URL]. По утверждению Е.В. Фомичевой, «...центральное место в современных концепциях занимает язык в использовании человеком, то есть речевая деятельность, которая рассматривается как важнейшая часть жизнедеятельности человека» [Фомичева, 2009, c. 156]. Интернет-коммуникативная деятельность занимает в жизни современного человека существенное место. Характерной чертой современной («новейшей» [Касавин, 2008, с. 184]) текстовой эпохи, по мнению И.Т. Касавина, является развитие идеи М. Хайдеггера о том, что «бытие может быть высказано через язык», и, следовательно, правомерно рассмотрение языка не как «средства, символа или знака чего-то иного, но как независимой реальности» [Касавин, 2008, с. 184]. В ИК, как и в художественной литературе, происходит своеобразное «высвобождение» текста: он выступает не как конечное звено речекоммуникативной деятельности, а наоборот, начальное, ведь текст «предстает перед нами [читателями. – А.Ш.] не как реализация сообщения на каком-либо языке, а как … информационный генератор, обладающий чертами интеллектуальной личности» [Лотман, 1997, с. 205], что позволяет ему выступить на одном уровне с коммуникантами, т.е. стать «…равноправным собеседником, обладающим высокой степенью автономности» [Лотман, 1992, с. 131].
Коммуникативный акт как микросреда бытия текста в русскоязычном сегменте интернет-коммуникации
Данный раздел имеет задачу продемонстрировать поэтапное построение методики коммуникативного моделирования бытия текста с обращением в ИК, используемую в данной работе для построения модели бытия текста с обращением в ИК.
Гипотеза выбора методики базируется на сопряжении идеи о бытии текста в макросреде – коммуникативном акте и идеи о ключевом статусе обращения как элемента текстов диалогических форматов ИК. Экспликация обращением адресата текста в условиях коммуникации на интернет-форумах и в блогах позволяет коммуниканту ИК1 стимулировать порождение коммуникантом ИК2 текста-ответа, или ТЕКСТА-2.
Практические цели, преследуемые коммуникантом ИК1, оказывают влияние на функцию и позицию обращения, содержащегося в инициальном тексте форума или блога. Обращение, находясь в определенной позиции (маркированной/немаркированной) и реализуя ту или иную функцию (номинативную / контактоустанавливающую / оценочную), определяет 1) наличие / отсутствие и 2) специфику коммуникативных трансформаций, которые претерпевает инициальный текст (ТЕКСТ-1). Для построения собственной модели рассмотрим релевантные положения теории моделирования применительно к современной гуманитарной науке и – уже – к современной лингвистике.
А.Г. Бермус отмечает, что моделирование в современных гуманитарных науках используется все шире, поскольку позволяет «переместить акцент с рассмотрения объектов-целостностей на объекты-ситуации и объекты-взаимодействия» [Бермус, 2007, с. 57]. Так, бытие текста в коммуникативном пространстве является динамичным и постоянно развивающимся явлением. Традиционные методики (описание, классификация и пр.) не позволяют продемонстрировать сущность феномена бытия текста.
Модель позволяет наглядно отразить всю сложность и глубину изучаемого объекта: «…предмет моделирования рассматривается как система и сам модельный познавательный процесс расчленяется на систему моделей, каждая из которых отображает многоаспектный срез моделируемой системы, а все вместе дают ее “интегративное” … представление [Городецкий, 1989, с. 8]. В нашем случае модель бытия текста с обращением расчленима на ряд более мелких, которые репрезентируют механизмы данного объекта моделирования. Будучи соединенными, эти малые модели («подмодели») составляют единую, общую модель, раскрывающую процесс бытия текста с обращением в ИК.
Необходимость построения промежуточных моделей в процессе работы над большой порождает этапы моделирования, имеющие логическое обоснование и обусловленные сущностными характеристиками моделируемого «объекта-взаимодействия» (термин А.Г. Бермуса).
Применяемая в данной работе методика моделирования имеет два основания: 1) системное; 2) коммуникативное (Е.В. Сидоров, А.А. Чувакин).
