Введение к работе
Актуальность исследования и степень изученности темы. Впервые проблемы взаимодействия литературы и фольклора в типологическом плане специально рассматриваются на материале прозы малочисленных народов Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера.
На современном этапе, в связи с процессами глобализации и, прежде всего, культурной унификации, острота вопроса сохранения этнических корней, культуры и языка очевидна. Наиболее уязвимы в этом плане представители «малых» этносов. Понимание этого впервые выразилось на международном уровне принятием в 1989 году «Конвенции 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни, в независимых странах». В рамках Международного десятилетия коренных народов Мира, провозглашенное Генеральной Ассамблеей ООН в 1994 году (резолюция от 21 декабря 1993 года №48/163) были проведены в 1998 году в Комитете Совета Федерации по делам народов Севера и малочисленных народов Российской Федерации парламентские слушания, цель которых - укрепление международного сотрудничества в решении проблем, стоящих перед коренными народами, в том числе по сохранению родного языка, культуры. В октябре 2008 года в Совете Федерации состоялись парламентские слушания на тему: «О мерах по реализации основных целей Второго десятилетия коренных народов Мира в сферах образования и сохранения родных языков в районах проживания коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации».
В России, таким образом, возрождается процесс диалога органов государственной власти с коренными народами. Более того, имеет место осознание того, что традиционный фольклор, духовная культура в целом и литература в частности, играет роль этносохраняющего фактора . В этой связи активизировалось исследовательское внимание в изучении духовной культуры, фольклора и литературы малочисленных народов как стержневой основы сохранения и развития культуры, а также в изучении национальных литератур в сравнительном аспекте . Проводится большая работа по подготовке и изданию серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока» (Гацак В., Соктоев А., Алексеев Н. и др.). Проблемы взаимодействия литературы с этническим фольклором на сюжетном и жанровом уровнях были объектом изучения в работах Г. Ломидзе, Л. Якименко,
1 См.: Юсуфов Р. Историософия и литературный процесс: Средние века и новое время. М., 1996. 300
с; Юсуфов Р. История литературы в культурфилософском освещении. М., 2005. 432 с; Султанов К
«Лабиринт сцеплений»: этническое - национальное - художественное/ История национальных
литератур. Перечитывая и переосмысливая. Вып.2. М., 1996. С. 150-161; Султанов К. Национальное
самосознание и ценностные ориентации литературы. М., 2001. 194 с.
2 См.: Пошатаева А. Юрий Рытхэу, Владимир Санги. Опыт реконструкции эстетики переходных
эпох/ История национальных литератур. Перечитывая и переосмысливая. Вып.З. М., 1998;
Ващенко А. «Имеющие свое имя». Жанр автобиографии в прозе Н.Скотта Момадэя и Джанси
Кимонко/ Нация. Личность. Литература. Вып.2. М., 2003. С. 122-141; Лагунова О. Феномен
творчества русскоязычных писателей ненцев и хантов последней трети XX века (Е. Айпин, Ю. Вэлла,
А. Неркаги): монография. Тюмень, 2007. 260 с.
Н.Воробьевой, С. Хитаровой, Р. Бикмухаметова, М. Пархоменко, А. Власенко, Б. Комановского .
Немало делается для исследования литератур малочисленных народов
(работы А. Пошатаевой, А. Ващенко, Е. Роговера, В. Окороковой, В. Огрызко,
Н.Цымбалистенко и др.) . Так, Пошатаева А. в монографии «Литература народов
Севера» (1988) , исследуя особенности литературы 1960-80-х годов в
региональном единстве жанрово-стилевых поисков и своеобразия
взаимодействия с фольклорной традицией и традициями русской и мировой
литературы, касается проблемы стадиальноси духовного развития
малочисленных народов Севера.
Значительно вырос интерес зарубежных исследователей к литературам народов обских угров - хантов и манси. Интенсивно ведется переводческо-пропагандистская работа венгерскими (Анна Беде, Януш Гуйя, Петер Домокош) , французскими (Ева Тулуз, Анн-Виктуар Шаррен, Самсон) и немецкими (Бригиттэ Шульце) литературоведами и переводчиками. Появились первые междисциплинарные работы (в частности, монография венгерского ученого Евы Шмидт «Соотношение музыки, стихосложения и
стиля в народной поэзии северных хантов») . Исследователи подчеркивали, что мифология и фольклор в художественной прозе северян были тонким инструментом для раскрытия социально-исторических конфликтов, и обращение к фольклору позволило писателям-северянам запечатлеть законы природного
3 Ломидзе Г. Ленинизм и судьбы национальных литератур. М., 1972; Якименко Л. На дорогах века.
М., 1973; Воробьева Н.,. Хитарова С. На норвых рубежах. М., 1972; Бикмухаметов Р. Орбиты
взаимодействия М., 1983; Пархоменко М. Рождение нового эпоса. М., 1979; Власенко А. Расцвет. О
современной литературе народов РСФСР. М., 1984; Комановского Б. Самые молодые литературы. М.,
1973; Романенко Д. Рождение романа: Становление и развитие романа в младописьменных
литературах Российской Федерации. М., 1970.
4 Пошатаева А. Мифология и опыт писателей Севера / Способность к диалогу. 4.2. М., 1993. С. 122-154;
Ващенко А. Мы - Ваша совесть. Исповедимые пути родства: хантыйская литература в свете литератур
«коренных американцев»// Мир Севера. 2001.№З.С. 68-71; Роговер Е. Литература народов Севера. Вып.
1-12. СПб, 2001-2009; Окорокова В. Юкагирский роман. Якутск, 1994; работы В.Огрызко об истории
становления и развития литератур малочисленных народов в сборниках «Хантыйская литература»,
«Мансийская литература», «Ненецкая литература» и др. М., 2002-2009; Цымбалистенко Н. Литературно-
художественное осмысление исторических судеб коренных народов северо-запада Сибири (на
материале ненецкой и хантыйской литератур). Автор.дисс. уч. ст. д.филол. наук. СПб., 2005.
5 Пошатаева А. Литература народов Севера. М., 1988. С. 107.
Анна Беде и Гуйя Янош перевели на венгерский язык книги манси Ю. Шесталова «Приближается медвежий праздник» (1986), «Сознание Торума, сознание природы - путь к спасению»(1997), повесть «Синий ветер каслания»(1975. Петер Домокош в 1978 году издал антологию финно-угорских литератур «Медвежья песня» и соавторов раздела «Мансийская и хантыйская литература» в учебнике «Наши уральские родственники» (1978), в 1993 году издана монография в переводе на русский язык «Формирование литератур малых уральских народов».
Бригитте Шульце изучает фольклор и литературу хантов, автор монографии о словесных параллелизмах в северохантыйской поэзии.
8 Так, Тулуз Ева занимается исследованием творчества Еремея Айпина и других хантыйских прозаиков; Шаррен Анн-Виктуар возглавляет Центр Сибирских исследований в Институте восточных языков и цивилизаций, автор работ: « Люди Сибири: одна жизнь - два мира» (Париж 1995), «Литература коренных народов Сибири» (Париж, 2001), перевод на французский язык произведений Еремея Айпина, в частности рассказ «Медвежье горе»; Самсон Доминик - автор монографии «Дальний Север в повести «Илир» Анны Неркаги: страницы коренной жизни (1917-1997)» (Париж, 1998) и статей о творчестве Еремея Айпина («От упавшего с неба брата до признанного брата: краткие пометки на полях мансийской литературы»/ Мансийская литература. М., 2003. С.74-100).
мироустройства, этику и экологию отношений человека и Природы. Это положение не утратило актуальности и сегодня: обращение прозаиков-северян к устнопоэтическому наследию своих народов было обусловлено не только активизацией процесса в национальном обществе возвращения к своим историческим корням.
Фольклор и мифология для малочисленных народов Севера, являясь своего рода этническим культурным кодом, никогда не воспринимались как архаика, а сохраняют, видоизменившись, свою функциональность в современном культурном пространстве. Это определяет и специфику функционирования фольклорно-эпических традиций в прозе народов Севера: во-первых, писателями усваиваются не только прямые, но более опосредованные формы, содержание которых архетипично; во-вторых, аутентичный фольклор сохранил до сих пор в среде северян живое бытование, - писатели являются носителями культурной традиции или активными реципиентами, выступая в роли собирателей и исследователей этнического фольклора.
Цель работы - выявить актуальные проблемы функционирования фольклорно-эпических традиций и принципы их освоения в прозе малочисленных народов Сибири, Дальнего Востока и Крайнего Севера.
Для достижения поставленной цели ставятся следующие задачи: 1. Выявляются особенности фольклорно-эпической традиции в литературе с учетом их стадиального и стадиально-разноуровневого развития.
2. Исследуются внутренние закономерности стилевого развития прозы с учетом отражения «первичной» формы мировоззрения, специфического художественного мышления писателей.
3. Анализируется трансформации и адаптация фольклорно-мифологических
жанровых структур в художественном произведении с учетом стадиально-
разноуровневого фактора общественного сознания каждого этноса.
-
Определяются функции фольклорно-эпической цитации в прозе.
-
Рассматриваются особенности русскоязычной прозы как стилистического феномена в литературе малочисленных народов.
Объектом исследования является проза малочисленных народов северозападной и северо-восточной Сибири (ханты, ненцы, манси, эвенки), Дальнего Востока (чукчи, нивхи). «Литературная география» привлекаемых текстов обширна: выбор имен и отбор художественных произведений для анализа был обусловлен, во-первых, их репрезентативностью в плане особенностей проявления в них фольклорно-эпических традиций; во-вторых, значимостью художественного вклада писателей в национальную литературу и отсутствие исследований по теме (роман манси А. Коньковой и Г. Сазонова, повесть эвенкийки Г. Кэптукэ) или малоизученность произведения (роман ханта Е. Айпина и повесть ненки А. Неркаги). Обращение к творчеству классиков из числа коренных малочисленных народов - чукчи Ю. Рытхэу и нивха В. Санги, продиктовано их художественно-концептуальным подходом в освоении национального фольклора и мифологии.
Предмет исследования - функциональность фольклорно-эпических традиций на жанровом, сюжетном, повествовательном, изобразительном уровнях, а также в форме цитаты.
Методологической базой исследования являются сравнительно-типологический и исторический подходы (труды Е. Мелетинского, П. Гринцера, В. Адриановой-Перетц, С. Неклюдова) в изучении специфики художественных традиций, позволяющие выявить индивидуальную авторскую интерпретацию и освоения фольклорных и литературных традиций в конкретном художественном произведении. Представленная работа находится в русле приоритетного направления поэтологического изучения структуры литературного и фольклорного текстов, литературно-фольклорных связей (В. Пропп, П. Богатырев, Б. Путилов, У. Далгат, В. Гацак и др.) , семиотического исследования текста (Ю. Лотман) . Отправной точкой выступили работы, посвященные проблемам стилевого своеобразия и теоретическим вопросам художественного билингвизма (Ч. Гусейнов,
Н. Михайловская, 3. Османова, Р. Туксаитова, Ш. Мазанаев и др.) . Привлечены исследования по истории эвенкийской, чукотской, нивхской, хантыйской и ненецкой, мансийской литератур (Ю. Шпрыгов, А. Пошатаева М. Соболькова, Н. Качмазова, Е. Роговер и др.) . Также мы обратились к трудам по этнологии, традиционной культуре и фольклору А. Мыреевой, Г.Варламовой, А. Головнева, В. Кулемзина, 3. Куприяновой, А. Сагалаева, 3. Соколовой, Л. Хомич, Е. Пушкаревой, Е. Ромбандеевой, Лапиной М. и др .
См.: Мелетинский Е. Поэтика мифа. М., 1995; Гринцер П. Эпос древнего мира / Типология и взаимосвязи литератур древнего мира. М., 1971; Адрианова - Перетц В. Древнерусская литература и фольклор (к постановке проблемы)// ТОДРЛ. Т. 7.Л., 1949; Неклюдов С. Героический эпос монгольских народов. Устные и литературные традиции. М., 1984.
10 Пропп В. Морфология сказки. М., 1995; Богатырев П. Вопросы теории народного искусства. М.,
1971; Путилов Б. О некоторых проблемах фольклоризма советской литературы / Вопросы советской
литературы. М.-Л., 1986. Вып. 4; Далгат У. Литература и фольклор. М., 1981; Гацак В. Роман и
фольклор. Ион Друцэ «Бремя нашей доброты» / Роль фольклора в развитии литератур народов СССР.
М., 1975.
11 Лотман Ю. Внутри мыслящих миров: человек - текст - семиосфера - история. М., 1999.
Гусейнов Ч. Этот живой феномен. М., 1988; Гусейнов Ч. Русскость нерусских // Вопросы литературы. 2006. № 2. С.223-261; Михайловская Н. Стиль русскоязычной литературы Севера и Дальнего Востока. М., 1984; Михайловская Н. О художественном билингвизме в советской литературе // Известия АН СССР. Сер. литература и язык. 1981. Т. 40. № 2. С. 103-105; Османова 3. Современные аспекты литературно-художественного двуязычия/ Способность к диалогу. 4.1. М., 1993. С.76-104; Туксаитова Р. Художественный билингвизм: к определению понятия// Гуманитарные науки. Филология. Вып. 10. 2005. № 3; Мазанаев Ш. Двуязычное художественное творчество в системе многонациональных литератур. Махачкала, 1997.
13 Шпрыгов Ю. Молодость Дальнего Севера. М., 1984; Пошатаева А. Литературы народов Севера: истоки автобиографического повествования / Нация. Личность. Литература. М., 2003. С. 116-145; Михайлов А. Ускорение. Якутск, 1984; Соболькова (Умнова) М. Основоположник нивхской литературы./ Санги В. Месяц рунного хода. М., 1985.С.499-508; Качмазова Н. Современная русскоязычная роза народов Севера ( к проблеме взаимодействия различных национальных культур в литературе).: Автореф. дис.канд.филол.наук Екатеринбург, 1995. 26 с; Роговер Е. Литература народов Севера. Вып. 1-12. СПб, 2001 - 2009.
Мыреева А. Природоохранные запреты-обереги эвенков. / Тез. докл. Междун. симп. 20-22 августа 1993. Якутск, 1993. С.146-147; Варламова Г. Эпические и обрядовые жанры эвенкийского
ольклора. Новосибирск, 2002; Головнев А. Говорящие культуры: традиции самодийцев и угров.
катеринбург, 1995; Кулемзин В. Человек и природа в верованиях хантов. Томск, 1984; Куприянова 3. К вопросу о жанровом составе фольклора угро - самодийских народов / сб. науч. тр. Проблемы изучения угро - самодийского фольклора. Саранск, 1972; Сагалаев А. Птица, дающая жизнь (из тюркских мифологических параллелей) /Мировоззрение финно-угорских народов. Новосибирск, 1990. С.21-34; Соколова 3. Животные в религиях. СПб., 1998; Хомич Л. Ненцы. Очерки традиционной культуры. СПб., 1995; Пушкарева Е. Ненецкие песни-хынабцы. М., 2000; Ромбандеева Е. История народа манси и его духовная культура. Сургут, 1993; Лапина М. Этика и этикет хантов. Томск, 1998
Научная новизна исследования
Впервые взаимодействие прозы с фольклором и мифологией
рассматривается в сравнительно-типологическом аспекте.
Корректируется определение «разностадиальность общественного и художественного сознания» и обосновывается вводимое понятие «стадиально-разноуровневое развитие общественного и художественного сознания», выявляется роль стадиально-разноуровневого фактора в фольклоре и художественной прозе на тематическом, сюжетном, мотивном, жанровом уровнях.
Впервые на материале прозы малочисленных народов литературно-фольклорные взаимоотношения изучены не только в аспекте «заимствований» и «использований», но и оппозиции.
В научный оборот вводятся материалы о творчестве неисследованных и малоизученных национальных прозаиков - эвенкийки Г. Кэптукэ, манси А. Конькова, ненки А. Неркаги (поздний этап творчества), имеющие значительное место в развитии собственных национальных литератур.
Исследованы в синхронно-диахронном аспекте трансформация и адаптация фольклорных образов, сюжетов, мотивов, жанров в авторских художественных текстах. Впервые на материале прозы малочисленных народов применяется типологический подход в изучении функционирования «чужого слова» (цитаты, аллюзии).
Теоретическая и практическая значимость: материалы и результаты исследования могут быть использованы при дальнейшем изучении прозы малочисленных народов, функциональных особенностей фольклорно-эпических традиций в национальной литературе. Основные положения и выводы могут быть включены в университетские курсы и спецкурсы по теории и истории литератур народов Сибири, Дальнего Востока, Севера. Исследование вносит определенный вклад в развитие циркумполярного регионоведения - научного направления, получившего перспективное развитие в рамках сотрудничества университетов российского Севера с университетом Арктики.
Апробация. Диссертация обсуждена и одобрена на заседании кафедры
истории русской литературы XX века филологического факультета
Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова.
Основные результаты изложены при проведении лекций и практических
занятий по курсу «Литература народов России», в докладах на
Международных, Всероссийских, региональных конференциях:
«Ломоносовские чтения», «Синтез в русской и мировой художественной
культуре» (Москва, 1997, 1998, 2007, 2008), «Русскоязычие и
би(поли)лингвизм в межкультурной коммуникации XXI Века: когникативно-концептуальные аспекты» (Пятигорск, 2007), «Восток-Запад: пространство русской литературы и фольклора» ( Волгоград, 2008), «Обские угры: научные исследования и практические разработки» (Ханты-Мансийск, 2006), «Олонхо
в контексте эпического наследия народов мира», «Север Азии в этнокультурных исследованиях», «Научное наследие Е. Крейновича: языки и фольклор народов Севера», «Коренные народы Севера Якутии в составе Российского государства: язык, культура, хозяйство», «Фольклор и литература нардов Сибири и Дальнего Востока: традиции и новаторство», «Проблемы литератур народов Сибири» (Якутск, 2000-2009), «Проблемы тунгусо-маньчжурских языков и культуры» (Улан-Удэ, 2008).
По теме диссертации опубликовано более 100 печатных работ в отечественных журналах и сборниках, в том числе материалы в тематической серии издательства «Литературная Россия»: «Эвенкийская литература», «Чукотская литература», «Мансийская литература», «Хантыйская литература», «Ненецкая литература», «Долганская литература», «Эскимосская литература» и др. (М., 2002 - 2009), сборников «Литература народов Севера» (СПб., 2007, 2008, 2009. Вып. 9-12).
Опубликованы 4 монографии, 5 учебных пособий, из них 3 с Грифом
Дальневосточного регионального учебно-методического центра (г.
Владивосток). Тема научного исследования была поддержана Грантом Президента РФ (проект: МК-3333.2007.6 «Фольклорно-эпические традиции в прозе малочисленных народов Севера») и Аналитической ведомственной целевой программой «Развитие научного потенциала высшей школы» (проект: 2.1.3/3144 «Художественные традиции в литературе «малых» народов северо-востока Сибири»; совместно с Ч.Г. Гусейновым).
Положения, выносимые на защиту:
1) В среде аборигенных народов фольклор сохраняет, видоизменившись,
свое функциональное содержание и живое бытование. Последнее обусловлено
стадиальным уровнем сознания «малых» народов, значимостью «власти
традиции» в архаических обществах в сохранении родовых обычаев, а также
функциональной востребованностью родовых традиций в современном
национальном сообществе.
