Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Байронический след в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" Кондратенкова, Екатерина Александровна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Кондратенкова, Екатерина Александровна. Байронический след в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени" : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.01.01 / Кондратенкова Екатерина Александровна; [Место защиты: Смол. гос. ун-т].- Смоленск, 2012.- 155 с.: ил. РГБ ОД, 61 13-10/437

Введение к работе

Байрон и Лермонтов – одна из ключевых проблем в сравнительном литературоведении. Она разрабатывается уже на протяжении полутора столетий [Галахов 1858; Веселовский 1904, 1907, 1916; Duchesne 1910; Спасович 1911; Розанов 1914; Родзевич 1914; Гроссман 1924; Дурылин 1934, 1944; Гинзбург 1940; Томашевский 1941; Федоров 1941, 1967; Нольман 1941; Entwistle 1949; Эйхенбаум 1914, 1961, 1969, 1987; Дьяконова 1969; Cameron 1974; Глассе 1979; Зверев 1991; Уразаева 1995; Семенова 2003; Воробьев 2004; Липич 2005; Люсова 2006 и др.]. Байрон был значительным явлением в жизни русской культуры XIX века. На это указал выдающийся поэт, исследователь литературы и философ Вяч. Ив. Иванов в статье «Байронизм, как событие в жизни русского духа»: «Для славянства он был огненным крещением духа, <…> вестью об извечном праве и власти человеческой личности на свободное самоопределение перед людьми и Божеством». Байронизм был выражением эпохи того времени. Освоение художественного искусства Байрона русской культурой стало важным этапом в жизни русских писателей, предопределило направление их творческой мысли, способствовало становлению их самобытности, своеобразия их художественного мастерства. Оно было подготовлено тем, что Байрон, Пушкин, Лермонтов прошли сходную школу «легкой поэзии», вобрали в себя ее особенности, а также разные предромантические традиции. Поэтому и Вяземский, и Жуковский, и Пушкин, и Лермонтов, и другие поэты были предрасположены к восприятию художественных открытий Байрона.

В большинстве работ о байронизме Лермонтова исследуется поэзия двух гениев. Проза же с этой точки зрения не получила еще подробного освещения. В одних работах сопоставления произведений английского и русского писателей ограничиваются отдельными, разрозненными примерами и общими замечаниями, хотя и весьма ценными, с нашей точки зрения. В других содержится общий подход к проблеме, рассматриваются вопросы общности романтического мировоззрения, тематики.

Современный уровень развития литературоведческой науки требует большей точности. Актуальность нашего исследования обусловлена явно недостаточной изученностью конкретных межтекстовых связей романа Лермонтова, описательным характером ряда публикаций без определенной методики исследования. Мы предлагаем работу, выполненную по строгой методике системного плана с подробным анализом текстов (мы основываемся в первую очередь на исследованиях В.М. Жирмунского).

Каждый выдающийся писатель опирается на предшествующую традицию. Использование опыта своих предшественников, его осмысление и творческая переработка являются естественными элементами в эволюции художественного мастерства писателя. Байрон также испытал влияние со стороны своих предшественников. Например, композиционный прием отрывочности и вершинности повествования в поэмах английского гения был заимствован им, по свидетельству Томаса Мура, у английского поэта Сэмюэля Роджерса (Samuel Rogers), которому Байрон посвятил «Гяура». Заимствованный прием позволил Байрону выделять для читателя только самые важные, вершинные эпизоды повествования, пропуская второстепенные моменты.

Выявление и анализ конкретных межтекстовых зависимостей помогает определить степень и характер художественного воздействия Байрона на роман Лермонтова. Подчеркнем, что мы изучаем совпадение элементов стиля двух великих поэтов.

Объектом исследования являются роман Лермонтова «Герой нашего времени» и произведения Байрона.

Предметом исследования являются межтекстовые связи, соединяющие произведения Байрона с указанным романом Лермонтова.

Материалом исследования стали роман Лермонтова «Герой нашего времени», роман Байрона в стихах «Паломничество Чайльд-Гарольда» и «Письма и дневники лорда Байрона с заметками о его жизни» Томаса Мура.

