Содержание к диссертации
ВВЕДЕНИЕ 4
ГЛАВА I Теоретико-методологические основы иноязыч- 29 ной коммуникативной деятельности
1.1. Информационные основы иноязычной коммуни- 29 кативной деятельности студента медицинского вуза
1.2. Общение как средство проявления медицинской 48 коммуникации
1.3. Гносеологические основы коммуникативной 65 деятельности на иностранном языке в медицинском вузе
1.4. Аксиологические основы иноязычной коммуни- 81 кативной деятельности студента-медика
Выводы по 1 главе 102
ГЛАВАМ Педагогические основы формирования профес- 104 сиональной медицинской коммуникации на иностранном языке
2.1. Теоретические основы управления формирова- 104 нием профессиональной коммуникации в медицинском вузе
2.2. Проблемы иноязычной профессиональной ком- 126 муникации в зарубежных исследованиях
2.3. Проблемы иноязычной профессиональной ком- 148 муникации в отечественной науке
Выводы по 2 главе 178
Глава III Теоретико - методические основы формирова- 180 ния иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста-медика
3.1. Теоретико-методические основы формирования 180 иноязычной профессиональной коммуникации студентов-меди ков
3.2. Методические основы формирования профес- 204 сиональной коммуникации специалиста при изучении иностранного языка в медицинском вузе
3.3. Проблемно-информационные основы формиро- 224 вания профессиональной коммуникации у студентов при изучении иностранного языка в медицинском вузе
Выводы по 3 главе 244
Глава IV Праксиологические основы формирования про- 248 фессиональной коммуникации у будущих специалистов-медиков при изучении иностранного языка в вузе
4.1. Формирование иноязычной профессиональной 248
коммуникативной компетентности студентов-
медиков на пропедевтическом этапе подготовки
в вузе
4.2. Информационно-коммуникативные основы мо- 277 тивации профессиональной подготовки студентов-медиков при изучении иностранного языка
4.3. Критериально - результативный подход к фор- 296 мированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков
Выводы по 4 главе 312
Заключение 314
Список литературы 320
Приложения 344
Введение к работе
Актуальность темы обусловлена вступлением мирового сообщества в эру информационной цивилизации, ускорением и интенсификацией информационных процессов, совершенствованием средств связи и коммуникаций, что влечет за собой необходимость преодоления коммуникативных барьеров, которыми являются иностранные языки. Современный этап развития общества требует от специали Ф стов-медиков владения иностранным языком как средством коммуни кации для решения проблем профессионального и социального характера, успешного международного сотрудничества. Теория и практика современного образования требуют развития у работников коммуникативности. «Иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность» - важнейшее качество специалиста-медика. Для того,чтобы эффективно взаимодействовать в науке и практике, в сфере межличностных отношений, специалисту медицинского профиля необходимо наличие коммуникативных качеств, которые представляют собой интегративную связь ценностных ориентации, нравственных позиций и устремлений, знаний, умений, профессиональной медицинской этики. Коммуникативные качества являются составной частью 4 личности специалиста медицинского профиля, его культуры поведе ния и отношений. Данная проблема имеет философский, социологический, психологический, педагогический, методический и другие аспекты.
Теория и практика обучения иностранному языку прошла большой путь от «обучения языку» до «обучения речи», от «обучения речевой
деятельности» до проблемы «обучения общению».
Очевидной становится недостаточная разработанность педагогической теории и практики проблемы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности в процессе обуче 5
ния в медицинском вузе. Эти проблемы можно решить на основе лин-гвопедагогического подхода, который рассматривает в комплексе воспитание личности профессионала - медика в процессе изучения иностранного языка в рамках контекстного содержания медицинского вуза. Опора на лингвопедагогический подход дает возможность решения задач, связанных с формированием иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента - будущего профессионала
- медика на основе моделирования иноязычной профессиональной коммуникативной деятельности. Коммуникативная деятельность студента при изучении иностранного языка в медицинском вузе - это система, состоящая из организационно - мотивационного, содержательно
- процессуального и критериально - результативного компонентов, что вытекает из социальной природы коммуникативной деятельности и идеи активности личности. Лингвопедагогический подход вырисовывается исходя из личностно-деятельностного подхода для решения пограничных задач педагогики и лингвистики с целью формирования личности будущего медика, обладающего коммуникативной компетентностью на иностранном языке для профессиональной медицинской деятельности.
Проблема реализации воспитательных возможностей иностранного языка достаточно актуальна. Существует ряд наук, рассматривающих с разных сторон речевую деятельность: психолингвистика, психосоциолингвистика, лингвопедагогика и другие науки. Большой вклад в развитие психолингвистики внесли Л.С. Выготский, И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев и другие ученые.
В то же время потенциал воспитательных возможностей предмета «иностранный язык» не исчерпан и имеется необходимость дальнейшего осмысления этой проблемы. Методика преподавания иностранных языков не ставит своей целью дальнейшее формирова 6
ниє личности медика, воспитание личности профессионала-медика. В свою очередь педагогика формирования личности профессионала медика не связана с проблемами методики преподавания иностранного языка и лингвистикой. Считается, что необходимо исходить из целостности учебно-воспитательного процесса и искать решение проблемы воспитания в направлении соединения обучения (область, имеющая собственную структуру) и заданной в языке системой воспитания.
Актуальность нашего исследования вызвана, прежде всего, проблемой организации процесса обучения иностранным языкам в медицинском вузе. Огромное количество новых подходов к обучению иностранным языкам требует методологического осмысления этой проблемы и выработки новой концепции.
Возникновение проблемы профессиональной коммуникации было обусловлено всем развитием научной мысли в прошлом и настоящем. В наши дни можно выделить ряд философов, социологов, которые разрабатывали основополагающие идеи коммуникации: Г.М. Андреева, Л.И. Архангельский, Н.П. Ващекин, И.С. Кон, В.М. Соковнин и другие. Немало исследований по проблемам коммуникации провели психологи: А.А. Бодалев, А.Г. Ковалев, А.А. Леонтьев, Б.Ф. Ломов, К.К. Платонов и др. Психолого-педагогические аспекты в учебно-воспитательном процессе освещены в работах К.А. Абульхановой-Славской, Т.К. Ахаян, Л.С. Выготского, М.А. Давыдовой, Е.С. Ильинской, В.А. Кан-Калика, М.К. Кабардова, А.В. Кирьяковои, Г.А. Китайгородской, Н.В. Кузьминой, А.А. Леонтьева, О.В. Лешер, В.Я. Ляудис, А.В. Мудрика, С.Л. Рубинштейна, В.А. Сластенина, В.Д. Ширшова, И.С. Якиманской и других. Проблемы коммуникации в педагогике раскрываются в трудах А.А. Вербицкого и др. (знаково-контекстный подход), Б.В. Беляева, Е.И. Пассова, Д. Катц, В.Г. Костомарова и др. (коммуни 7 кативный метод), А.К. Марковой и др. (мотивы к общению), В.А. Бух- биндер, М.Л. Вайсбурт, B.C. Коростылева, В.В. Краевского, В.П. Ку 4 зовлева, Б.А. Лапидус, А.А. Леонтьева, А.А. Миролюбова, Е.С. Полат,
И.В. Рахманова, Л.В. Щербы и др. (вопросы методики), П.Д. Парыгина, Е.И. Пассова, Е.В. Мосейко и др. (коммуникативный барьер), В.Г. Гак, Н.Б. Гвишиани, Т.М. Дридзе, В.В. Калюжной, Б.Ф. Ломова, Е.А. Маслы- ко, Ю.А. Сорокина, Н.Ф. Тарасова, М.О. Фаеновой, A.M. Шахнарович, ф А.П. Швейцер и др. (вопросы и проблемы общения), Н.И. Жинкина и
др. (механизм речи), В.А. Аверина, Л.А. Быкова, Л.М. Войтюк, И.Н. Денисова, Б.С. Кибрик, Е.А. Климова, Ю.М. Орлова, Н.В. Самоукина, И.Ю. Тарасовой, Л.А. Филатовой, М.Я. Цвиллинг и др. (профессиональная коммуникация), Е.Ф. Тарасова, Ю.Н. Караулова, В.П. Конец- А кой и др. (коммуникативная личность), Л.А. Бушиной, Б.А. Ивановой,
0 В.И. Наролиной, В.Л. Скалкина, Л.А. Татариновой, Г.П. Щедриной
(иноязычная компетенция), Т.В. Базжиной, Е.В. Мусницкой, Н.В. Елу-хиной, В.Н. Симкинои, С.Г. Тер-Минасовой, Н.А. Якубова и др. (вопросы лингводидактики). Специфика наших научных интересов потребовала обращения к трудам современных зарубежных педагогов, в которых разрабатываются проблемы подходов к формированию ино # язычной коммуникативной компетентности: Д. Уилкинс, А. Хардинг, М.А.К. Хэллидей, П. Хартман и др. (коммуникативный подход), Б.А. Махан, Н.Р. Тампони, Ди Пиетро и др. (контекстно-академический подход), Д. Джонсон, Н. Керр, А. Соуилард, Дж. Хилл, С. Шарон и др. (проблемный подход), М. Лонг, П.Потер, П. Флойд и др. (когнитивный
• подход), Д. Джонсон, Р.Е. Славин и др. (интерсоциальное общение). Ф Проблемы мотивации учения рассматриваются в работах Р. Бернса,
Б. Вейнера, Д. Дьюи, К. Роджерса, М. Ксигзентмихали, Р. де Чармса и др., проблемы трансактного анализа - в работах Э. Берна, Г. Олпорта и др. Вместе с тем, пока еще не выработан оптимальный подход к формированию иноязычной профессиональной коммуникации студентов медицинских вузов, что определило основное направление наших исследований.
Таким образом, актуальность проблемы исследования обусловлена следующими противоречиями:
- между потребностями общества в специалисте медицинского профиля со сформированной иноязычной профессиональной коммуникативной компетентностью и ограниченными возможностями практики преподавания иностранного языка в медицинском вузе;
- между потребностью во всесторонне подготовленном специалисте-медике, способном аккумулировать информацию и неразработанностью педагогической теории в этой области;
- между потребностью в установлении международного информационного обмена на высокопрофессиональном уровне и неподготовленностью специалистов-медиков к коммуникативной деятельности.
Указанные противоречия связаны с необходимостью интеграции знаний мирового сообщества в области медицины для объединения усилий в борьбе против наиболее опасных заболеваний, за выживание человечества, что требует преодоления коммуникативных барьеров.
Перед педагогической наукой обозначилась проблема, обусловленная необходимостью теоретического обоснования процессов формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущего специалиста медицинского профиля и выработкой педагогических основ.
Необходимость решения данной проблемы определила тему исследования.
Объект исследования: подготовка специалистов в медицин 9
ском вузе к профессиональной деятельности в условиях международен
ной интеграции.
Предметом исследования является формирование иноязычной
профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза.
Цель исследования: разработать педагогические основы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компе- Г тентности будущего специалиста медицинского профиля.
Гипотеза исследования: Формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков может быть успешным, если основы этой проблемы будут рассмотрены на методологическом, теоретическом, методическом и праксиологиче- 4ь ском уровнях:
Ф - методологические основы формирования иноязычной профессио нальной коммуникативной компетентности будут выводиться на основе информационного, гносеологического и аксиологического подходов;
- будут разработаны педагогические основы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности сту Ш дентов-медиков исходя из лингвопедагогического и управленческо го подходов;
- формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента на методическом уровне будет строиться на проблемно - информационно - коммуникативном принципе и
обеспечивающим его комплексе методов обучения на базе квази 4 профессионального контекста образования;
- на праксиологическом уровне организация подготовки специалистов с ориентацией на профессиональные коммуникативные ценности будет проводиться на основе сдвига мотивов на цель обуче 10
ния.
Цели и гипотеза позволили сформулировать следующие группы
• задач исследования:
- определить степень разработанности, направления: перспективы развития проблемы «основ коммуникативной деятельности» на методологическом уровне;
- разработать теоретические основы формирования иноязычной
• профессиональной коммуникативной компетентности студентов - медиков;
- обосновать лингвопедагогический подход к формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза на основе проблемно-информационно коммуникативного принципа;
# - выявить условия формирования сдвига мотивов на цель коммуни кативной деятельности как фактора подготовки специалиста-медика;
- опытно-экспериментальным путем проверить адекватность наших предположений о путях формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского • вуза.
Таким образом, основные задачи заключаются в разработке педагогических основ формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов - медиков на методологическом, теоретическом, методическом и праксиологическом уровнях. Формирование иноязычной профессиональной коммуника тивной компетентности является специфическим по своему содержанию. Охватывая формирование знаний иностранного языка, установок на профессиональную медицинскую направленность, представлений, убеждений, чувств, отношений и позиций личности, оно будет реали 11
зовываться в профессиональных медицинских видах деятельности, предполагая использование форм и методов адекватных этому виду деятельности и задачам формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента-медика.
Концептуальная идея нашего исследования состоит в том, что коммуникация и информация в современном обществе вообще, и в подготовке специалистов-медиков, в частности, становятся движущей силой развития общества и личности будущего специалиста в области медицины. Коммуникация и информация превратились в глобальный неисчерпаемый источник развития человечества.
Исследование формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента-медика на методологическом уровне связано с информационной, гносеологической и аксиологической основами коммуникативной деятельности.
Применительно к нашему исследованию основным принципом является проблемно - информационно - коммуникативный принцип на основе информационно - коммуникативного (Г.М. Андреева, В.Г. Афанасьев, Р.Ф. Абдеев, Г. Лассвелл, В.Д. Шадриков и др.); системно - коммуникативно - информационный подход (Ю.А. Шерковин и др.).
Изучение проблемы на теоретическом уровне опирается на лич-ностно-деятельностный подход (И.А. Зимняя и др.); принцип коммуникативности (А.А. Бодалев, Б.Ф. Ломов, А.Н. Леонтьев, Г.А. Китайгородская,Е.А.Маслыко, А.В. Мудрик, В.А. Сластенин, В.Д. Ширшов и др.); проблемно - коммуникативный подход, начало которому положено в разработке проблемно - деятельностного обучения (А.В. Барабанщиков и др.) и проблемного обучения (И.Я. Лернер, М.М. Махмутов, A.M. Матюшкин, В. Оконь и др.).
Концептуальный подход к проблеме на методическом уровне в нашем исследовании реализуется на основе принципов целеполага 12
ния (P.P. Бибрих, Б.В. Бокуть. Л.И. Божович, А.А. Бодапев. В.М. Гордон, В.Г. Рындак, Ю.П. Сокольников и др.), процессуального подхода, как принципа управления (Б.С. Гершунекий, Ю.А. Конаржевский, П.В. Копнин, Б.И. Коротяев, В.Д. Семенов, Н.Ф. Талызина и др.).
Изучение проблемы на праксиологическом уровне включает в себя опору на способ организации с помощью активных методов обучения (Л.М. Войтюк, Г.А. Китайгородская, Е.А. Маслыко, Г.М. Шемякина и др.), которыми являются контекстное обучение (А.А. Вербицкий, И. Тавер и др.) с включением модуса подсознательного (Г. Лозанов и др.), выработку мотивации на формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущего специалиста медицинского профиля на основе аналитико - корректирующего подхода (В.В. Калюжная, Ю.А. Конаржевский, А.И. Кочетов, Б.И. Коротяев, Н.Ф. Талызина и др.).
Этапы и база исследования. Исследование включает в себя 3 этапа, на которых использовались свои методы, в зависимости от поставленных задач.
Первый этап (1991-1993гг.) был связан с решением следующих задач:
- изучение уровня сформированное™ иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза;
- анализ уровня разработанности проблемы в педагогике, социологии, психологии, социальной педагогике, лингвистике;
- определение актуальности темы исследования и актуализация ведущих идей формирования профессионально-направленной личности с ориентацией на профессионально - нравственные ценности медика;
- изучение педагогических систем профессиональной подготовки студентов, учебных программ преподавания иностранного языка в медицинских вузах;
- анализ роли мотивационной сферы студентов в процессе изучения иностранного языка в медицинском вузе.
Задачи, поставленные на данном этапе исследования, потребовали изучения проблемы с философских, социологических, педагогических и психологических позиций, выяснения актуальности и уровня разработанности проблемы, формулирования направления исследования, темы и рабочей гипотезы, а также определения задач и базы изучения вопросов формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков.
В своей работе мы опирались на такие методы исследования, как анализ литературы, изучение и обобщение опыта педагогической деятельности, проведенных исследований по данной проблеме, анкетный опрос студентов и преподавателей, беседы со студентами и выпускниками медицинских вузов. Методы обобщения и абстрагирования занимали важное место при анализе проблемы и выводах. Второй этап (1993-1995 гг.) включал:
- разработку концепции исследования проблемы и ее решение на уровне управления педагогическим процессом;
- реализацию идеи уровневого подхода к формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков;
- продолжение изучения мотивации студентов медицинского вуза в процессе профессиональной подготовки;
- изучение факторов, условий, закономерностей формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза в процессе их профессиональной подготовки; - рассмотрение проблемы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинских вузов на основе проблемно - информационно - коммуникативного принципа с профессиональным медицинским содержанием образования. Этот этап включал в себя разработку элементов экспериментальной работы, координацию деятельности преподавателей, уточнение содержания и методов работы со студентами-медиками. В качестве методов применялось моделирование профессиональной деятельности в процессе обучения иностранному языку в медицинском вузе.
На этом этапе мы использовали прогностические и диагностические методы исследования, включенное наблюдение, а также применение методов самооценки и статистические методы исследования.
Третий этап (1995-1999 гг.) был посвящен решению следующих задач:
- доработка теоретической и практической части исследования;
- апробация результатов исследования в аудиториях студентов медицинского вуза;
- подготовка монографий;
- разработка элективного курса лекций «Медицинская коммуникация» на английском языке;
- оформление материалов диссертационного исследования.
На данном этапе были использованы такие методы, как анализ, обобщение, эксперимент, статистическая обработка количественных показателей и др.
Экспериментальная работа проводилась на кафедрах иностранных языков Башкирского государственного медицинского университета, Санкт-Петербургского государственного медицинского университе 15
та им. акад. И.П. Павлова, Челябинской государственной медицинской академии. В работу было включено свыше 800 студентов.
В контексте концептуально-целостного педагогического процесса нашего исследования мы опирались на следующие группы принципов: организационно - мотивационная; информационно- процессуальная; критериально - результативная.
Организационно - мотивационная группа принципов формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза реализовывалось на пропедевтическом этапе обучения т.е. до изучения дисциплин специализации студентами первых, вторых курсов. Следует отметить, что обучение иностранному языку в медицинском вузе проходит, в основном, только на первых двух курсах и трудность достижения поставленных задач заключается в несформированности мотивационной сферы. Таким образом, ведущими принципами на этом этапе являются целеформирование, установка на ценности изучения иностранного языкав области медицины, формирование познавательной активности личности и формирование познавательных и медицинских профессиональных мотивов, реализация лингвопедагогического подхода.
Информационно-процессуальная группа принципов является базой формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков. К ведущим принципам этой группы мы относим: организацию обучения на основе проблемно - информационно - коммуникативного принципа; связь содержания иностранного языка с профессиональным контекстом будущей деятельности врача, то есть, принцип научности, проблемности и активности деятельности, принцип коммуникативности с ориентацией на профессионально значимую медицинскую информацию. Основой реализации проблемно - информационно - коммуникативного принципа обучения иностранному языку является профессиональный медицинский контекст, проблемная ситуация, проблема, проблемное задание, проект.
Таким образом, уже на пропедевтическом этапе изучения иностранного языка можно моделировать ситуации профессионального общения на базе научного контекста. На основе проблемно - информационно - коммуникативного принципа осуществляется принцип единства знаний, умений, сознания и поведения, т.е. при решении медицинских проблемных задач профессионального содержания на базе научной литературы средствами иностранного языка студенты изучают особенности профессионального этикета врача, который употребляется в речи.
Организация обучения иностранному языку на базе проблемно -информационно - коммуникативного принципа с профессиональным медицинским контекстом подчеркивает новизну в решении проблемы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков и отражении принципа единства обучения и воспитания.
Принцип системности формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков как частной системы по отношению к общей системе профессионального становления личности студента как специалиста; системного подхода к управлению процессом формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента-медика, мы связывали с преемственностью между этапами формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности на основе традиционных методов обучения с элементами проблемно-коммуникативного подхода на этапах закрепления знаний, умений и навыков; последова 17
тельность решения задач формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов-медиков; комплексного использования факторов и условий.
Принцип учета индивидуальных особенностей знаний студентов-медиков с ориентацией на знания и умения каждого студента медицинского вуза с целью формирования познавательной активности студента с учетом внутренних и внешних факторов педагогического воздействия.
Критериально - результативная группа принципов. Группа принципов формирования познавательной активности действует на протяжении всего периода иностранного языка с профессиональным контекстом и связана с установлением обратной связи; с управлением процессом; с его коррекцией и взаимодействием сторон, участвующих в профессиональной подготовке студентов-медиков; с подведением итогов работы по формированию иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинских вузов.
К ведущим принципам этой группы относятся: системность контроля, анализа, коррекции и подведения итогов. Новизной этой группы принципов является демократическая система оценки на промежуточных этапах проведения зачетов в диалоговой форме на иностранном языка, снятие тревожности.
Подведение итогов - это завершающий этап управленческого цикла и перевода системы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинских вузов на более высокий уровень. Разработка четырех уровней познавательной активности при сдвиге мотивов на цель является показателем результативности данной педагогической системы, исходя из положения, что целью любой деятельности является мотив (реконструктивно 18
вариативный, частично-поисковый, трансформационный и творческий уровни).
Научная новизна исследования заключается в следующем:
1. Разработана концепция, обеспечивающая изучение и формирование иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности медицинского специалиста, включающая в себя:
- методологический аспект, базой которого является гносеология, аксиология, информатика, при этом философская теория деятельности выступает интегрирующей основой;
- теоретический аспект, основывающийся на теории коммуникации и общения, где интегрирующую функцию выполняет личностно-деятельностный подход;
- методический аспект, включающий организацию управления процессом формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетентности студента-медика на основе организационно -мотивационного, информационно - процессуального, критериально -результативного подходов;
- праксиологический аспект, связанный с проблемно - информационно - коммуникативным построением занятий, ориентацией в профессиональных информационно-коммуникативных ценностях, сдвигом мотивов изучения иностранного языка на цели профессиональной медицинской подготовки.
2. Разработан и обоснован лингвопедагогический подход к подготовке специалиста-медика средствами иноязычной коммуникации, включающий в себя:
- проблемно - информационно - коммуникативный принцип изучения и организации иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущего специалиста-медика:
- определение внешних и внутренних факторов и условий форми 19
рования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности будущих медицинских специалистов на теоретико-методическом и праксиологическом уровнях с опорой на профессионально-познавательные ценности при изучении иностранного языка;
разработку технологии формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов исходя из «Я-концепции» и профессионально-информационного поля становления специалиста медицинского профиля.
3. Проведена актуализация понятий «информация», «коммуникация», «информационное профессиональное поле», «система», «обратная связь», позволяющие описать иноязычную коммуникативную деятельность студентов-медиков, учесть в управленческой деятельности компоненты коммуникации, особенности аудитории и самой коммуникации, характер коммуникативных ситуаций, языковые структуры иноязычной коммуникации, семантическое содержание и стиль сообщения.
4. Раскрыты гносеологические основы информационно - коммуникативной деятельности исходя из проблемно - информационно - коммуникативного принципа и учитывая то, что язык, речь, коммуникативная деятельность - это сложный продукт отражения реальности в процессе мыслительной деятельности, средства при помощи которых осуществляется коммуникация с внешним миром. В соответствии с логикой научного познания осуществлялась разработка образовательного процесса при формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза. В процессе учебной деятельности при изучении иностранного языка в медицинском вузе формировалось теоретическое сознание и мышление студента-медика. Поскольку коммуникативная деятельность тесно связана с формированием учебно-познавательных потребностей и мотивов студентов, то при преподавании иностранного языка в медицинском вузе ими выступают потребности в профессиональных знаниях через овладение иностранным языком в соответствии с ценностным подходом к информации. При этом студент становится субъектом познания, вырабатывается его личностный смысл коммуникации.
5. Раскрыта сущность аксиологического подхода к профессиональной медицинской иноязычной коммуникации, где ценностные ориентации студентов рассматриваются как устремленность специалиста-медика на овладение новейшей медицинской информацией из зарубежных источников для становления профессиональной компетентности будущего врача.
В исследовании общение выступает как ценность, обеспечивающая становление личности будущего врача. Информация - это действующая, работающая часть знания. «Информация», «коммуникация», «человек», «врач», «общение», «познание» - основные терминальные ценности образовательного процесса медицинского вуза в нашем исследовании. При обучении иностранным языкам ценностные ориентации мы рассматриваем как взаимосвязанные процессы выбора личностью приоритетов для удовлетворения своих медицинских профессиональных потребностей и формирования личностно-ценных качеств, каким является иноязычная профессиональная компетентность, обеспечивающая профессиональную жизнедеятельность специалиста медицинского профиля.
6. Уточнены понятия:
- лингвопедагогический подход (к постановке вопроса) - педагогический подход, связанный с воспитанием и формированием иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента 21
будущего профессионала-медика в процессе обучения иностранному языку в медицинском вузе;
- «иноязычная профессиональная коммуникативная компетентность» - интегративная особенность личности, характеризующаяся объемом и характером усвоенных знаний, умений, навыков иностранного языка и этики профессионального медицинского общения, а также привычек, качеств и свойств, реализуемых в будущей профессиональной деятельности медика, которая формируется в нашем исследовании в процессе моделирования иноязычной профессиональной коммуникативной деятельности будущего врача;
- «проблемно-информационно-коммуникативный принцип» - руководящее положение при формировании иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента - будущего специалиста-медика.
На защиту выносятся идеи и положения:
1. Педагогические основы формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза, разработанные на методологическом, теоретическом, методическом и праксиологическом уровнях, обеспечивающие эффективность и целенаправленность данного процесса;
2. Концепция формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза, содержательной основой которой являются информационный, гносеологический, аксиологический и лингвопедагогическии подходы, которые включают:
- процессуальные особенности мотивации студентов, связанные с функциями иноязычной профессиональной коммуникации и формированием познавательной активности студентов, реализующиеся в познавательной, развивающей, воспитательной, прагматической функ 22
циях иностранного языка, связанных с реальными потребностями студента и «Я-концепцией»;
технологию управления медицинским профессиональным ситуативным полем.
3. Проблемно - информационно - коммуникативный принцип формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента медицинского вуза, обеспечивающий адаптацию специалиста к работе в новых информационных условиях.
4. Управленческий подход, требующий профессионального содержания иноязычной информации, направленный на формирование иноязычной профессиональной медицинской компетентности на основе использования медицинских научных источников иноязычной профессиональной информации.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит:
- в разработке концепции формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза, являющейся педагогической основой профессиональной подготовки специалиста медицинского вуза в условиях международной интеграции;
- в теоретическом обосновании иноязычного профессионального информационного поля формирования коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза на пропедевтическом этапе их профессиональной подготовки;
- в разработке и теоретическом обосновании профессиональной подготовки студентов медицинских вузов на основе проблемно - информационно - коммуникативного принципа, позволяющего решать проблему формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности на теоретическом и методико - праксиологиче 23
ском уровнях;
- в теоретическом обосновании модели и педагогических основ формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента как будущего специалиста - медика;
- в разработке и теоретическом обосновании лингвопедагогиче-ского подхода к иноязычной коммуникации как основы формирования информационной компетентности специалиста-медика, включающей в себя осмысление цели овладения иностранным языком, формирование установки на овладение иноязычной информацией, ориентацию студентов в информационно-коммуникативных ценностях.
Практическая значимость проведенного исследования состоит в:
- разработке и реализации лингвопедагогического подхода к процессу преподавания иностранного языка в медицинском вузе, заключающегося в гуманизации межличностных отношений, с учетом исходного уровня знаний, мотивов каждого студента в организации управления формированием иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности и профессиональных познавательных мотивов на основе технологии управления информационным профессиональным полем общения на базе индивидуальных профессиональных интересов с учетом этики и деонтологии медицинского общения, моделируя будущую профессиональную деятельность;
- разработке критериев и методов определения уровня сформи-рованности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студента медицинского вуза, включающих в себя учет самооценки сформированности иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности, мотивов, а также уровня познавательной активности студентов; проведение итогового контроля в коммуника 24
тивной форме с гибкой системой оценки знаний студентов с учетом индивидуального исходного уровня знаний;
- разработке элективного курса лекций «Medical Communication» («Медицинская коммуникация») на базе лингвопедагогического подхода для студентов старших курсов, учебно-методического пособия по английскому языку «Деловое медицинское общение» для студентов I, II курсов лечебного факультета, методических указаний для преподавателей «Исследовательский подход к процессу преподавания иностранных языков в вузе», методических указаний для студентов лечебного факультета, в т.ч. «Методические указания по английскому языку для студентов 1,11 курса лечебного факультета, I, II, III часть», «Методические указания по английскому языку для развития навыков устной речи студентов 1,11 курса», «Ролевые игры и ситуационные задачи для студентов 1-11 курсов лечебного и педиатрического факультетов».
Научная обоснованность теоретических выводов и рекомендаций, достоверность полученных результатов обеспечивается комплексной методикой исследования проблемы; адекватным соответствием методики объекту и предмету, целям и задачам исследования; апробацией результатов исследования в вузовской аудитории; публикацией материалов и получением на них положительной оценки, в т.ч. «Коммуникативный подход как фактор активизации познавательной деятельности студентов», «Проблемы теории и практики формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста» и ряд статей.
Апробация и внедрение результатов исследования.
Основные результаты нашего исследования опубликованы в монографиях «Коммуникативный подход как фактор активизации познавательной деятельности студентов» (1997,10,4 п.л), «Про 25
блемы теории и практики формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста» (1998, 21,8 п.л.); методических указаниях «Исследовательский подход к процессу преподавания иностранных языков в вузе». (1998, 4,17 п.л.); «Деловое медицинское общение» учебно-методическом пособии по английскому языку для студентов 1,2 курса медицинского университета (1998, 6,7 п.л.); в курсе лекций «Медицинская коммуникация. Medical Communication» (Уфа, 1998, 10,5 п.л.); в статьях и тезисах: Communicative instruction and group language teaching. - Annual conference report. IATEEL /Ufa, 1993/; Meaningful Teaching of the English Tenses. - Annual conference report. IATEEL I Ufa, 1994/; Коммуникативная ситуация и речевой акт просьба в английском языке //Тезисы докладов. Научно-практической конференции Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе /Уфа, 1995/; О некоторых малоизвестных способностях английского сложного дополнения // Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. Тезисы докладов /Уфа, 1995/; О проблемах мотивации при обучении английскому языку в мединституте //Лингво-методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе. Тезисы докладов научно-практической конференции /Уфа, 1995/; Коммуникативный аспект при обучении грамматике английского языка //Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология. Тезисы докладов /Уфа, 1994/; Некоторые формы учебно-воспитательного процесса на уроках иностранного языка //Актуальные вопросы общественного развития, воспитания и обучения. Материалы научной конференции /Уфа, 1994/; Тренировочные упражнения и тестирование как формы контроля при обучении чтению медицинской литературы на английском языке //Лингво - методические проблемы обучения иностранным языкам в вузе. Тезисы докладов научно-практической конференции /Уфа, 1996/; Экологическое воспитание на занятиях иностранного языка в медицинском университете //Современные проблемы экологического образования и нравственного воспитания в вузе. Материалы Республиканской межвузовской научно-методической конференции. /Уфа, 1996/; Профессиональная направленность преподавания иностранного языка в медицинском университете //Тезисы научно-практической конференции. /Уфа, 1996/; Состояние проблемы изучения иностранных языков в медицинских университетах Великобритании //Тезисы научно-практической конференции /Уфа, 1996/; Взаимовлияние профессиональных и вырабатываемых игровым методом обучения качеств при обучении иностранному языку //Тезисы научно-практической конференции. /Уфа, 1996/; Личный пример преподавателя при формировании познавательной активности при преподавании иностранного языка //Тезисы научно-практической конференции /Уфа, 1996/; Факторный подход при изучении иностранного языка при обучении в медицинском университете //Тезисы научно-практической конференции /Уфа, 1996/; Профессионально-коммуникативные особенности специалистов в отечественной и зарубежной педагогике //Межвузовский сборник научных трудов «Методологические проблемы развития образования» /БГПИ, Уфа, 1997/; Роль иностранного языка в научной предпринимательской деятельности человека //Научно-практическая конференция молодых ученых /Уфа, 1997/; Проблемный подход к повышению иноязычной профессиональной коммуникативной компетенции специалиста // Материалы межвузовской научно-практической конференции /Уфа, 1998/; Методологические основы иноязычной коммуникативной деятельности специалиста медицинского профиля It /Уфа, БГМУ, 1998/; Проблема формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности специалиста в медицинском вузе // /Пенза 1998/; Методологические основы ситуативного подхода при обучении иностранному языку //Тезисы докладов молодых исследователей - педагогов, докторантов, аспирантов и соискателей /Уфа, 1998/; К вопросу формирования иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов медицинского вуза//Высшее образование в России.-М., 1999, №5.; Проблема оптимального сочетания подходов к преподаванию иностранного языка в медицинском вузе // Межвузовская научно-практическая конференция «Система непрерывного образования: Школа - Педучилище - Педвуз - И ПК». - Уфа: БГПИ, 1999; Оптимизация условий формирования личности профессионала в процессе изучения иностранного языка // Материалы конференции «Вопросы обучения иностранным языкам: методика, лингвистика, психология». - Уфа: УГАТУ, 1999 и других работах, а также обсуждались на заседаниях кафедры иностранных языков с курсом латинского языка БГМУ, кафедры иностранных языков СПбГМУ им акад. И.П. Павлова.
По проблеме исследования опубликовано свыше 40 работ общим объемом свыше 50 п.л.
В ходе исследования, получаемые результаты апробировались на международных, республиканских, межрегиональных, региональных и межвузовских конференциях: в гг. Пензы (1997), г. Санкт-Петербурга (1998), Г. МОСКВЫ (1998), Г. Уфы (1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999) и др.
Основные результаты исследования используются в работе вузов на теоретическом, методическом и региональном уровнях.
Проблемы исследования формирования иноязычной профессио 28
нальной коммуникативной компетентности студента обсуждалась на научных, научно-практических конференциях, методологических семинарах вузов г. Пенза (ПГПУ), г. Санкт-Петербург (СПбГМУ им. акад. И.П. Павлова), г. Москва (МГУК), г. Уфа (БГУ, БГПИ, БГМУ, БГНТУ, УГАТУ), на заседаниях Южно - Уральского государственного университета.
Материалы исследования апробированы в спецкурсе, факультативе. Основные результаты исследования используются в работе вузов Башкирии, Уральского региона, Санкт-Петербурга.