-
К моменту зарождения литературы имеют разные уровни фольклорно-эпической традиции, что определено не только стадиальностью развития сознания конкретного народа, но и ее разноуровневостью внутри региона. Стадиально-разноуровневый характер развития общественного и художественного сознания малочисленных народов находит отражение в жанрах, сюжетах, мотивах и образах национального фольклора и письменной литературы. Эпическое наследие большинства народов региона представлено «первичными жанрами» -этиологическими и космогоническими мифами, мифологическими сказками, сказаниями, тогда как у хантов, манси, ненцев - богатырскими песнями, сказками, сказаниями, а у эвенов и эвенков - героическими сказаниями.
-
Разноуровневость художественной литературы народов обусловлена степенью развитости мифо-фольклорной традиции. На качественно ином уровне находятся литературы ненцев, манси и, с другой стороны, литературы нивхов, чукчей.
4) Обращение к понятиям «этнопоэтической константы» и «эстетической
оппозиции» фольклору (В. Гацак, У. Далгат) позволяет выявить характерные
особенности трансформации фольклора в художественных текстах и выявить
литературные функции фольклорной «цитаты» в творчестве прозаиков.
Устойчивые мотивы, образы, стилевые обороты, согласующиеся с эпической
традицией или, наоборот, находящиеся в «эстетической оппозиции» к ней,
несут в текстах национальных прозаиков сюжетообразующую,
стилистическую функцию, и ее развернутость напрямую зависит от стадиально-
разноуровневого содержания эпической традиции в целом.
-
Имеющая живое бытование эпическая традиция в архаических культурах предопределила как осознанное использование традиционных жанровых и структурных моделей, сложившихся в фольклоре, так и неосознанное их воспроизведение в национальной прозе.
-
Проза представлена творчеством русскоязычных писателей -Ю. Рытхэу, А. Неркаги, и условно-двуязычных - Е. Айпин, В. Санги, Г. Кэптукэ, А. Коньковой. У писателей-билингвов родной язык оказывает (в разной степени) влияние на стиль и поэтику русскоязычных художественных произведений. В культурном и лингвистическом отношении названные прозаики двуязычны, но у них разная национально-культурная самоидентификация. Созданный национальным писателем текст на русском языке функционирует как сгусток национальной культуры в информационном плане и факт национальной культуры - в эстетическом. В художественном и языковом сознании писателей-билингвов «концепты» национальной культуры занимают ядерное положение и опосредуются личным, творческим опытом, что собственно и создает основу национально-авторского мировидения и оценки мира. Преломленные в художественном мышлении прозаиков-билингвов национальные фольклор и мифология не утрачивают своей оригинальности, обретают индивидуально-авторские черты в конкретном произведении.
7) Специфика функционирования фольклорно-эпической традиции
определена тем, что писатели с фольклором и мифологией были знакомы не на
уровне научной рефлексии, читательской рецепции или переосмысления
фольклорной традиции через «чужые» литературные тексты. Традиционные
формы, эпические мотивы, стилевые приемы и поэтико-изобразительные
константы, восходящие к эпическому фольклору, - все это трансформируется в
художественном тексте в качественно новой, литературной функции, соединяя
несходные элементы с точки зрения фольклорно-эпической традиции сюжеты,
жанры, героев.
-
Фольклорно-этнографические реалии являются для прозаиков средством передачи глубоко национальных пластов культуры, а также приемом постижения психологии сородичей.
-
В современной прозе малочисленных народов имеет место «цитатное» внедрение устно-поэтических традиций, в частности в виде «точной цитаты»,
«цитаты-знака» (3. Минц) и мифологической аллюзии. Их функция разнообразна: в одном случае они служат архетипическим смысловым кодом к художественному повествованию и образам, в другом - являются формой сохранения традиционного фольклора или оказывается «знаком» цитируемой культуры, с выраженной характерологической функцией.