Работа над письмами и дневниками Байрона проводилась по изданию 1830 года, которое читал Лермонтов. Более поздние издания не совпадают с книгой Т. Мура, так как содержат добавления (например, ранее неизвестные письма) и уточнения, которые Лермонтов знать не мог.

Цели исследования – определить меру самостоятельности Лермонтова в построении романа «Герой нашего времени»; выявить параллели и расхождения русского и английского текстов; провести сплошное сопоставление текстов Байрона и Лермонтова.

Для достижения поставленных целей необходимо решить следующие задачи:

сопоставить произведения Байрона и Лермонтова;

выявить межтекстовые связи, соединяющие тексты произведений, подвергнуть их анализу;

обобщить и дополнить существующие знания о воздействии литературного наследия Байрона на творчество Лермонтова;

определить основные закономерности воздействия творчества Байрона на творчество Лермонтова и значение этого воздействия;

выявить черты сходства и отличия поэтики исследуемых авторов.

Теоретико-методологической базой диссертации послужили научные исследования в области сравнительно-исторического литературоведения Александра Н. Веселовского, Алексея Н. Веселовского, М.П. Алексеева, Н.И. Конрада, В.М. Жирмунского, Б.М. Эйхенбаума, Ю.Н. Тынянова, А.В. Федорова, Ю.М. Лотмана, К.Ф. Тарановского, В.С. Баевского; в области лермонтоведения В.Г. Белинского, П.А. Висковатого, Б.В. Томашевского, И.Л. Андроникова, Б.М. Эйхенбаума, С.Н. Дурылина, Л.Я. Гинзбург, В.В. Виноградова, В.А. Мануйлова, В.Э. Вацуро, Е.Н. Михайловой, В.И. Коровина; в области байроноведения М.Н. Розанова, А.А. Елистратовой, П. Торслева (Thorslev), А. Камерона (Cameron), Н.Я. Дьяконовой, М.С. Кургинян, Е.И. Клименко, А.С. Ромм, Дж. Джампа (Jump), И.А. Дубашинского, а также труды по общим проблемам теории литературы В.Б. Шкловского, М.М. Бахтина, Б.О. Кормана, Н.В. Павлович и др.

Методы исследования. В работе применен сравнительно-исторический метод исследования в сочетании с системным анализом. При сопоставлении произведений мы использовали структурный метод, при изучении межтекстовых связей произведений – интертекстуальный анализ. Объединение лингвистического и литературоведческого подходов способствует более глубокому анализу, позволяет выявить особенности индивидуального стиля писателя.

Научная новизна работы определяется тем, что впервые методом сплошной выборки сопоставлен роман Лермонтова «Герой нашего времени» с «Паломничеством Чайльд-Гарольда» и «Письмами и дневниками» Байрона. В результате выявлено 79 межтекстовых связей, включающих 186 фрагментов байроновского и лермонтовского текста, при том что в предшествующих работах на близкую тему отмечено лишь несколько единичных примеров подобных связей. Такой подход позволил во всей полноте рассмотреть процесс рецепции Лермонтовым идей, образов Байрона и обосновать значительную самостоятельность лермонтовского творческого гения.

Теоретическая ценность. Исследование посвящено творчеству двух великих поэтов, оказавших сильное влияние на последующее движение мировой и русской литературы. Оно вносит новый вклад в понимание русской литературы XIX века. Ценность проведенной работы заключается в использовании строгой методики выявления и изучения межтекстовых связей при сопоставлении прозаических и стихотворных текстов; углублении и дополнении представления о воздействии творчества Байрона на творчество Лермонтова, об особенностях рецепции байроновского творчества Лермонтовым, о ходе литературного процесса в целом в начале XIX века в России, а также в углублении представлений о самостоятельности творческого гения Лермонтова. Результаты диссертации могут быть использованы для дальнейшего исследования русско-европейских связей в литературе.