Исходя из природы системного моделирования, М.Ю. Олешков формулирует общие принципы модельного познания: 1) «принцип объективного соответствия формы модели оригиналу» (построение и выбор модели не могут быть произвольными актами субъективной природы); 2) «принцип экстраполяции модельной информации»: перенос информации, полученной на существенно более простой, чем реальный объект, модели, на сам оригинал; 3) «принцип верифицируемости модельной информации»: вместе с формированием модели вырабатываются все усложняющиеся способы ее формализации и проверки на адекватность [Олешков, 2006, с. 40]. Коммуникативное моделирование отвечает принципам моделирования в целом и позволяет создавать модели лингвистических объектов с точки зрения процесса коммуникации.
Системность разрабатываемой модели позволит применять ее для изучения широкого спектра речевых контекстов ИК, обеспечит точность и обоснованность результатов исследований.
Коммуникативность как принцип построения модели обусловлен включенностью бытия текста в процесс коммуникации, что дает возможность представить модель бытия текста на основе модели коммуникативного акта.
В современной русистике коммуникативное моделирование понимается как процесс построения модели лингвистического объекта с точки зрения его «вовлеченности» [Олешков, 2006, с. 27] в коммуникативный процесс. Коммуникативные модели строятся на основе комплексных методик с привлечением теоретических положений прагмалингвистики, теории дискурса, когнитивной лингвистики [Мясников, 2011; Олешков, 2006; Сидоров, 2009; Сим, 2009; Чернышова, 2009 и др.]. Методика коммуникативного моделирования служит для решения различных задач, связанных с построением моделей текстов, функционирующих в рамках тех или иных жанров [Клинк, 2011; 2012] и дискурсов [Богуславская, 2008], построением моделей взаимодействия коммуникантов в различных коммуникативных ситуациях [Красных, 2003; Чернышова, 2005; 2009] и проч. Многоаспектность порождает обширный перечень параметров, включенных в коммуникативную модель, однако, с точки зрения некоторых исследователей, например С.В. Якишина, все коммуникативные модели могут быть классифицированы по основанию «место человека в коммуникации»: 1) модели-«механизмы», в которых роль сводится к роли «наладчика», наблюдателя коммуникативного процесса; 2) модели «механизм – человек»; 3) модели «человек – человек», в которых важную роль играют личностные, психологические, социальные и иные характеристики коммуникантов [Якишин, 2011, с. 138]. Разрабатываемая в данной работе модель относится к третьей группе, поскольку оба коммуниканта, представленные в модели, являются людьми, хотя коммуникация и опосредована компьютером. Обращение является тем ключевым текстовым компонентом, через который в тексте ИК репрезентируются фигуры коммуникантов вместе с их практическими целями.
Поскольку в рамках нашей работы бытие текста с обращением в ИК понимается как лингвистическая категория, характеризующая содержательно-коммуникативные трансформации текста, которые он претерпевает в силу эксплицитной выраженности обращения, участвуя в речекоммуникативном взаимодействии коммуникантов ИК1 и ИК2 в пространстве диалогических форматов ИК, то объектом моделирования выступает продукт коммуникативной трансформации инициального текста в текст-ответ по параметрам «функция обращения» и «позиция обращения» с учетом таких факторов, как цель коммуникативного акта, структура участия коммуникантов.
Поэтапное построение методики связано с моделированием различных параметров, оказывающих влияние на ключевую для текста ИК позицию обращения. Первый этап методики связан с моделированием функции обращения в инициальном тексте (ТЕКСТ-1) и тексте-ответе (ТЕКСТ-2). I этап. Моделирование бытия текста по параметру «функция обращения» в инициальном тексте и тексте-ответе основано на модели процесса коммуникации, осуществляемого в форматах форума и блога. Задача процедуры моделирования на первом этапе заключается в построении модели трансформации функций обращения как текстового элемента, находящегося в маркированной или типичной позициях в инициальном тексте и тексте-реакции, как отражения практических целей коммуникантов в рамках форматов форума и блога. Процесс моделирования реализуется через построение текстовых моделей (т.е. моделей, выраженных в текстовой форме), отражающих основные направления трансформации функций обращений в инициальном тексте (ТЕКСТ-1) и тексте-ответе (ТЕКСТ-2).
Моделирование трансформаций функции обращения направлено на рассмотрение текста как центрального компонента коммуникативного акта ИК и обращения как текстового компонента с особым коммуникативным статусом, определяющим специфику бытия текста в ИК. Модель потенциальных трансформаций функций обращения в зависимости от форматов ИК представлена на рис. (см. Рис. 2.1.1).
Коммуникативное моделирование бытия текста с обращением на основе параметра «функция обращения»
Данное сообщение - сигнал того, что обсуждение на форуме, возможно, протекает слишком агрессивно. Далее участники коммуникации отклоняются от темы жалоб (так называемый «оффтоп») и начинают обсуждать личность коммуниканта _ТП_, оставившего первое сообщение-ответ, и возможные причины этого, на что от модератора приходит предупреждение: Итак, хотя модератор и неверно определил характер коммуникативного процесса на форуме (флуд – это поток бессодержательных сообщений), он все же выполнил свои функции и пресек отклонения от прогнозируемого процесса коммуникации – предотвратил перерастание конфликтной акции в конфликтную интеракцию. Таким образом, коммуниканты имеют возможность управлять поведением других коммуникантов, чтобы не только предупреждать «троллинг» и защищать личную коммуникативную безопасность, но и пользоваться доверием среди остальных участников коммуникации, обеспечивая тем самым работоспособность диалогических форматов ИК, а соответственно, и прогнозируемое бытие текстов в ИК.
Модели бытия, текста с обращением на основе структуры участия коммуникантов в коммуникативном процессе образуют 3 блока по соотношению прогноза бытия текста, определенного параметрами «функция» и «позиция» обращения в тексте, данного «правым» коммуникантом ИК1, и реальной коммуникацией: I блок. «Моноадресатные модели». Текст в моделях данного блока адресован одному, конкретному коммуниканту.
Ник является специфичной формой номинации собеседника в диалогических форматах ИК, при этом использование регистров «ты» и «Вы» регулируется индивидуально, правила обращения к собеседнику специфичны для каждого отдельного блога и форума. Обращение при помощи ник-нейма предусмотрено и технически: есть специальная кнопка, помогающая выделить ник того, для кого предназначено сообщение, и включить его в текст. Тем не менее личные имена прорываются в коммуникацию в диалогических форматах ИК, причем именно в тех случаях, когда пишущему нужно преодолеть анонимность, указать на больший уровень доверительности в данном сообщении. Более того, опытные участники ИФ и/или блогов весьма чувствительны к тому, к кому из собеседников можно обратиться по имени (это пользователи, настроенные на интимизацию общения, максимальную доверительность), а по отношению к кому (даже если люди знакомы оффлайн) этого делать не стоит, соблюдая анонимность адресата. М.Ю. Сидорова отмечает, что «наиболее часто имя вместо ника появляется в таких ситуациях, как поздравление с днем рождения (знак индивидуализации, намекающий на неформальный статус поздравительных слов) или разногласия между людьми, близкими и/или обычно хорошо ладящими между собой (как знак убедительности и напоминание о дружеских отношениях)» [Сидорова, 2006, с. 21].
Данный тип модели бытия текста реализуется, как правило, в блогах, нацеленных на непубличную, межличностную коммуникацию, например :
Текст инициального сообщения содержит обращение в номинативной функции и немаркированной позиции – Катерина. Данное сообщение адресовано только одному коммуниканту, однако на него было получено четыре комментария, один из которых – от случайного адресата. Модель 1.2. Моноадресатность – реакция одного адресата (продуктивное бытие текста с обращением). В данной модели речь идет о межличностной коммуникации в условиях диалогических форматов ИК. Такие случаи довольно редки, обычно на ТЕКСТ-1 не поступает ответов вообще, либо более одного ответа. Приведен пример, иллюстрирующий полную реализацию коммуникативных намерений коммуникантов и соответствие фактической коммуникации прогнозируемой:
Данное сообщение оставлено в комментариях и адресовано автору блога (Лена). Тем не менее, ИК2 дает ответ на запрос ИК1 (Лена, я толстая и жирная, этого ответа мне от тебя мало!!!) через несколько комментариев:
Второй комментарий опускает обращение к собеседнику, но текст-ответ в свою очередь тоже оказывается воспринятым, о чем говорит последнее сообщение коммуниканта tsarinka: «Спасибо!».
В данной модели бытия текста обращение может и не иметь номинативной функции, оно может быть сигналом эмоционального состояния коммуниканта ИК1: В приведенном выше примере обращение содержится только в ТЕКСТЕ-2, тогда как в ТЕКСТЕ-1 его нет, оно имеет социально-регулятивную функцию. Модель 1.3. Моноадресатность – отсутствие реакций (непродуктивное бытие текста с обращением). Отсутствие реакций на созданный ТЕКСТ-1 может быть расценено как а) коммуникативная неудача, поскольку текст на нашел своего адресата; б) текст нашел адресата, однако ИК2 принял пассивное участие в коммуникативном акте, ограничившись лишь просмотровым чтением, например : На представленное выше сообщение не было получено ответа от ИК2. Бытие текста прервалось и может быть расценено как непродуктивное. II блок. «Модели с групповым адресатом». Модели с групповым адресатом отражают более разнообразные коммуникативные трансформации текста в процессе коммуникации, поскольку текст содержит обращение к нескольким адресатам (как правило, в номинативной и контактоустанавливающей функциях). Активно используется маркированная позиция адресата в заголовке текста для привлечения внимания.
В силу особенностей интерфейса ИФ обращение, включенное в структуру текста записи форума, может быть формально адресовано «многим», хотя фактически адресатами являются конкретные коммуниканты. Так, в теме «Алкашня, мож растрясем жирок и пошлем тошниловки лесом?» на предложение устроить очную встречу-вечеринку в ближайшие выходные коммуникантами женского пола были оставлены следующие ответы:
и
Затем ИК1 оставляет сообщение следующего содержания:
Девчонки – это обращение к женской аудитории в номинативной функции, однако в данном контексте оно относится только к коммуникантам ЭльКоразон и knopa5515. Интересно отметить, что интерфейс «Мужского форума Новосибирска», откуда взята данная тема, позволяет просматривать структуру «ветвей» ответов. Данный ответ был оставлен для коммуниканта knopa5515 (формально), хотя адресован не только ему, но и другому ИК2 женского пола, принимавшему участие в дискуссии – ЭльКоразон. Таким образом, можно сделать вывод о том, включение обращения в текст сообщения на ИФ не всегда ведет к «удлинению» жизни текста, вероятно, она зависит от параметра ситуативной уместности и актуальности (востребованности) темы.
Маркированная позиция обращения в текстах форумов и блогов
Моделирование бытия текста с обращение в диалогических форматах ИК осуществлено по разработанной методике, включающей этапы моделирования содержательно-формальных коммуникативных трансформаций (создание текста-ответа на основе инициального текста) текста по параметрам «функция обращения» (I этап) и «позиция обращения» (II этап); синтез этих трансформаций на основе структуры участия коммуникантов в коммуникативном акте (III этап), при этом полученные модели бытия обращения группируются в 3 группы.
Влияние функций обращения на бытие текста в форматах форумов и блогов проявляется следующим образом: наличие обращения в ТЕКСТЕ-2 в функции, сходной функции обращения в ТЕКСТЕ-1, характерно в том случае, если в ТЕКСТЕ-1 содержалось обращение в оценочно-характеризующей функции. В ТЕКСТЕ-2 присутствуют обращения в номинативной функции, выраженные именами собственными, если ИК2 знает имя ИК1 и в ТЕКСТЕ-1 содержались обращения в номинативной функции. Если в ТЕКСТЕ-1 содержалось обращение в социально-регулятивной функции, то оно обычно опускается в ТЕКСТЕ-2.
Что касается позиции обращения, то закрепленность обращения в маркированной позиции позволяет инициальному тексту привлечь к себе внимание коммуникантов, что отражается в большее активном создании текстов-ответов коммуникантами, чем в случае, если обращение находится в немаркированной позиции в тексте. Интертекстовая и затекстовая позиции не позволяют обращению реализовывать в тексте свои коммуникативные функции (они нивелируются позицией).
Бытие текста с обращением в диалогических форматах русскоязычного сегмента интернет-коммуникации связано со структурой участия коммуникантов в акте коммуникации, которая обусловлена наличием в тексте обращения в определенной функции и позиции и может быть представлена в виде трех блоков моделей: I блок. Моноадресатные инициальные тексты. II блок. Инициальные тексты с групповым адресатом. III блок. Полиадресатные инициальные тексты. В маркированной позиции тяготеют к полиадресатности / групповой адресатности, обращения в немаркированной позиции не специфицируются относительно количества адресатов, которые они выражают. Тенденцию к моноадресатности имеют обращения в оценочной функции, поскольку всегда относятся к какому-то определенному адресату. Полиадресатные обращения характерны для форумов, а группо-адресатные обращения характерны для блогов.
Для интернет-форумов характерной является модель «полиадресатность – реакция множества адресатов», а для блога - групповой адресат – реакция группы адресатов («прогнозируемое бытие текста»). Обе модели позволяют охарактеризовать бытие текста с обращением как прогнозируемое, поскольку инициальный текст в обоих случаях претерпевает множество ожидаемых ИК1 формально-коммуникативных трансформаций.
Однако не всегда условия коммуникативного акта требуют использования форм обращения. Множество высказываний обходится без них. К использованию обращения коммуниканты прибегают ради определенной коммуникативной цели – найти адресата, уточнить, определить воспринимающий субъект, привлечь его внимание к речи, т.е. установить контакт для успешной коммуникации, которая определяет прогнозируемое бытие текста в диалогических форматах русскоязычной интернет-коммуникации.
В рамках коммуникативного подхода текст как сложный знак лингвистической природы является центральным звеном коммуникативного акта в диалогических форматах интернет-коммуникации, поскольку не только проецирует в свою коммуникативную структуру все элементы коммуникативного акта, но и фактически создает виртуальную реальность интернет-коммуникации. В интернет-тексте эксплицируется факт существования взаимодействующих субъектов – коммуникантов, принимающих в интернет-коммуникации коммуникативные маски, создающие посредством текста образ реальности и коммуникантов, который может существенно отличаться от реального положения дел.
Текст в коммуникации в целом и интернет-коммуникации в частности предстает не как статичный, а как объект динамической природы, подверженный содержательно-коммуникативным трансформациям.
Параметризация трансформаций по линии «инициальный текст – текст-ответ» позволила автору данной работы обосновать правомерность введения лингвистической категории бытия текста, выражающей формально-содержательные коммуникативные трансформации текста, которые текст претерпевает, участвуя в речекоммуникативном взаимодействии коммуникантов в коммуникативном пространстве.
Специфику бытия текста в коммуникативном пространстве определяют а) специфика коммуникативного пространства (интерфейс); б) фактура текста; в) структура участия коммуникантов в акте коммуникации, которая зависит от коммуникативно-прагматических целей коммуникантов и избранного коммуникативного регистра.
Из-за 1) отсутствия невербальных средств и 2) фактуры ИТ обращение имеет фундаментальную ценность для текста в ИК, что позволило ввести понятие «текст с обращением», которое понимается как текст, текстовым компонентом которого является обращение.
Ключевой статус обращения как компонента коммуникативной структуры текстов русскоязычных интернет-форумов и блогов обусловлен тем, что оно определяет структуру участия коммуникантов в акте коммуникации, отделяя желательных собеседников от нежелательных и распределяя их коммуникативные роли в диа- или полилоге. Специфика бытия текста с обращением в диалогических форматах русскоязычной интернет-коммуникации вскрывается в исследовании посредством использования методики коммуникативного моделирования бытия текста с обращением – процесса создания системной модели, отражающей основные закономерности бытования текста, включающего текстовый компонент обращение, в коммуникативном пространстве диалогических форматов русскоязычного сегмента интернет-коммуникации.
Данная методика, в основе которой лежит использование параметров «функция обращения» и «позиция обращения», позволяет уловить момент «сопряжения» сознаний коммуникантов, момент, в который инициальный текст актуализируется и обретает свое бытие в виде текста-ответа.
Функция и позиция обращения создают условия для восприятия текста одним адресатом / группой адресатов / множеством адресатов, что определяет структуру участия коммуникантов в коммуникативном акте и специфицирует бытие текста с обращением.
При этом складываются три группы моделей бытия текста со специфичным сочетанием параметров «функция» и «позиция» обращения, дефинирующим специфику бытия текста: раскрываемую через характеристики «прогнозируемость» / «непрогнозируемость».
Перспективы исследования заключаются в более детальной разработке параметров моделирования бытия текста как коммуникативной сущности, более точный учет коммуникативных и прагматических целей, преследуемых коммуникантами. Возможно привлечение текстового материала других диалогических форматов интернет-коммуникации (ICQ, чатов, переписки в Skype) для специфики бытия текста в непубличной (межличностной) коммуникации.