Практическая значимость. Выводы диссертации способствуют более глубокому пониманию особенностей творческой эволюции Лермонтова, его художественного своеобразия, вносят новые акценты в понимание лермонтовской прозы, ее самостоятельности по отношению к байроновской, общих особенностей стиля (компрессия, ритмичность, развитие и переосмысление идей Байрона, детализация). Материалы диссертации могут быть использованы в лекциях о золотом веке русской литературы, в спецкурсах по изучению творчества Лермонтова и русско-английских литературных связей, при составлении комментариев к роману Лермонтова.

Положения, выносимые на защиту.

1. Выявлено 79 межтекстовых связей, не отмеченных или отмеченных, но не проанализированных в трудах предшественников. Изученные нами случаи межтекстовых связей включают 97 байроновских фрагментов и 89 лермонтовских фрагментов. Выявленные нами эпизоды инициированы Байроном и, с другой стороны, выражают самостоятельный взгляд Лермонтова на человека, природу, мир, судьбу.

2. По форме межтекстовые связи представляют собой следующие продуктивные модели: перенос Лермонтовым особенностей байроновского фрагмента близко к английскому тексту; перенос особенностей байроновского фрагмента в виде двух и более фрагментов в разные части русского романа; компрессия байроновских фрагментов в одном лермонтовском эпизоде; перенос синтаксических особенностей с трансформацией содержания.

3. Исследование углубляет представление о русском байронизме как области контактов двух великих поэзий и трех великих поэтов: Байрона, Пушкина и Лермонтова. Встреча Пушкина и Лермонтова с Байроном проложила им путь к самостоятельности.

4. «Паломничество Чайльд-Гарольда» и роман Лермонтова сближаются не только межтекстовыми связями фрагментов, но и общими элементами структуры текстов: соответствие жанра (роман); вершинность композиции; наличие вставных конструкций в композиции произведений; сходство романтического типа героя и общих тем (скуки, разочарования, одиночества, странного человека, бури, грозы); сходство в описании картин экзотической природы и этнографического колорита.

5. Письма и дневники Байрона и «Герой нашего времени» сближаются межтекстовыми связями; формой повествования (дневники); элементами композиции (фрагментарностью, отступлениями, внутренней речью героя); общими чертами личности героев, общими темами (скуки, разочарования, одиночества, предопределения судьбы).

6. Разработанная методика сопоставительного анализа разноязычных поэтических и прозаических текстов позволяет выявить индивидуальные различия стилей двух поэтов. Детализация описания у Лермонтова сочетается с психологическим анализом или повтором лексем, усиливающим художественный эффект высказывания. Отталкиваясь от рассуждений Байрона с помощью отрицания, антонимов или антитезы, Лермонтов представляет свою точку зрения на проблему, показывает ситуацию в новом контексте. Развивая байроновские суждения, он вводит дополнительные элементы, придает им другое направление. В описаниях природы русский поэт трансформирует байроновский образ, переносит его в новый контекст или в отдельных случаях отвергает его.

Апробация результатов диссертации. По теме исследования опубликовано 10 печатных работ, в том числе 3 статьи в рецензируемых научных журналах, входящих в Перечень ВАК. Материал диссертации был представлен в докладах на 11 научных конференциях разного уровня: межвузовских аспирантских (Смоленский государственный университет, 2009, 2010, 2012 гг.), межвузовских (Смоленск, Военная академия ВПВО ВС РФ, 2010 г.), всероссийских (Смоленский гуманитарный университет, 2010 г.; Пенза, Государственный Лермонтовский музей-заповедник «Тарханы», 2011 г.; Москва, МОО «Лермонтовское общество», 2012 г.; Смоленский государственный университет, 2012 г.), международных (Санкт-Петербург, Государственная полярная академия, 2011, 2012 гг.; Смоленский государственный университет, 2011 г.).

Структура и объем диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, списка словарей и списка источников текстов.

Основная часть диссертации изложена на 139 страницах. Список литературы включает 171 наименование.

Полный объем диссертации составляет 155 страниц.

Похожие диссертации на Байронический след в романе М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени"